X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=79c56a91fb600c8dec457cdbbaef7d2a2fbd8816;hb=e4e9c64571ac54b40c752529b69332d1645c9004;hp=a7be411721268bc04d9ef95f6742c4cb9eab1e76;hpb=d38a77e10fb310d421ad1b5322ffa5d97bbd1629;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index a7be41172..79c56a91f 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,111 +3,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:356 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " -"проекту." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 -msgid "&Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:884 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176 +#, fuzzy +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Додати проект..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175 +#, fuzzy +msgid "&Add OV..." +msgstr "Додати проект..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:857 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Add folder..." +msgstr "Додати проект..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -116,7 +142,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -125,17 +152,17 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +#: src/tools/dcpomatic.cc:563 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -143,68 +170,103 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 -msgid "CPL" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:868 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471 +msgid "Could not load DCP %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 +#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" @@ -212,25 +274,80 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Не закривати" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Закрити без збереження проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" @@ -238,76 +355,136 @@ msgstr "Проект змінено" msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic.cc:866 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 +msgid "Loading DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:860 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Управління шаблонами..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +msgid "New Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 +#, fuzzy +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Зберегти як &шаблон..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:854 +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Зберегти проект та закрити" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Оберіть проект" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Оберіть проект" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Select KDM" +msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:587 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -320,7 +497,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -329,25 +506,29 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:942 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " +"замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic.cc:944 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -356,18 +537,54 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." + +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " +#~ "проекту." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"