X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=79b5c2cb50ec59e05cc8176d0c7f7b12c5e70514;hb=HEAD;hp=7a089d326e904360df1e9cf9409beaf4a5a30909;hpb=f2feb025eef689a6247e3830703d9b25e22fd89d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 7a089d326..79b5c2cb5 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -1,453 +1,1138 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# dcpomatic translation file, Chinese Simplified (Rov8 branch) +# Copyright (C) 2015-2021 DCP-o-matic zh_CN contributors +# This file is distributed under the same license as the DCP-o-matic package. +# +# Translators: +# Rov (若文) , 2015-2016 +# Hanyuan (刘汉源), 2016-2019 +# kahn , 2021 +# Dian Li , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:33+0800\n" -"Last-Translator: Hanyuan\n" -"Language-Team: Hanyuan\n" -"Language: zh\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:09+0800\n" +"Last-Translator: Dian Li \n" +"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d 导出KDM 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&添加工程" +msgstr "添加工程(&A)...\tCtrl+A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +msgid "&Add OV..." +msgstr "添加OV(&A)…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 -msgid "&Content" -msgstr "&内容" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "&Edit" -msgstr "&编辑" +msgstr "编辑(&E)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573 msgid "&Exit" -msgstr "&退出" +msgstr "退出(&E)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590 msgid "&File" -msgstr "&文件" +msgstr "文件(&F)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "&Help" -msgstr "&帮助" +msgstr "帮助(&H)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "&Jobs" -msgstr "&创建" +msgstr "任务(&J)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M" +msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "&打开...\tCtrl+O" +msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" -msgstr "&设置....\tCtrl+P" +msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575 msgid "&Quit" -msgstr "&退出" +msgstr "退出(&Q)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:969 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "&保存\tCtrl+S" +msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&发送 DCP到TMS" +msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "&Tools" -msgstr "&工具" +msgstr "工具(&T)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +msgid "&View" +msgstr "查看(&V)" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315 +msgid "Playlist:" +msgstr "播放列表:" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +msgid "Playlists" +msgstr "播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 -msgid "Add Film..." -msgstr "添加工程" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "添加 &KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77 +msgid "Add content" +msgstr "添加内容" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +msgid "Add film" +msgstr "添加影片" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "添加影片以转换" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211 msgid "Add folder..." -msgstr "添加工程" +msgstr "添加工程文件夹..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "添加..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"出现未知错误: %s (%s).\n" +"出现未知错误: %s (%s)。\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"发生异常: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"出现未知错误: %s.\n" +"出现未知错误: %s。\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误!" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 +msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "出现未知错误." +msgstr "出现未知错误。" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Annotation text" +msgstr "注释文本" -#: src/tools/dcpomatic.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." -msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销!" +msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:832 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "配置错误 %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "%s的配置错误。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "该CPL未加密." +msgstr "该CPL未加密。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "选择一个DCP文件夹" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "关闭 DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Close without saving film" -msgstr "关闭但不保存!" +msgstr "关闭但不保存" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +msgid "Closed captions..." +msgstr "隐藏式字幕..." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "组合" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "正在组合DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Content title text" +msgstr "内容标题文本" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161 +msgid "Copy DCP" +msgstr "写入DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "无法创建目录来存储影片。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "不能解开DKDM。 也许它不是用选定的证书所加密的。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649 +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "无法找到播放器。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "找不到批量转换服务器!" +msgstr "找不到批量转换服务器。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 -msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "无法加载工程 %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +msgid "Could not find player." +msgstr "无法找到播放器。" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "无法载入DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "无法载入DCP %1。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "DCP创建失败: %s" +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"无法载入 DCP。\n" +"\n" +"%s。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "无法载入KDM。" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "无法在 %s (%s)打开工程" +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "无法从 %s 载入DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "无法加载工程 %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1694 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "无法加载工程 %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "DCP创建失败。" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 #, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "无法在 %s 打开工程" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " -"at all.\n" -"\n" -"%s" +"at all." +msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:768 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "无法显示DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278 +msgid "Could not save project." +msgstr "DCP创建失败。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:616 +msgid "Could not save template." +msgstr "无法找到播放器。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:759 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "无法显示DCP (无法运行konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +msgid "Could not send translations" +msgstr "无法发送翻译" -#: src/tools/dcpomatic.cc:752 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "无法显示DCP。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:926 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "" +msgstr "不能保存影院数据%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "" +msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 msgid "Create KDMs" -msgstr "创建KDMs" +msgstr "创建KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Creator" +msgstr "创建者" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1673 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic 批量转换" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "DCP-o-matic 组合器" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490 +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "DCP-o-matic 编辑器" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498 +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic 编辑器无法启动。" