X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=f6189dbe7fb0ee593f6b789e60c8ae48130b0c2d;hb=866ef451a1db6458109f6833109ccf7cfc1684ee;hp=c816cc78b04f6a32550c41a3423ae71bc135d83d;hpb=197e44cc582b63bd8f7ef5d3d64b243d7ded8363;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index c816cc78b..f6189dbe7 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,94 +3,112 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-02 09:26+0200\n" -"Last-Translator: Igor V \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n" +"Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:380 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " "проекту." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:922 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:923 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:864 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:866 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:898 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -99,7 +117,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -108,123 +126,206 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " +"відмінити." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Закрити без збереження проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:675 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:659 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Створити KDM-ключі" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM (Distribution KDM)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +msgid "Don't close" +msgstr "Не закривати" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:114 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Кадрів в секунду" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:896 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:895 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Управління шаблонами..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:863 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 +msgid "Output" +msgstr "Вивід" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 msgid "S&how DCP" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Зберегти як &шаблон..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:111 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +msgid "Save film and close" +msgstr "Зберегти проект та закрити" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабувати за высотою" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабувати за шириною" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "Screens" +msgstr "Екрани" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Відправити KDM-ключі по email" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:485 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -237,7 +338,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -246,25 +347,33 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:981 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:370 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " +"замовчанням. Це може зайняти деякий час." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:983 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:313 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -273,15 +382,15 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:902 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open."