X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fda_DK.po;h=d50569e59bf8b71c0eda31f624b233a52bc9057d;hb=34f26bd9a6b96582809e3991fa4d7fc03fe133f1;hp=17a43126dbcd5933daccc7310855661678fb3cab;hpb=820d80608d5d03091d6ad9df541a2a4d55bd7644;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 17a43126d..d50569e59 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,62 +6,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 -#, fuzzy +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/wx_util.cc:377 +msgid "12 - 7.1/HI/VI" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:369 +msgid "2 - stereo" +msgstr "2 - stereo" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" -msgstr "" +msgstr "255" #: src/wx/video_panel.cc:234 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:710 +#: src/wx/dcp_panel.cc:709 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:674 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -85,50 +106,53 @@ msgstr "3D, kun højre" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/dcp_panel.cc:711 +#: src/wx/wx_util.cc:371 +msgid "4 - L/C/R/Lfe" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41 -msgid "New colour" +#: src/wx/wx_util.cc:373 +msgid "6 - 5.1" +msgstr "6 - 5.1" + +#: src/wx/wx_util.cc:375 +msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +msgid "New colour" +msgstr "Ny farve" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Original colour" -msgstr "" +msgstr "Oprindelig farve" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" +"Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan " +"jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem." #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:131 -#, fuzzy +#: src/wx/timing_panel.cc:132 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" -"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er " -"blevet læst korrekt.</i>" +"Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet " +"læst korrekt." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "A" -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:141 -msgid "" -"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " -"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " -"unlikely to have any visible effect on the image." -msgstr "" -"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. " -"Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/" -"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet." +msgstr "A" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." @@ -139,121 +163,137 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" #: src/wx/screens_panel.cc:150 -#, fuzzy msgid "Add Cinema" -msgstr "Tilføj biograf..." +msgstr "Tilføj Biograf" #: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Add DCP..." +msgstr "Tilføj KDM..." + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#, fuzzy +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "Tilføj folder..." + +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." +#: src/wx/content_menu.cc:78 +msgid "Add OV..." +msgstr "Tilføj OV..." + #: src/wx/screens_panel.cc:206 -#, fuzzy msgid "Add Screen" -msgstr "Tilføj sal..." +msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Add a DCP." +msgstr "Tilføj KDM..." + +#: src/wx/content_panel.cc:91 +#, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " -"or a DCP." +"or a folder of sound files." msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " "billeder) eller en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:82 -msgid "Add video, image or sound files to the film." +#: src/wx/content_panel.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:948 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466 msgid "Address" -msgstr "CC-adresse" +msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til " -#: src/wx/hints_dialog.cc:129 -msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "" -"Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er " -"Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " -"(1.85:1) i fanen \"DCP\"." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:123 -msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " -"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " -"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " -"tab." -msgstr "" -"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " -"(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " -"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " -"(2.39:1) i fanen \"DCP\"." - -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1690 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" -msgstr "" +msgstr "Alpha 0" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 msgid "Appearance..." +msgstr "Udseende..." + +#: src/wx/job_view.cc:134 +msgid "Are you sure you want to cancel this job?" +msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +msgid "" +"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" +"\n" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n" +"\n" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Atmos" -msgstr "" +msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -261,19 +301,19 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:210 +#: src/wx/config_dialog.cc:232 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/config_dialog.cc:1477 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" @@ -284,7 +324,7 @@ msgstr "Skrifttype fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Fed skrift" #: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Bottom" @@ -294,7 +334,7 @@ msgstr "Bund" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -302,12 +342,11 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1249 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1467 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -320,23 +359,27 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." + #: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." -#: src/wx/job_view.cc:47 +#: src/wx/job_view.cc:58 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:49 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:65 msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "" +msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 msgid "Chain" msgstr "Kæde" @@ -344,28 +387,36 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:741 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:218 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:240 msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." +msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart." -#: src/wx/config_dialog.cc:214 +#: src/wx/config_dialog.cc:236 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart." -#: src/wx/content_menu.cc:251 +#: src/wx/content_menu.cc:80 +msgid "Choose CPL..." +msgstr "Vælg CPL..." + +#: src/wx/content_panel.