X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=ab74a8886b86acd1d7bed874effc203bc2ba74e0;hb=9478de4dfc5375b0715e172a367088c457ac304e;hp=fae623c8a376f476abed8619d036c0b87dc443fa;hpb=a6a797d3abd7b650fe070a3b696cf3bca9444654;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index fae623c8a..ab74a8886 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,115 +3,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Додати проект..." +msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Додати KDM…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +msgid "&Add OV..." +msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:969 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1146 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +msgid "&View" +msgstr "&Вигляд" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 msgid "Add folder..." -msgstr "Додати проект..." +msgstr "Додати папку…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -120,7 +138,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -129,17 +148,17 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -147,255 +166,386 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:709 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Неправильне налаштування для %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " +"сертифікатом." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:784 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +msgid "Could not find player." +msgstr "Не вдалося знайти програвач." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Не вдалося завантажити DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Не вдалося завантажити KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375 +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " -"at all.\n" -"\n" -"%s" +"at all." msgstr "" +"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " +"взагалі не є ключем KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Не вдалося запустити konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Не вдалося запустити nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:759 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:752 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " +"збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Програвач" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:696 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Don't duplicate" -msgstr "Не закривати" +msgstr "Не робити копію" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 -msgid "Duplicate Film" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:973 +#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Зробити копію проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 msgid "Duplicate and open..." -msgstr "" +msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "Закрити без збереження проекту" +msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:972 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1005 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +msgid "Load DCP %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 +msgid "Loading DCP" +msgstr "Завантаження DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1182 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1000 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1198 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 msgid "New Film" -msgstr "" +msgstr "Новий проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:966 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 -msgid "Remove" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1166 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017 +#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:117 +#: src/tools/dcpomatic.cc:129 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" +msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "Зберегти проект та закрити" +msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1176 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1175 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Оберіть DCP для відкриття" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +msgid "Select KDM" +msgstr "Оберіть KDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -408,7 +558,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:664 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -417,11 +567,17 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -429,15 +585,19 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:415 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -446,15 +606,28 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Перевірити DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Перевірка DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -465,8 +638,15 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" +"Ви робите DKDM, який зашифрований приватним ключем, що міститься у\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ " +"ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були " +"ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:686 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -475,8 +655,15 @@ msgid "" "You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" +"Ви робите зашифрований DCP. Якщо у вас немає копії файлу metadata.xml у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для " +"даного DCP.\n" +"\n" +"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ " +"КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -484,9 +671,6 @@ msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." -#~ msgid "CPL" -#~ msgstr "CPL" - #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." #~ msgstr "" #~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "