X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=a264ef535a971d71c8691159fad525024faecfb0;hb=8b7080da3ff8b6df0df7f1858c144c163cbaf4c6;hp=b21d3403130b2fc8eb05d586a635ecdcfd4cc98d;hpb=1b273e2c4a5c022f44ac82cbc662c62473335b88;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index b21d34031..a264ef535 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 21:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da_DK\n" @@ -17,76 +17,98 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" + +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" -#: src/wx/config_dialog.cc:173 +#: src/wx/config_dialog.cc:179 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:696 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "" + +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -104,49 +126,56 @@ msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" +"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " +"billeder) eller en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:83 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj folder..." #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:76 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "CC-adresse" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til " -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -158,7 +187,7 @@ msgstr "" "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " "(1.85:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -170,11 +199,20 @@ msgstr "" "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " "(2.39:1) i fanen \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 +msgid "Appearance..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -182,13 +220,13 @@ msgstr "Lyd" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -196,68 +234,82 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "Analyser lydindhold automatisk" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/config_dialog.cc:1232 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:128 -msgid "Bottom" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Bold file" +msgstr "Skrifttype fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/video_panel.cc:134 +msgid "Bottom" +msgstr "Bund" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "" +msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 -msgid "CC address" +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:144 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "CPL ID" msgstr "CPL-ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:60 +#: src/wx/job_view.cc:46 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikat" +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" msgstr "Kæde" @@ -265,73 +317,77 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/content_menu.cc:249 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:250 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 -#, fuzzy +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 msgid "Choose a font" -msgstr "Vælg en folder" +msgstr "Vælg en skrifttype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 msgid "Choose a font file" +msgstr "Vælg fil med skrifttyper" + +#: src/wx/config_dialog.cc:192 +msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 -msgid "Cinema" -msgstr "Biograf" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfig|Timing" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" -msgstr "" +msgstr "Kontakt email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:629 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" @@ -339,152 +395,143 @@ msgstr "Indholdstype" msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 -#, fuzzy +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 msgid "Contrast" -msgstr "Indhold" +msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopier..." - -#: src/wx/audio_dialog.cc:198 +#: src/wx/audio_dialog.cc:201 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:325 +#: src/wx/content_menu.cc:327 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:926 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 -msgid "Country" -msgstr "Land" +msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Creator" -msgstr "Opret i folder" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskær" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic lyd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Debug: decode" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "Debug: email sending" +msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Debug: encode" -msgstr "" +msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "" +msgstr "Dekrypterer DCPere" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:433 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:408 +#: src/wx/config_dialog.cc:455 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/config_dialog.cc:394 +#: src/wx/config_dialog.cc:441 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:417 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/config_dialog.cc:352 +#: src/wx/config_dialog.cc:463 +msgid "Default standard" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 -msgid "Doremi" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre" - -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -492,54 +539,68 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:89 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Fra adresse" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" #: src/wx/subtitle_view.cc:47 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/config_dialog.cc:703 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "" +msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/config_dialog.cc:720 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -547,21 +608,15 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 -msgid "Fetching..." -msgstr "Henter..." - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -569,27 +624,24 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 -msgid "Font file" -msgstr "" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Fonts..." -msgstr "" +msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -601,23 +653,27 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -630,15 +686,20 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Get from file..." +msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/hints_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" msgstr "Tips" @@ -654,15 +715,15 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:943 +#: src/wx/config_dialog.cc:1089 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:610 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" @@ -670,19 +731,24 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -690,51 +756,61 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Issuer" +msgstr "Udsteder" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Italic file" +msgstr "Skrifttype fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/config_dialog.cc:1179 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 -msgid "Keep video in sequence" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bevar videosekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:992 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Nøgler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprog" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:837 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -742,47 +818,53 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:648 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 -msgid "Load from file..." -msgstr "Indlæs fra fil..