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic KMD 创建。" +msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic 播放器" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动。" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic 无法启动" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "DCP文件已成功合并。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 #, c-format -msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." +msgstr "DKDM %s 已在 DKDM 列表中,不会再次添加。" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "全分辨率解码" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "半分辨率解码" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "四分之一分辨率解码" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." +msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1931 +msgid "Do nothing" +msgstr "什么都不做" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" +"您是否看到了“用户账户控制”对话框正在询问dcpomatic2_disk_writer.exe? 如果您看" +"到了,请点击“是”,然后再次尝试。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "您确定要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Don't close" msgstr "取消" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Don't duplicate" -msgstr "取消" +msgstr "取消复制" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 +msgid "Down" +msgstr "下" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148 +msgid "Drive" +msgstr "目标驱动器" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "双屏\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639 msgid "Duplicate Film" -msgstr "" +msgstr "复制工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:973 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Duplicate and open..." -msgstr "" +msgstr "复制工程并打开..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "关闭但不保存!" +msgstr "复制项目但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:972 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "复制…" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89 +msgid "Duration" +msgstr "持续时间" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149 +msgid "Edit reel" +msgstr "编辑卷" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Encoding servers..." msgstr "查看编码服务器..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1005 -#, fuzzy -msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "&打开...\tCtrl+O" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 +msgid "Encrypted" +msgstr "加密的" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84 +msgid "Entry point" +msgstr "入口点" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +msgid "Export preferences..." +msgstr "导出首选项设置..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +msgid "Export subtitles..." +msgstr "导出字幕..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 +msgid "Export..." +msgstr "导出..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182 msgid "Film changed" msgstr "工程已被编辑" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在文件 %s 。是否覆盖?" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163 msgid "Frames per second" msgstr "帧率" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "全屏\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Hints..." msgstr "提示..." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "导入DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "内在持续时间" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Issuer" +msgstr "发行方" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" +"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本" +"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。" + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM有效期" +msgstr "有效期" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +msgid "Length" +msgstr "长度" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683 +msgid "Loading content" +msgstr "正在载入内容" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" +msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1000 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "制作DCP-o-matic的KDM" +msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Manage templates..." -msgstr "管理模板" +msgstr "管理模板…" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +msgid "New" +msgstr "新建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "New Film" -msgstr "" +msgstr "新建影片" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249 +msgid "New Playlist" +msgstr "新建播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:966 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "New...\tCtrl-N" -msgstr "新建工程\tCtrl+N" +msgstr "新建工程...\tCtrl+N" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "在此文件夹中找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml。请选择DCP文件夹。" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "在播放器中打开DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "请使用 文件->打开 来打开一个DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "导出DCP到文件夹" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "暂停/继续转换" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +msgid "Pause/resume" +msgstr "暂停/继续" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167 +msgid "Picture" +msgstr "图片" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:567 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 +msgid "Question|N" +msgstr "问题|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 +msgid "Question|Y" +msgstr "问题|Y" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1911 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "重新创建KDM解密链" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "重新创建签名证书" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218 +msgid "Reels" +msgstr "卷" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1720 +msgid "Release notes" +msgstr "发行说明" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 msgid "Report a problem..." -msgstr "报告问题" +msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017 +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Restore default preferences" msgstr "恢复默认设置" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 -msgid "S&how DCP" -msgstr "&查看DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "&在资源管理器中显示 DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "&查看DCP文件" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "&在Finder中查看DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Save as &template..." -msgstr "保存为模板" +msgstr "保存为模板…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:117 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "是否保存 \"%s\" ?" +msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:179 +#, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "是否保存 \"%s\" ?" +msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Save film and close" msgstr "保存并关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "保存并关闭" +msgstr "保存并复制" -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "缩放到合适高度" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 +msgid "Save frame to file" +msgstr "保存场景(帧)到文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "缩放到合适宽度" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 msgid "Screens" -msgstr "厅放映服务器" +msgstr "影厅放映服务器(屏幕)" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "选择打开DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "选择DCP作为OV打开" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766 +msgid "Select DKDM File" +msgstr "选择 DKDM 文件" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552 msgid "Select DKDM file" -msgstr "选择DKDM文件" +msgstr "选择 DKDM 文件" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703 +msgid "Select KDM" +msgstr "选择KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580 msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Send KDM emails" -msgstr "发送KDM电子邮件" +msgstr "通过电子邮件发送KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +msgid "Send translations..." +msgstr "发送翻译..