X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=39592a141bd24e4e5a94d685e98f2f07d7c23a35;hb=f7b5d2d44fe7cd41f673022bfbd4560987b4902c;hp=d051c0f329871447906fda9bb10db3c846b92e21;hpb=e520a3367ce293b0e9d2075f071dbdd854b15a21;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index d051c0f32..39592a141 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -23,6 +24,16 @@ msgid "" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" @@ -33,8 +44,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 msgid "%" msgstr "%" @@ -42,17 +53,27 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "%d KDM guardada en %s" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs guardadas en %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" @@ -60,22 +81,27 @@ msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -85,19 +111,27 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:447 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -113,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -141,27 +175,27 @@ msgstr "3D sólo derecha" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:445 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "Color original" @@ -177,7 +211,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -207,11 +241,16 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -219,24 +258,20 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/screens_panel.cc:161 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -244,27 +279,27 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -272,11 +307,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -284,20 +319,26 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" -#: src/wx/text_panel.cc:267 +#: src/wx/text_panel.cc:340 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Add recipient" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -306,8 +347,8 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -315,37 +356,67 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +msgid "Advanced content settings" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Avanzado…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 -msgid "Allow non-standard container ratios" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" @@ -353,7 +424,7 @@ msgstr "Apariencia…" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -361,11 +432,20 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "" +"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" @@ -375,29 +455,27 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" -#: src/wx/player_information.cc:142 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 -#, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -405,15 +483,15 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -421,28 +499,32 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:133 #, fuzzy -msgid "Bottom crop" +msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:88 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:187 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -455,7 +537,7 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -467,26 +549,46 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:332 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_panel.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:626 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:628 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "" @@ -495,10 +597,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -506,23 +608,23 @@ msgstr "Certificado descargado" msgid "Chain" msgstr "Cadena" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." @@ -530,7 +632,7 @@ msgstr "Elegir CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:299 +#: src/wx/content_menu.cc:329 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" @@ -538,7 +640,7 @@ msgstr "Elige un fichero" msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -546,28 +648,28 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:82 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -580,29 +682,33 @@ msgstr "Conversión de color" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Copiar como nombre" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:720 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -610,16 +716,16 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" @@ -627,29 +733,39 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/audio_dialog.cc:283 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/text_panel.cc:875 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "No se pudo analizar el audio." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:414 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -659,31 +775,42 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 +#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:669 +#: src/wx/film_viewer.cc:551 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -691,20 +818,28 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/video_panel.cc:84 +msgid "Crop" +msgstr "Recortar" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:443 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +msgid "Custom scale" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -713,7 +848,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -721,13 +856,14 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "subtítulos" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -738,12 +874,28 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" @@ -753,81 +905,74 @@ msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 -msgid "Default scale-to" -msgstr "Redimensionar por defecto a" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 -msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -835,7 +980,7 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -843,28 +988,23 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Suavizado" - #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 msgid "Don't ask this again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Don't send emails" msgstr "No enviar correos" @@ -876,11 +1016,11 @@ msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" @@ -888,7 +1028,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Download..." msgstr "Descargar…" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" @@ -901,51 +1041,56 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organización" -#: src/wx/content_panel.cc:135 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:70 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:181 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Edit recipient" +msgstr "Editar pantalla" + +#: src/wx/screens_panel.cc:257 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -954,7 +1099,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" @@ -962,49 +1107,50 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Descargar certificado" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Export film" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1012,32 +1158,32 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:144 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" @@ -1049,22 +1195,42 @@ msgstr "Nombre de la película" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1072,27 +1238,27 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:727 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1100,7 +1266,7 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/player_information.cc:139 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" @@ -1110,11 +1276,11 @@ msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1122,11 +1288,15 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:179 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -1135,43 +1305,34 @@ msgstr "Duración completa" msgid "Full mode" msgstr "Completo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Clave del correo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Usuario del correo" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1179,16 +1340,16 @@ msgstr "Usar del fichero…" msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "Ir al fotograma" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Ir al código de tiempo" @@ -1196,10 +1357,6 @@ msgstr "Ir al código de tiempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 -msgid "Guess from content" -msgstr "Estimar a partir del contenido" - #: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Aumentar la prioridad" @@ -1216,19 +1373,19 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1236,7 +1393,34 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +msgid "Identifiers" +msgstr "" + +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1248,7 +1432,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1258,6 +1442,11 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" @@ -1270,14 +1459,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importar…" +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 #: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1303,16 +1493,16 @@ msgstr "Potencia de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:407 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1320,11 +1510,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:928 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1332,15 +1522,21 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:735 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1348,58 +1544,87 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:79 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 -msgid "Key" -msgstr "Llave" - -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Llaves" +#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:161 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1407,32 +1632,27 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Left crop" -msgstr "Izquierda" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:155 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1441,21 +1661,21 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Fichero de fuente negrita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:416 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" @@ -1464,20 +1684,20 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:726 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" @@ -1490,6 +1710,11 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Make DKDMs" +msgstr "Crear KDMs" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -1498,16 +1723,16 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1516,6 +1741,32 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:427 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Propiedades…" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" @@ -1524,24 +1775,32 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1549,27 +1808,27 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo" msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:532 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" @@ -1581,24 +1840,25 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:730 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:734 