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "Vælg en folder" + +#: src/wx/content_menu.cc:294 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -377,17 +428,17 @@ msgstr "Vælg en skrifttype" msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/config_dialog.cc:199 +#: src/wx/config_dialog.cc:215 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Biograf- og sals-database" -#: src/wx/content_widget.h:76 +#: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." -msgstr "" +msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 msgid "Colour" -msgstr "" +msgstr "Farve" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "Colour conversion" @@ -395,82 +446,92 @@ msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix #: src/wx/video_panel.cc:206 -#, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Component" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/config_dialog.cc:1738 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 -msgid "Contact email" -msgstr "Kontakt email" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +msgid "Confirm KDM email" +msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/dcp_panel.cc:644 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417 -#: src/wx/film_editor.cc:52 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/audio_dialog.cc:234 +#: src/wx/audio_dialog.cc:250 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/film_viewer.cc:203 -#, c-format -msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "" - -#: src/wx/content_menu.cc:327 +#: src/wx/content_menu.cc:378 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 -#, fuzzy, c-format +#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" -msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)" +msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" + +#: src/wx/film_viewer.cc:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " +"preview." +msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:41 +#: src/wx/config_dialog.cc:1593 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:251 msgid "Creator" msgstr "" @@ -478,78 +539,96 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/film_editor.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" +#: src/wx/config_dialog.cc:1711 +msgid "DCP asset filename format" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100 -#: src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:1699 +msgid "DCP metadata filename format" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:110 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:139 +#: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic lyd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/config_dialog.cc:1740 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1428 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1744 msgid "Debug: email sending" -msgstr "Debug: encode" +msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/config_dialog.cc:1742 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 -msgid "Decrypting DCPs" +#: src/wx/config_dialog.cc:1222 +#, fuzzy +msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer DCPere" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/config_dialog.cc:538 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:543 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Default KDM directory" +msgstr "Standardudgiver" + +#: src/wx/config_dialog.cc:552 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/config_dialog.cc:427 +#: src/wx/config_dialog.cc:526 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/config_dialog.cc:534 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:415 +#: src/wx/config_dialog.cc:514 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 +#: src/wx/config_dialog.cc:506 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/config_dialog.cc:457 +#: src/wx/config_dialog.cc:530 +#, fuzzy +msgid "Default scale-to" +msgstr "Standardcontainer" + +#: src/wx/config_dialog.cc:560 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:488 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -557,18 +636,29 @@ msgstr "Standardindstillinger" msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Dolby / Doremi" -msgstr "Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +msgid "Don't ask this again" +msgstr "" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +msgid "Don't send emails" +msgstr "Send ikke e-mails" -#: src/wx/content_panel.cc:97 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +msgid "Don't show hints again" +msgstr "" + +#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" @@ -578,45 +668,53 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:91 msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/content_panel.cc:102 +msgid "Earlier" +msgstr "Tidligere" + +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." #: src/wx/screens_panel.cc:170 -#, fuzzy msgid "Edit cinema" -msgstr "Rediger biograf..." +msgstr "Rediger biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:232 -#, fuzzy +#: src/wx/screens_panel.cc:246 msgid "Edit screen" -msgstr "Rediger sal..." +msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424 -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:523 +#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30 -#, fuzzy +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +msgid "Effect colour" +msgstr "Effektfarve" + +#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" -msgstr "Fra adresse" +msgstr "E-mail adresse" #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" @@ -624,48 +722,84 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/subtitle_view.cc:48 +#: src/wx/subtitle_view.cc:51 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#, c-format +msgid "Enter your email address for the contact, not %s" +msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1735 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 -msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..." +#: src/wx/config_dialog.cc:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"Export KDM decryption\n" +"certificate..." +msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#: src/wx/config_dialog.cc:1232 #, fuzzy -msgid "Export..." +msgid "" +"Export KDM decryption\n" +"chain..." +msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Export film" msgstr "Eksporter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/config_dialog.cc:876 +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1347 msgid "FTP (for Dolby)" -msgstr "" +msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" #: src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Fade in" +msgstr "Fade in" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +msgid "Fade in time" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" +msgstr "Fade out" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +msgid "Fade out time" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:38 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +msgid "Filename format" +msgstr "Filnavn format" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" @@ -673,29 +807,43 @@ msgstr "Filmnavn" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Folder / ZIP name format" +msgstr "Filnavn format" + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Folder name" +msgstr "Brugernavn" + #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:654 +#: src/wx/export_dialog.cc:48 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:660 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -707,21 +855,25 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1461 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +msgid "From template" +msgstr "Fra skabelon" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Gain" @@ -736,33 +888,49 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:1731 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/screen_dialog.cc:89 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Get from file..." -msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." +msgstr "Indlæs fra fil..." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbage" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 msgid "Go to frame" -msgstr "" +msgstr "Gå til billede" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 msgid "Go to timecode" -msgstr "" +msgstr "Gå til tidskode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" -#: src/wx/hints_dialog.cc:39 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Guess from content" +msgstr "Indram indhold" + +#: src/wx/export_dialog.cc:32 +msgid "H.264" +msgstr "" + +#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +msgid "Higher priority" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" msgstr "Tips" @@ -770,7 +938,7 @@ msgstr "Tips" msgid "Host" msgstr "Vært" -#: src/wx/server_dialog.cc:39 +#: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" @@ -780,38 +948,57 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" #: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/config_dialog.cc:1330 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:764 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:1290 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 +msgid "Image X position" +msgstr "" + +#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +msgid "Important notice" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 msgid "Input gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:339 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input transfer function" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:1027 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -819,11 +1006,15 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:610 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "Interop" +msgstr "Interop" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:225 +#: src/wx/config_dialog.cc:247 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" @@ -834,47 +1025,58 @@ msgstr "Skrifttype fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" -msgstr "" +msgstr "Kursiv skrift" -#: src/wx/dcp_panel.cc:678 -msgid "JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000-båndbredde" +#: src/wx/dcp_panel.cc:679 +msgid "" +"JPEG2000 bandwidth\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000-båndbredde\n" +"til ny-genererede data" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/film_viewer.cc:81 +msgid "Jump to selected content" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1420 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:44 -#, fuzzy +#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 msgid "Keep video and subtitles in sequence" -msgstr "Bevar videosekvens" +msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/content_panel.cc:106 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -882,66 +1084,76 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Leaf private key" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:886 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/wx/film_viewer.cc:70 -#, fuzzy +#: src/wx/film_viewer.cc:79 msgid "Left eye" -msgstr "Venstre" +msgstr "Venstre øje" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Længde" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 -msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 msgid "Load..." msgstr "Indlæs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/config_dialog.cc:1729 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1406 -msgid "Log:" -msgstr "Log:" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:348 +#: src/wx/audio_dialog.cc:363 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:505 +#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +msgid "Lower priority" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:565 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:37 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1453 msgid "Mail password" msgstr "Mail password" -#: src/wx/config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/config_dialog.cc:1449 msgid "Mail user name" msgstr "Mail brugernavn" +#: src/wx/hints_dialog.cc:55 +msgid "Make DCP anyway" +msgstr "" + #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "Om DCP-o-matic" +msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:44 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 msgid "Make KDMs" msgstr "Dan KDM'er" @@ -949,116 +1161,132 @@ msgstr "Dan KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1682 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393 -#: src/wx/dcp_panel.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:547 src/wx/config_dialog.cc:1686 +#: src/wx/dcp_panel.cc:683 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Move content" -msgstr "Indhold" +msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" -msgstr "" +msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:374 +#: src/wx/video_panel.cc:378 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" -#: src/wx/content_widget.h:67 +#: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" -msgstr "" +msgstr "Flere værdier" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:509 +#: src/wx/content_panel.cc:569 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/content_panel.cc:573 +msgid "NEEDS OV: " +msgstr "HAR BRUG FOR OV:" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:36 -msgid "New Film" -msgstr "Ny film" +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +msgid "New name" +msgstr "Nyt navn" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:47 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:63 