X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=397fc76968bdf222abfe9116b92a3acca626e72c;hb=9131cb3870340707fd023e7d84fe38d783f2b217;hp=8fd1a47dd0289acaed6bd3189ba50392eff60742;hpb=1f251f64efee1984e8ff662e44568a7619df7b2f;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 8fd1a47dd..397fc7696 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-04 16:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-01 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-18 15:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-19 13:26+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" -"Language: de\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:61 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 msgid "" "\n" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." @@ -37,132 +37,145 @@ msgstr "vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:87 -#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen " "wählen!" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "%d Kanäle über %s " + +#: src/wx/about_dialog.cc:84 msgid "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:140 +#: src/wx/config_dialog.cc:148 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" +"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" +"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:463 msgid "12 - 7.1/HI/VI" -msgstr "12 - 7.1/HI/VI" +msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" -#: src/wx/wx_util.cc:435 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" -#: src/wx/dcp_panel.cc:781 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:207 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:437 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "8 - 5.1/HI/VI" -msgstr "8 - 5.1/HI/VI" +msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110 msgid "New colour" msgstr "Neue Farbe" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "Original colour" msgstr "Originalfarbe" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -172,7 +185,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -181,7 +194,7 @@ msgstr "" "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' " "Tab eingestellt werden!" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:34 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 msgid "" "Welcome to DCP-o-matic!\n" "\n" @@ -194,7 +207,7 @@ msgid "" "\n" "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" msgstr "" -"Welcome to DCP-o-matic!\n" +"Willkommen bei DCP-o-matic!\n" "\n" "DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: " "‚Einfach‘ oder ‚Vollständig‘.\n" @@ -207,31 +220,43 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen Sie die gewünschte Darstellung:" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/wx/config_dialog.cc:272 +msgid "ASIO" +msgstr "ASIO" + +#: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Accounts" msgstr "Zertifikats-Konten" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +msgid "Activity log file" +msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" + +#: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -247,19 +272,19 @@ msgstr "KDM zuweisen..." msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:207 msgid "Add Screen" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:134 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:130 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -267,11 +292,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -279,21 +304,21 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." msgid "Add image sequence" msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" -#: src/wx/text_panel.cc:259 +#: src/wx/text_panel.cc:267 msgid "Add new..." -msgstr "Kino hinzufügen..." +msgstr "Einstellen..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:475 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -303,53 +328,53 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:860 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/config_dialog.cc:743 src/wx/config_dialog.cc:758 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:147 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." -#: src/wx/job_view.cc:168 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -361,13 +386,13 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" @@ -376,7 +401,7 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -384,7 +409,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:550 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -393,117 +418,113 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 -msgid "Bold file" -msgstr "Fett Font-Datei" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "Fetter Zeichensatz" - -#: src/wx/video_panel.cc:127 -msgid "Bottom crop" -msgstr "Beschnitt unten" +#: src/wx/video_panel.cc:143 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:77 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "But I have to use fader" -msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:" +msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:39 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." -#: src/wx/job_view.cc:66 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:69 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:73 msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:70 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52 msgid "Caption appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:45 msgid "Captions" msgstr "Captions" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -511,15 +532,15 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" @@ -527,7 +548,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:485 +#: src/wx/content_panel.cc:515 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" @@ -535,11 +556,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!" msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:412 +#: src/wx/content_panel.cc:442 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -547,94 +568,102 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" msgid "Choose a font" msgstr "Zeichensatz wählen" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" +msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" #: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:59 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:247 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:62 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:91 +msgid "Coord|Y" +msgstr "Coord|Y" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/audio_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 +msgid "CoreAudio" +msgstr "CoreAudio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:290 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." @@ -643,23 +672,31 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 +#, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199 -#: src/wx/screen_dialog.cc:204 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +msgid "Could not load image file." +msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen (%1)." + +#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:669 +#: src/wx/config_dialog.cc:744 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:653 +#: src/wx/film_viewer.cc:694 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -667,29 +704,33 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/wx/audio_dialog.cc:406 +#: src/wx/video_panel.cc:105 +msgid "Crop" +msgstr "Beschneiden" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:448 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:400 +#: src/wx/audio_dialog.cc:442 msgid "Cursor: none" -msgstr "Cursor: Kein Wert" +msgstr "Cursor: -" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:162 src/wx/audio_mapping_view.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -697,21 +738,21 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "DCP track" -msgstr "DCP Spur" +msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -721,29 +762,33 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146 -#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:26 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +msgid "Debug log file" +msgstr "Debug-Logdatei wählen" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Debug: email sending" -msgstr "Debug: email sending" +msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" @@ -752,67 +797,67 @@ msgstr "Debug: encode" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 src/wx/config_dialog.cc:767 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Standard ISDCF Name Details" +msgstr "Standard ISDCF/DCNC Name Details" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:360 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default scale-to" msgstr "Standard Skalierung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -820,47 +865,51 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/config_dialog.cc:273 +msgid "Direct Sound" +msgstr "Direct Sound" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Do nothing" msgstr "Vorläufig nichts tun." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44 msgid "Don't ask this again" msgstr "Nicht erneut fragen." -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Don't send emails" msgstr "Nicht senden" -#: src/wx/hints_dialog.cc:54 +#: src/wx/hints_dialog.cc:60 msgid "Don't show hints again" msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!" -#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." @@ -869,58 +918,62 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/config_dialog.cc:279 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 msgid "Duration" msgstr "Länge" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:171 msgid "Edit cinema" msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:99 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:334 -#: src/wx/video_panel.cc:161 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 src/wx/full_config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Emailkonfiguration" #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" @@ -928,89 +981,93 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:62 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:737 -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 +msgid "Export chain..." +msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" -#: src/wx/video_panel.cc:137 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1020,7 +1077,11 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -1028,28 +1089,27 @@ msgstr "Ordner / ZIP format" msgid "Folder name" msgstr "Ordner Name" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" -msgstr "Zeichensätze" +msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." -msgstr "Zeichensätze..." +msgstr "Zeichensatz..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 msgid "Forensically mark video" msgstr "Videowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:741 +#: src/wx/dcp_panel.cc:756 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1062,45 +1122,53 @@ msgstr "Bildrate" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildrate: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/about_dialog.cc:67 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "verbreiteten Quellformaten." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1088 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:47 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 msgid "Full mode" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 +msgid "GDC password" +msgstr "Kennwort GDC Zugang" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +msgid "GDC user name" +msgstr "Benutzername GDC Zugang" + +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -1113,15 +1181,15 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:65 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -1138,19 +1206,19 @@ msgstr "Gehe zu Bild" msgid "Go to timecode" msgstr "Gehe zu Zeit" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:407 msgid "Guess from content" msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)" -#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Höhere Priorität" -#: src/wx/hints_dialog.cc:39 +#: src/wx/hints_dialog.cc:44 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -1170,19 +1238,34 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:598 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Wenn Sie fort fahren, werden von Ihnen früher erzeugte DKDMs für diese " +"Installation ungültig, ebenso KDMs/DKDMs die ihnen von anderen für diese " +"Installation ausgestellt wurden. \n" +"Sichern Sie vorsichtshalber zuerst ihre existierenden Zertifikate und " +"Schlüssel, damit Sie ggfs. noch einmal auf sie zurück greifen können! \n" +"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " +"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." + +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1196,27 +1279,27 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:69 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" -msgstr "Horizontale Bildposition:" +msgstr "Horizontale Bildposition" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:443 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Wichtiger Hinweis" @@ -1224,65 +1307,61 @@ msgstr "Wichtiger Hinweis" msgid "Incorrect version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "Eingangswert" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:372 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Interface complexity" msgstr "Programmdarstellung" -#: src/wx/config_dialog.cc:559 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 src/wx/full_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:931 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 -msgid "Italic file" -msgstr "Kursiv Font-Datei" +#: src/wx/config_dialog.cc:275 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "Kursiver Zeichensatz" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1292,80 +1371,77 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate" msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:257 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM Server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Language" -msgstr "Sprache" +msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" -#: src/wx/config_dialog.cc:557 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/video_panel.cc:97 -msgid "Left crop" -msgstr "Beschnitt links" - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -1373,90 +1449,76 @@ msgstr "Länge" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:95 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." -msgstr "Lade Zertifikat" +msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:228 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 -#, fuzzy +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 msgid "Lock file" -msgstr "Logdatei" +msgstr "Sperrdatei" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 -msgid "Log file" -msgstr "Logdatei" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:381 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/content_panel.cc:693 +#: src/wx/content_panel.cc:728 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:39 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 -msgid "Mail password" -msgstr "Email / SMTP Passwort" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 -msgid "Mail user name" -msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:64 +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 msgid "Make DCP" msgstr "Erstelle DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 msgid "Manufacture week" msgstr "Herstellungswoche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 msgid "Manufacture year" msgstr "Herstellungsjahr" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Hersteller ID" @@ -1464,36 +1526,40 @@ msgstr "Hersteller ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Herstellungscode" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/video_panel.cc:397 +msgid "Many" +msgstr "Viele" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" +msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>220MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_dialog.cc:59 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" @@ -1501,19 +1567,19 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:142 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:146 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:419 +#: src/wx/video_panel.cc:478 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1521,24 +1587,24 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "Multiple values" msgstr "Unterschiedliche Werte" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:697 +#: src/wx/content_panel.cc:732 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:701 +#: src/wx/content_panel.cc:736 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1554,11 +1620,11 @@ msgstr "OV DCP zuweisen" msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:39 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52 msgid "" "No Barco username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." @@ -1566,7 +1632,7 @@ msgstr "" "Kein Benutzername und Passwort für Barco Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. " "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No Christie username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." @@ -1579,7 +1645,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No GDC username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." @@ -1587,159 +1653,160 @@ msgstr "" "Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. " "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:459 +#: src/wx/content_panel.cc:489 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:407 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 -msgid "Normal file" -msgstr "Standard Font-Datei" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "Standard Zeichensatz" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1059 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/wx/job_view.cc:79 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:79 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "Only servers encode" -msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)" +msgstr "" +"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " +"dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:150 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:73 +#: src/wx/controls.cc:76 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86 msgid "Outline width" -msgstr "Stärke Umrissdarstellung" +msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" -msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" +msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 msgid "Paste audio settings" msgstr "Audioeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" -#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 -#: src/wx/swaroop_controls.cc:39 +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "Förderer" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:360 +#: src/wx/audio_panel.cc:378 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:380 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -1747,28 +1814,31 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 msgid "Period" msgstr "Zeitfenster" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +msgid "Plain" +msgstr "Unverschlüsselt" + +#: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:163 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:252 -#, fuzzy +#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 msgid "Playlist directory" -msgstr "DCP Verzeichnis" +msgstr "Playlistenverzeichnis" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1780,23 +1850,23 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/export_dialog.cc:32 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:865 +#: src/wx/dcp_panel.cc:876 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:417 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 msgid "Product code" msgstr "Produktcode" @@ -1804,74 +1874,77 @@ msgstr "Produktcode" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/export_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:119 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 +#: src/wx/key_dialog.cc:51 msgid "Random" msgstr "Zufällig..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" -msgstr "" +msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 msgid "Read current devices" msgstr "Ermittle aktuelle Geräte" #: src/wx/content_view.cc:77 -#, fuzzy msgid "Reading content directory" -msgstr " Verzeichnis" +msgstr "Lese Verzeichnis" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rot Chromatizität" @@ -1880,34 +1953,34 @@ msgstr "Rot Chromatizität" msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "Aktgröße" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:81 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56 +#: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -1915,7 +1988,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." msgid "Rename template" msgstr "Projektvorlage umbenennen" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -1931,121 +2004,125 @@ msgstr "Inhalt wiederholen" msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 src/wx/full_config_dialog.cc:1115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:738 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/video_panel.cc:107 -msgid "Right crop" -msgstr "Beschnitt rechts" - -#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 src/wx/full_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:778 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:777 +msgid "STARTTLS" +msgstr "STARTTLS" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:383 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Projektvorlage speichern" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:84 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Scale" msgstr "Größe" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere auf" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:588 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:99 msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:598 msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:200 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" @@ -2053,7 +2130,7 @@ msgstr "Import-Datei auswählen" msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" @@ -2061,56 +2138,63 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen" msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +msgid "Select activity log file" +msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +msgid "Select debug log file" +msgstr "Debug-Logdatei wählen" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Select image file" msgstr "Bilddatei wählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 -#, fuzzy +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Select lock file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Sperrdatei wählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -msgid "Select log file" -msgstr "Logdatei wählen" - -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:75 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Send emails" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "Logs übermitteln" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +msgid "Send translations" +msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Sequence" msgstr "Folge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -2118,67 +2202,59 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:581 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -msgid "Set from file..." -msgstr "Lade aus Datei..." - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 -msgid "Set from system font..." -msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:872 +#: src/wx/dcp_panel.cc:883 msgid "Show audio..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Signed" msgstr "Signiert" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 src/wx/config_dialog.cc:780 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:152 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Gammafunktion" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:45 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 msgid "Simple mode" msgstr "Einfach" -#: src/wx/dcp_panel.cc:136 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" @@ -2187,27 +2263,27 @@ msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:129 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" -#: src/wx/dcp_panel.cc:137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:47 msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:54 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2215,32 +2291,28 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "...auf Aktanfang Nr." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" -#: src/wx/swaroop_controls.cc:40 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" -msgstr "Spur" +msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1084 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:143 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2255,53 +2327,65 @@ msgstr "Untertitel: Nein" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Untertitel: Ja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Gespeicherte Vorlagen" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Name" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Projektvorlagen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:205 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" +"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " +"ab!" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" +"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " +"ab!" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2329,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals " "die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2337,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es " "dennoch verwenden?" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -2347,26 +2431,62 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" +"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " +"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" +"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " +"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" -#: src/wx/hints_dialog.cc:124 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:58 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:152 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:129 +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2374,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:148 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" @@ -2382,266 +2502,276 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52 -#: src/wx/screen_dialog.cc:144 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Thumbprint" -msgstr "Übersicht" +msgstr "Auszug" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:44 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:170 msgid "Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "Timing/Trimmen" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:117 -msgid "Top crop" -msgstr "Beschnitt oben" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 +msgid "Track" +msgstr "Spur" -#: src/wx/about_dialog.cc:131 +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +msgid "Translate" +msgstr "Übersetzung" + +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim after current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:358 +#: src/wx/audio_dialog.cc:400 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:50 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" -msgstr "Andere 'trusted devices'" +msgstr "Weitere 'trusted devices'" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 -#: src/wx/video_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC" msgstr "UTC/GMT" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:114 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:115 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:116 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+2" msgstr "UTC/GMT+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+3" msgstr "UTC/GMT+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+4" msgstr "UTC/GMT+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+5" msgstr "UTC/GMT+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC-1" msgstr "UTC/GMT-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-10" msgstr "UTC/GMT-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-11" msgstr "UTC/GMT-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC-2" msgstr "UTC/GMT-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC-3" msgstr "UTC/GMT-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC/GMT-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-4" msgstr "UTC/GMT-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC/GMT-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-5" msgstr "UTC/GMT-5/" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-6" msgstr "UTC/GMT-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-7" msgstr "UTC/GMT-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-8" msgstr "UTC/GMT-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/update_dialog.cc:30 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:69 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:58 +#: src/wx/text_panel.cc:61 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " "(VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:56 +#: src/wx/text_panel.cc:59 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:37 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "WASAPI" +msgstr "WASAPI" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" @@ -2649,55 +2779,55 @@ msgstr "Wasserzeichen" msgid "Week of manufacture" msgstr "Herstellungswoche" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "Weisspunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" -#: src/wx/about_dialog.cc:139 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_dialog.cc:62 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" -msgstr "Speichern in" +msgstr "Speichern in:" -#: src/wx/about_dialog.cc:98 +#: src/wx/about_dialog.cc:99 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:77 src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "YUV-RGB Konvertierung" +msgstr "YUV-RGB Konvertierung:" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV-RGB Matrix" @@ -2705,7 +2835,7 @@ msgstr "YUV-RGB Matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Herstellungsjahr" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2714,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle " "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein." -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:259 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2724,7 +2854,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2732,124 +2862,160 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine " "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +msgid "Your email" +msgstr "Ihre Emailadresse" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +msgid "Your name" +msgstr "Ihr vollständiger Name" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom über Alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom +/-" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com passwort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 -msgid "certificates.barco.com username" -msgstr "certificates.barco.com Benutzername" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +msgid "certificates.barco.com user name" +msgstr "Benutzername certificates.barco.com" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 -msgid "certificates.christiedigital.com username" -msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 +msgid "certificates.christiedigital.com user name" +msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +msgid "cinema" +msgstr "Kino" + +#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485 msgid "closed captions" -msgstr "closed captions" +msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:73 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "component value" -msgstr "Komponentenwert:" +msgstr "Komponentenwert" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 +msgid "content filename" +msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:893 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" -msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" - -#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +msgid "film name" +msgstr "Projekt Name" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +msgid "from date/time" +msgstr "von Datum/Uhrzeit" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 +msgid "number of reels" +msgstr "Anzahl Akte ('reels')" + +#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "port" msgstr "Port" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +msgid "protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453 +msgid "reel number" +msgstr "Aktnummer ('reels')" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +msgid "screen" +msgstr "Saal/Leinwand" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "Schwellwert" @@ -2857,22 +3023,79 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "to date/time" +msgstr "bis Datum/Uhrzeit" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 msgid "until" msgstr "Bis" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "Fenster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Beschnitt links" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Beschnitt rechts" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Beschnitt oben" + +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Logdatei" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..." + +#~ msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" +#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Fett Font-Datei" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Fetter Zeichensatz" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Kursiv Font-Datei" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Kursiver Zeichensatz" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Standard Font-Datei" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Standard Zeichensatz" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Lade aus Datei..." + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stop" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen..." @@ -2888,12 +3111,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Playliste wählen" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Beschneiden" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Oben" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Untertitel" @@ -3080,9 +3297,6 @@ msgstr "y" #~ "zu Wiedergabeproblemen führen. Erzeugen Sie nach Möglichkeit mindestens 2 " #~ "(leere) Audiospuren!" -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Kino" - #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen." @@ -3107,9 +3321,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "Ton" - #~ msgid "still" #~ msgstr "Standbild"