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 +#: src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:131 +#: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" msgstr "Necesita KDM" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "Necesita OV" @@ -1610,31 +1870,17 @@ msgstr "Nuevo nombre" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:120 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." #: src/wx/content_panel.cc:487 @@ -1642,17 +1888,18 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/video_panel.cc:437 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1661,40 +1908,49 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Versión en prueba" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organización" @@ -1703,38 +1959,39 @@ msgstr "Organización" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 #: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" @@ -1746,7 +2003,14 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1767,20 +2031,25 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -1788,32 +2057,32 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1821,11 +2090,11 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos " "preguntas sobre su problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:104 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -1833,68 +2102,86 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:847 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#, fuzzy +msgid "Product name" +msgstr "Nombre de la carpeta" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#, fuzzy +msgid "Product version" +msgstr "Versión del contenido" + +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "PulseAudio" -msgstr "audio" +msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:51 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" +#: src/wx/video_panel.cc:177 +msgid "Range" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Alertas" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1907,14 +2194,13 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Certificado del receptor" +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Recipients" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" @@ -1924,39 +2210,39 @@ msgstr "Banda roja" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:72 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -1976,7 +2262,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -1984,23 +2270,28 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Restablecer el texto por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -2008,20 +2299,15 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Right crop" -msgstr "Derecha" - -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2033,23 +2319,23 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_dialog.cc:376 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" @@ -2062,24 +2348,20 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:146 -msgid "Scale to" -msgstr "Redimensionar a" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:72 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" @@ -2088,82 +2370,83 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 -#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:377 +#: src/wx/content_menu.cc:407 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:403 +#: src/wx/content_menu.cc:467 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Send emails" msgstr "Enviar correos" @@ -2176,16 +2459,16 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send translations" msgstr "Organización" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -2193,47 +2476,79 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Recortar desde la posición actual" + +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/content_menu.cc:89 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Set size" +msgstr "Vídeo" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:851 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 -msgid "Signed" -msgstr "Firmado" +#: src/wx/text_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "Flujo de subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma simple" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Gamma simple" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma simple" @@ -2247,24 +2562,33 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" msgid "Simple mode" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:139 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Procesador" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" @@ -2272,15 +2596,15 @@ msgstr "Dividir por contenido" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" @@ -2288,7 +2612,11 @@ msgstr "Inicio de la bobina" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2296,14 +2624,19 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Subtitle language (e.g. FR)" @@ -2314,19 +2647,23 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" msgstr "Subtítulos: no" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -2358,14 +2695,47 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:208 +#: src/wx/about_dialog.cc:216 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and can\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " +"you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2374,16 +2744,17 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:363 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2399,6 +2770,16 @@ msgid "" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2432,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nombre de la plantilla" @@ -2451,7 +2832,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:148 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2460,7 +2841,24 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +msgid "" +"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " +"file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:447 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:442 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2472,42 +2870,82 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:143 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:161 +#: src/wx/content_panel.cc:166 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Top crop" -msgstr "Recortar arriba" +#: src/wx/video_panel.cc:119 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 msgid "Track" msgstr "" @@ -2520,23 +2958,23 @@ msgstr "Traducido por" msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:393 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" @@ -2551,124 +2989,124 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:72 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:553 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:539 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:538 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -2676,20 +3114,21 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -2701,16 +3140,16 @@ msgstr "Usar por defecto" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:72 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -2718,37 +3157,46 @@ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:62 msgid "Video" msgstr "Vídeo" +#: src/wx/video_panel.cc:180 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2769,23 +3217,24 @@ msgstr "Ajuste del punto de blanco" msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -2793,11 +3242,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Y" msgstr "" @@ -2814,7 +3263,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:228 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2823,7 +3272,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2832,7 +3281,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2840,7 +3289,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2861,44 +3310,28 @@ msgstr "Tu dirección de correo" msgid "Your name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2906,15 +3339,24 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Contenido" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:159 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:949 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2923,17 +3365,21 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -2947,58 +3393,67 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483 +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Salida" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Pantallas" @@ -3011,22 +3466,40 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +#: src/wx/video_panel.cc:158 +msgid "to fit DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 msgid "until" msgstr "hasta" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" @@ -3039,6 +3512,61 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Default scale-to" +#~ msgstr "Redimensionar por defecto a" + +#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +#~ msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" + +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "Estimar a partir del contenido" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Llave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Izquierda" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Aleatorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Derecha" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "Redimensionar a" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Firmado" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Recortar arriba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar la mejor" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Clave del correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Usuario del correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Suavizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Certificado del receptor" + #, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "Fichero de fuente negrita" @@ -3087,12 +3615,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Recortar" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Arriba" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Subtítulos" @@ -3276,9 +3798,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "still" #~ msgstr "fijo" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "subtítulos" - #~ msgid "video" #~ msgstr "vídeo" @@ -3294,9 +3813,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Usar todos los servidores" @@ -3337,10 +3853,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Duración completa" -#, fuzzy -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Vídeo" - #, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Fotogramas ya codificados" @@ -3415,9 +3927,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "From address for KDM emails" #~ msgstr "Remitente para los emails de KDM" -#~ msgid "Subtitle Stream" -#~ msgstr "Flujo de subtítulos" - #~ msgid "-3dB" #~ msgstr "-3dB" @@ -3425,9 +3934,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "1 canal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - #, fuzzy #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Servidores de codificación"