msgid "No DCP selected." -msgstr "" +msgstr "Ingen DCP valgt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:323 +#: src/wx/content_panel.cc:333 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#. /OUTLINE/SHADOW variables +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/wx/fonts_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Normal file" -msgstr "Skrifttype fil" +msgstr "Normal fil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:35 msgid "Normal font" -msgstr "" +msgstr "Normal skrift" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 msgid "Notes" +msgstr "Noter" + +#: src/wx/config_dialog.cc:210 +msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/config_dialog.cc:1694 msgid "Only servers encode" -msgstr "" +msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/config_dialog.cc:1434 +#: src/wx/config_dialog.cc:1750 msgid "Open console window" -msgstr "" +msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." @@ -1070,60 +1298,79 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/screen_dialog.cc:97 +#: src/wx/screen_dialog.cc:98 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/config_dialog.cc:1437 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 msgid "Outline" -msgstr "" - -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41 -msgid "Outline colour" -msgstr "" +msgstr "Omrids" -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/film_viewer.cc:78 msgid "Outline content" +msgstr "Indram indhold" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +msgid "Outline width" +msgstr "Indram bredde" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" +"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " +"filmen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/config_dialog.cc:1124 +#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Output" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +msgid "Output gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1342 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132 +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:103 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Peak" #: src/wx/audio_panel.cc:324 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" -msgstr "" +msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "Peak: unknown" -msgstr "" +msgstr "Peak: ukendt" -#: src/wx/film_viewer.cc:77 +#: src/wx/film_viewer.cc:87 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:220 +msgid "Play sound in the preview via" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1135,31 +1382,35 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/export_dialog.cc:31 +msgid "ProRes" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/config_dialog.cc:1326 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:104 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "RMS" msgstr "" @@ -1167,52 +1418,54 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censur (f.eks. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:67 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Re-examine..." -msgstr "" +msgstr "Gen-undersøg" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 -msgid "Re-make certificates and key..." +#: src/wx/config_dialog.cc:881 +msgid "" +"Re-make certificates\n" +"and key..." msgstr "" +"Gendan certifikater\n" +"og nøgle..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:85 msgid "Recipient certificate" -msgstr "Downloader certifikat" +msgstr "Modtager-certifikat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rød farvetone" #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" -msgstr "" +msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Reel length" -msgstr "Fuld længde" +msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Reels" -msgstr "" +msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix #: src/wx/dcp_panel.cc:185 @@ -1220,17 +1473,18 @@ msgstr "" msgid "Reel|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "" +msgstr "Referer til existerende DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70 -#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" @@ -1238,10 +1492,18 @@ msgstr "Fjern biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +msgid "Rename template" +msgstr "Omdøb skabelon" + +#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1250,24 +1512,32 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:71 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1267 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1484 msgid "Reset to default subject and text" -msgstr "Nulstil til standard tekst" +msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1609 +#, fuzzy +msgid "Reset to default text" +msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:655 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/job_view.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +msgid "Restore to original colours" +msgstr "" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" @@ -1275,16 +1545,15 @@ msgstr "Genoptag" msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/film_viewer.cc:71 -#, fuzzy +#: src/wx/film_viewer.cc:80 msgid "Right eye" -msgstr "Højre" +msgstr "Højre øje" -#: src/wx/config_dialog.cc:855 +#: src/wx/config_dialog.cc:1023 msgid "Root" msgstr "" @@ -1292,19 +1561,27 @@ msgstr "" msgid "Root common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1128 -msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:1346 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:309 +#: src/wx/audio_dialog.cc:323 #, c-format -msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" +#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +msgid "Save template" +msgstr "Gem skabelon" + #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" @@ -1313,176 +1590,214 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Skaler til" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/config_dialog.cc:618 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Search network for servers" -msgstr "" +msgstr "Søg efter servere på netværket" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820 -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:923 src/wx/config_dialog.cc:988 +#: src/wx/config_dialog.cc:1242 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/content_menu.