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Indlæs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1381 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1378 msgid "Log:" msgstr "Log:" -#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:494 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1060 +#: src/wx/config_dialog.cc:1212 msgid "Mail password" msgstr "Mail password" -#: src/wx/config_dialog.cc:1056 +#: src/wx/config_dialog.cc:1208 msgid "Mail user name" msgstr "Mail brugernavn" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Om DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Dan KDM'er" @@ -790,32 +872,32 @@ msgstr "Dan KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -823,16 +905,16 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt" msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 msgid "My problem is" -msgstr "" +msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:479 +#: src/wx/content_panel.cc:498 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "" +msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -844,124 +926,151 @@ msgstr "Ny film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:316 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 -msgid "Off" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Normal file" +msgstr "Skrifttype fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1251 +#: src/wx/config_dialog.cc:1405 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." #: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organisation" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" -msgstr "" +msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 -msgid "Other" -msgstr "Andet" +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +msgid "Other trusted devices" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +msgid "Outline colour" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:157 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Pakketype (f.eks. OV)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:955 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:88 msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:271 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 #, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:72 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "" +"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende " +"spørgsmål om dette problem." -#: src/wx/audio_plot.cc:87 +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:745 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/config_dialog.cc:939 +#: src/wx/config_dialog.cc:1085 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 +#: src/wx/audio_dialog.cc:89 msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -969,44 +1078,68 @@ msgstr "Tilfældig" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censur (f.eks. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Downloader certifikat" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rød farvetone" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Reel length" +msgstr "Fuld længde" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -1018,35 +1151,36 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 msgid "Report A Problem" -msgstr "" +msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1083 -msgid "Reset to default text" +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:143 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:736 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "Root" msgstr "" @@ -1054,48 +1188,66 @@ msgstr "" msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 -msgid "SCP (for AAM)" +#: src/wx/config_dialog.cc:1105 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skaler til" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:533 +#: src/wx/config_dialog.cc:606 +msgid "Search network for servers" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/content_menu.cc:319 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:801 +#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Select Key File" +msgstr "Vælg Nøglefil" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Select certificate file" +msgstr "Vælg certifikatfil" + +#: src/wx/config_dialog.cc:193 +msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "Send logs" -msgstr "" +msgstr "Send logfiler" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -1103,72 +1255,72 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "Serverproducent" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 -msgid "Server serial number" -msgstr "Servers serienummer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Indstil" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 #, fuzzy -msgid "Set from .ttf file..." -msgstr "Indlæs fra fil..." +msgid "Set from file..." +msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:159 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 msgid "Show audio..." -msgstr "" +msgstr "Vis lyd..." -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:59 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +msgid "Single reel" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:99 msgid "Smoothing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +msgid "Split by video content" +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/wx/subtitle_view.cc:39 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "" @@ -1176,35 +1328,45 @@ msgstr "" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertekster" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Undertekster" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:203 +#: src/wx/about_dialog.cc:236 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" -#: src/wx/config_dialog.cc:922 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:947 +#: src/wx/config_dialog.cc:1093 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" msgstr "Midlertidig version" @@ -1216,11 +1378,11 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:254 +#: src/wx/about_dialog.cc:288 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/content_menu.cc:305 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1229,15 +1391,15 @@ msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:558 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" @@ -1245,137 +1407,130 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:181 +#: src/wx/config_dialog.cc:187 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" -#: src/wx/config_dialog.cc:623 +#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:166 +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" -#: src/wx/about_dialog.cc:115 +#: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim after current position" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 -msgid "Until" -msgstr "Til" - -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Up" msgstr "Op" #: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 -msgid "Use all servers" -msgstr "Brug alle servere" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" -msgstr "" +msgstr "Brug undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 -#, fuzzy +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 msgid "Video Waveform" -msgstr "videobilleder" +msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "View..." -msgstr "" +msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -1383,37 +1538,43 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "X-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:157 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1422,13 +1583,13 @@ msgstr "" "Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem " "for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." -#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1438,12 +1599,6 @@ msgstr "" "ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den " "sikre side." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " @@ -1452,58 +1607,40 @@ msgstr "" "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " "projektorer." -#: src/wx/hints_dialog.cc:106 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" - -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "lyd" - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "f" msgstr "b" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "stillbillede" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "" @@ -1511,18 +1648,98 @@ msgstr "" msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "video" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#, fuzzy +msgid "until" +msgstr "Til" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Servers serienummer" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved " +#~ "afspilning." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Biograf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Henter..." + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat" + +#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +#~ msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "lyd" + +#~ msgid "still" +#~ msgstr "stillbillede" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "subtitles" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "video" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certifikat" + +#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +#~ msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer" + +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Kopier..." + +#~ msgid "Load from file..." +#~ msgstr "Indlæs fra fil..." + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andet" + +#~ msgid "Server manufacturer" +#~ msgstr "Serverproducent" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgid "Use all servers" +#~ msgstr "Brug alle servere" + +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)" + #, fuzzy #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Standardudgiver"