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "指定ZIP文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 +msgid "Subtitle" +msgstr "副标题" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +msgid "System information..." +msgstr "系统信息…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否" -"仍然继续?" +"创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f GB。" +"如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" +"续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." +msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要" +"把影片添加到队列中?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" +"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或在" +"DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" +"KDM开始时间在签名证书的有效期开始之前(或接近)。请为此KDM设置较晚的启动时" +"间。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:963 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "用于签名的证书链无效" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" +"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n" +"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n" +"您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n" +"先备份您的配置。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" +"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" +"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +"This error was caused\n" +"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create " +"the certificate chain\n" +"for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" +"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" +"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n" +"这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n" +"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n" +"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n" +"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "您选择的磁盘已不可用。请选择其他磁盘。" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" +"无法卸载驱动器%s。\n" +"关闭任何正在使用它的应用程序,然后再试一次。(%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。" +msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." -msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!" +msgstr "" +"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置。" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" +"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic" +"项目文件夹中的DCP目录。" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +msgid "Timing..." +msgstr "计时..." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:565 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除。" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 +msgid "Type" +msgstr "类型" -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256 msgid "Unfinished jobs" msgstr "未完成的进程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +msgid "Uninstall..." +msgstr "卸载…" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "验证 DCP..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Video waveform..." -msgstr "视频示波器..." +msgstr "视频波形…" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" +"您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删" +"除吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -458,33 +1143,163 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" +"您已经制作了一个通过私人密钥(private key)加密的DKDM,私人秘钥private key保" +"存在\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"这个文件 非常重要 请务必 备份这个文件 如果丢失,您的DKDM(包括" +"生成的DCP包)将无法使用。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"您已经制作了一个加密的DCP. 您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 metadata." +"xml \n" +"\n" +"请在生成KDM之前再次确认已经 备份 该文件。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1681 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" +"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的" +"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." msgstr "" +"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再" +"试一次。" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。请再试一次。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" -#~ msgid "CPL" -#~ msgstr "CPL" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"发送翻译时,您必须输入有效的电子邮件地址,否则 DCP-o-matic 的维护人员无法为您" +"署名或向您咨询某些问题。" + +#~ msgid "" +#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will " +#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause " +#~ "problems with the KDMs." +#~ msgstr "" +#~ "接收方证书的有效期将不包括其中一些KDM的有效期。这可能会导致KDM出现问题。" + +#~ msgid "" +#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +#~ "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so " +#~ "will not be created." +#~ msgstr "" +#~ "有些KDM的有效期完全超出了接收方证书的有效期。这样的KDM不太可能起作用,因此" +#~ "不会创建。" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "%1文件已存在!" +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "暂停" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "继续" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "无法运行konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "无法显示DCP" #~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?" +#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" +#~ "\n" +#~ "This does not necessarily mean that the DCP you are playing is " +#~ "defective!\n" +#~ "\n" +#~ "You may be able to improve player performance by:\n" +#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " +#~ "from the View menu\n" +#~ "• using a more powerful computer.\n" +#~ msgstr "" +#~ "播放器丢帧很严重,因此播放可能不准确。\n" +#~ " 这并不一定就是当前DCP有问题!\n" +#~ "您可以通过以下方式减少丢帧率:\n" +#~ "• 从视图菜单中选择 “半分辨率解码” 或 “四分之一分辨率解码”\n" +#~ "• 使用配置更高的计算机。\n" + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "锁定文件不存在." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "必要的显示设备没有被正确连接." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "验证DCP中" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&内容" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "缩放到合适高度" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "缩放到合适宽度" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "禁用时间线" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "格式" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "载入播放列表" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "选择播放列表" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "可跳过的" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容." + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "在播放结束后停止" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..." @@ -503,9 +1318,6 @@ msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个 #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Guardar" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"