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:1262 +msgid "Select Chain File" +msgstr "Vælg Kæde fil" + +#: src/wx/content_menu.cc:372 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1121 src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/screen_dialog.cc:48 -#, fuzzy +#: src/wx/content_menu.cc:398 +msgid "Select OV" +msgstr "Vælg OV" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Vælg biograf- og sals-database" + +#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Select output file" +msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +msgid "Send emails" +msgstr "Send e-mails" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 msgid "Send logs" msgstr "Send logfiler" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:29 +#: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 msgid "Set" msgstr "Indstil" #: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set from file..." -msgstr "Indlæs fra .ttf fil..." +msgstr "Indlæs fra fil..." #: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:161 +#: src/wx/config_dialog.cc:172 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/dcp_panel.cc:768 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +msgid "Shadow" +msgstr "Skygge" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:756 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." #: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "" +msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Signed" msgstr "Signeret" -#: src/wx/config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/config_dialog.cc:1213 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Simple gamma" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +msgid "Simple gamma, linearised for small values" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" -msgstr "" +msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/audio_dialog.cc:114 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Udjævning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 msgid "Snap" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" -msgstr "" +msgstr "Opdel efter video indhold" #: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:40 +#: src/wx/subtitle_view.cc:43 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" -msgstr "" +msgstr "Start på spole" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Strøm" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1457 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/subtitle_view.cc:56 +#: src/wx/subtitle_view.cc:59 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 msgid "Subtitle appearance" -msgstr "" - -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Subtitle colours" -msgstr "Undertekster" +msgstr "Underteksters udseende" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:260 +#: src/wx/about_dialog.cc:307 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" -#: src/wx/config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/config_dialog.cc:1309 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1116 +#: src/wx/config_dialog.cc:1334 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 msgid "Temp version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +msgid "Template" +msgstr "Skabelon" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +msgid "Template name" +msgstr "Navn på skabelon" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +msgid "Template names must not be empty." +msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." + +#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (f.eks. UK)" @@ -1490,15 +1805,15 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:315 +#: src/wx/about_dialog.cc:364 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "" +msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." -#: src/wx/content_menu.cc:307 +#: src/wx/content_menu.cc:358 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1507,19 +1822,32 @@ msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:198 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/film_viewer.cc:163 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +msgid "" +"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" + +#: src/wx/film_viewer.cc:190 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/config_dialog.cc:781 +#: src/wx/config_dialog.cc:940 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" +"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " +"certifikat. Kun det første certifikat benyttes." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" @@ -1529,28 +1857,24 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 -msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" - -#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101 +#: src/wx/config_dialog.cc:841 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" -msgstr "" +msgstr "Fingeraftryk" #: src/wx/audio_plot.cc:172 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:35 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" @@ -1558,161 +1882,166 @@ msgstr "Timing" msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/wx/about_dialog.cc:127 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:325 +#: src/wx/audio_dialog.cc:340 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:833 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/wx/cinema_dialog.cc:55 msgid "UTC offset (time zone)" -msgstr "" +msgstr "UTC offset (tidszone)" #: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC+1" -msgstr "" +msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" -msgstr "" +msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" -msgstr "" +msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" -msgstr "" +msgstr "UTC+12" #: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC+2" -msgstr "" +msgstr "UTC+2" #: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC+3" -msgstr "" +msgstr "UTC+3" #: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+4" -msgstr "" +msgstr "UTC+4" #: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+5" -msgstr "" +msgstr "UTC+5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:105 -msgid "UTC+6" -msgstr "" +msgid "UTC+5:30" +msgstr "UTC+5:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:106 -msgid "UTC+7" -msgstr "" +msgid "UTC+6" +msgstr "UTC+6" #: src/wx/cinema_dialog.cc:107 -msgid "UTC+8" -msgstr "" +msgid "UTC+7" +msgstr "UTC+7" #: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +msgid "UTC+8" +msgstr "UTC+8" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+9" -msgstr "" +msgstr "UTC+9" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "UTC+9:30" +msgstr "UTC+5:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" -msgstr "" +msgstr "UTC-1" #: src/wx/cinema_dialog.cc:87 msgid "UTC-10" -msgstr "" +msgstr "UTC-10" #: src/wx/cinema_dialog.cc:86 msgid "UTC-11" -msgstr "" +msgstr "UTC-11" #: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-2" -msgstr "" +msgstr "UTC-2" #: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-3" -msgstr "" +msgstr "UTC-3" #: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-3:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-3:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-4" -msgstr "" +msgstr "UTC-4" #: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-4:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-4:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-5" -msgstr "" +msgstr "UTC-5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-6" -msgstr "" +msgstr "UTC-6" #: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-7" -msgstr "" +msgstr "UTC-7" #: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-8" -msgstr "" +msgstr "UTC-8" #: src/wx/cinema_dialog.cc:88 msgid "UTC-9" -msgstr "" - -#: src/wx/content_panel.cc:93 -msgid "Up" -msgstr "Op" +msgstr "UTC-9" #: src/wx/update_dialog.cc:29 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/dcp_panel.cc:160 +#: src/wx/dcp_panel.cc:161 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" -msgstr "" +msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -1720,49 +2049,61 @@ msgstr "Brug bedste" msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Brug undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:1120 +#: src/wx/config_dialog.cc:1338 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 msgid "Video Waveform" -msgstr "" +msgstr "Video bølgeform..." -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/config_dialog.cc:1733 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:133 +#: src/wx/about_dialog.cc:135 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +msgid "Write all KDMs to the same folder" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -1770,143 +2111,198 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "X-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" -msgstr "" +msgstr "X Skala" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" -msgstr "" +msgstr "Y Skala" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering, YUV til RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB matrix" -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:147 -msgid "" -"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " -"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." -msgstr "" +msgstr "Matrix, YUV til RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:173 -msgid "" -"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " -"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:160 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"join them to ensure smooth joins between the files." +"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " +"this name." msgstr "" -"Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse dem " -"for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." -#: src/wx/hints_dialog.cc:99 -msgid "" -"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " -"likely to cause problems on playback." -msgstr "" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:135 +#: src/wx/screens_panel.cc:258 #, c-format msgid "" -"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " -"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " +"screen with this name." msgstr "" -"Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få (primært " -"ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at være på den " -"sikre side." -#: src/wx/hints_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180 msgid "" -"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " -"projektorer." -#: src/wx/hints_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 msgid "" -"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of " -"your audio content." +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:185 -msgid "" -"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio " -"content." +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +msgid "Your email address" +msgstr "Din e-mail adresse" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +msgid "component value" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#, c-format +msgid "e.g. %s" +msgstr "f.eks. %s" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" msgstr "b" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:59 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/config_dialog.cc:1442 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:510 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 msgid "threshold" -msgstr "" +msgstr "grænseværdi" #: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 -#, fuzzy +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 msgid "until" -msgstr "Til" +msgstr "indtil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Filnavn" +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "Ny film" + +#~ msgid "Could not get video for view (%s)" +#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)" + +#~ msgid "Subtitle colours" +#~ msgstr "Farve på undertekster" + +#~ msgid "Threads to use for encoding on this host" +#~ msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine" + +#~ msgid "Contact email" +#~ msgstr "Kontakt email" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Ned" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Op" + +#~ msgid "" +#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It " +#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; " +#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image." +#~ msgstr "" +#~ "Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate " +#~ "DCP'er. Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring " +#~ "200 Mbit/s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for " +#~ "billedet." + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "" +#~ "Alt dit indhold er på 1.85:1 eller smallere, men din DCP's container er " +#~ "Scope (2.39:1). Dette vil give sorte søjler i siderne af et Flat (1.85:1) " +#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat " +#~ "(1.85:1) i fanen \"DCP\"." + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "" +#~ "Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat " +#~ "(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) " +#~ "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope " +#~ "(2.39:1) i fanen \"DCP\"." + +#~ msgid "Log:" +#~ msgstr "Log:" + +#~ msgid "" +#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +#~ "join them to ensure smooth joins between the files." +#~ msgstr "" +#~ "Du har %d filer der ser ud til at være VOB-filer fra DVD. Du bør splejse " +#~ "dem for at være sikker på bløde overgange mellem filerne." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +#~ msgstr "" +#~ "Billedhastigheden (%d fps) på din DCP kan give problemer i nogle få " +#~ "(primært ældre) projektorer. Brug 24 eller 48 billeder i sekunder for at " +#~ "være på den sikre side." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle " +#~ "projektorer." #~ msgid "Server serial number" #~ msgstr "Servers serienummer" @@ -1987,10 +2383,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)" -#, fuzzy -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Standardudgiver" - #~ msgid "Default issuer" #~ msgstr "Standardudgiver"