X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=9f809bf3874f898d76efde10f023af59c22ae7f8;hb=0a3f387f5d39da2ca38ec90a9593c1b598040dd7;hp=1248350d979431f3299f9d43071d2a2792507a83;hpb=bd9306d6ad1e227ac532028812aef34451911dce;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 1248350d9..9f809bf38 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -42,16 +42,21 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "Canales de audio: %d" + #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" @@ -65,28 +70,39 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:73 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:444 +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:436 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -94,63 +110,63 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:859 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:438 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:440 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:442 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "Color original" @@ -166,7 +182,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -196,23 +212,41 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:273 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:269 +msgid "ASIO" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/screens_panel.cc:152 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -228,19 +262,19 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:208 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -248,11 +282,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -260,20 +294,20 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" -#: src/wx/text_panel.cc:262 +#: src/wx/text_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:478 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -282,8 +316,8 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -291,20 +325,24 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -312,20 +350,20 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:171 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -341,8 +379,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -356,20 +394,24 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " +"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -377,11 +419,11 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 msgid "Background image" msgstr "" @@ -393,49 +435,45 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:72 -msgid "Bold file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:39 -msgid "Bold font" -msgstr "Fuente negrita" - -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:168 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -443,7 +481,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -457,20 +495,20 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" @@ -478,11 +516,11 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -490,15 +528,15 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" @@ -506,7 +544,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:492 +#: src/wx/content_panel.cc:522 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -514,11 +552,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:419 +#: src/wx/content_panel.cc:449 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -526,7 +564,7 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:82 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" @@ -534,7 +572,7 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -543,20 +581,20 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:177 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -564,12 +602,12 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -577,11 +615,11 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:747 +#: src/wx/dcp_panel.cc:812 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -590,11 +628,11 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -607,15 +645,29 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:95 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:279 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:461 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:502 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -630,31 +682,36 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:672 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#: src/wx/config_dialog.cc:742 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:662 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -662,20 +719,20 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -684,21 +741,22 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "subtítulos" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -709,12 +767,12 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" @@ -724,15 +782,20 @@ msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 msgid "Debug: decode" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" @@ -741,59 +804,59 @@ msgstr "Depurar: codificación" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 msgid "Default scale-to" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -801,7 +864,7 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -809,20 +872,19 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Suavizado" +#: src/wx/config_dialog.cc:270 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "No preguntar de nuevo" @@ -834,15 +896,15 @@ msgstr "No enviar correos" msgid "Don't show hints again" msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" -#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" @@ -863,47 +925,51 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organización" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:248 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -920,11 +986,11 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -933,64 +999,69 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:740 -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Exportar la cadena de desencriptación de KDM..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Exportar…" + +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Export film" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" @@ -998,11 +1069,11 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1013,7 +1084,31 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1021,28 +1116,27 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:754 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1064,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1072,11 +1166,15 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" @@ -1085,7 +1183,7 @@ msgstr "Duración completa" msgid "Full mode" msgstr "Completo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1094,11 +1192,21 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +#, fuzzy +msgid "GDC password" +msgstr "Clave del correo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "GDC user name" +msgstr "Usuario del correo" + #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" @@ -1107,7 +1215,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 msgid "General" msgstr "General" @@ -1119,16 +1227,16 @@ msgstr "Usar del fichero…" msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 msgid "Go to frame" msgstr "Ir al fotograma" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Ir al código de tiempo" @@ -1136,7 +1244,7 @@ msgstr "Ir al código de tiempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 msgid "Guess from content" msgstr "Estimar a partir del contenido" @@ -1156,7 +1264,7 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" @@ -1164,11 +1272,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1176,7 +1284,19 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:865 +#: src/wx/config_dialog.cc:891 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Si continúa esta operación no será capaz de usar ninguna de las DKDMs que ha " +"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " +"con precaución!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1198,15 +1318,15 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:744 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1231,16 +1351,16 @@ msgstr "Potencia de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:403 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1248,11 +1368,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:853 +#: src/wx/config_dialog.cc:929 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1260,19 +1380,15 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 -msgid "Italic file" -msgstr "Fichero de fuente itálica" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:38 -msgid "Italic font" -msgstr "Fuente itálica" +#: src/wx/config_dialog.cc:272 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:766 +#: src/wx/dcp_panel.cc:831 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1284,24 +1400,24 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:258 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1310,28 +1426,52 @@ msgstr "Tipo de KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Llave" -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Keys" msgstr "Llaves" +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:148 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1339,19 +1479,19 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:454 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Izquierda" @@ -1364,7 +1504,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1373,26 +1513,21 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:229 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Fichero de fuente negrita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Log file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:412 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" @@ -1401,31 +1536,23 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:710 +#: src/wx/content_panel.cc:740 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Clave del correo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Usuario del correo" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1435,7 +1562,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -1443,16 +1570,16 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:430 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1461,7 +1588,25 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Propiedades…" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" @@ -1469,24 +1614,32 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1494,23 +1647,23 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo" msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1526,15 +1679,15 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:714 +#: src/wx/content_panel.cc:744 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:718 +#: src/wx/content_panel.cc:748 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1577,73 +1730,78 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:466 +#: src/wx/content_panel.cc:496 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:387 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 -msgid "Normal file" -msgstr "Fichero de fuente normal" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Normal font" -msgstr "Fuente normal" - #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:82 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Versión en prueba" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organización" @@ -1656,34 +1814,34 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:79 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" @@ -1695,7 +1853,7 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1716,11 +1874,15 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" +#: src/wx/about_dialog.cc:146 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -1737,23 +1899,27 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 msgid "Period" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "Plain" +msgstr "" + #: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:253 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1766,27 +1932,27 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos " "preguntas sobre su problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:100 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:878 +#: src/wx/dcp_panel.cc:943 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1794,19 +1960,27 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:69 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1814,11 +1988,20 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/video_panel.cc:180 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:770 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Alertas" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1826,15 +2009,15 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:447 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 msgid "Read current devices" msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1851,12 +2034,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Certificado del receptor" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" @@ -1864,39 +2042,39 @@ msgstr "Banda roja" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:69 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -1924,23 +2102,23 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:751 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -1948,20 +2126,20 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Derecha" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:628 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1973,15 +2151,23 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" @@ -1994,12 +2180,12 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" @@ -2007,38 +2193,38 @@ msgstr "Redimensionar a" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521 -#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:596 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:796 +#: src/wx/config_dialog.cc:863 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" @@ -2046,7 +2232,7 @@ msgstr "Seleccionar el fichero a importar" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -2054,39 +2240,44 @@ msgstr "Seleccionar fichero de llave" msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:265 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Select log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2103,11 +2294,11 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send translations" msgstr "Organización" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de serie" @@ -2120,35 +2311,36 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 -msgid "Set from file..." -msgstr "Usar del fichero…" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:56 -msgid "Set from system font..." -msgstr "Usar la fuente del sistema…" +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:885 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:950 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" @@ -2156,19 +2348,24 @@ msgstr "Mostrar audio…" msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma simple" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Gamma simple" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma simple" @@ -2182,7 +2379,7 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" msgid "Simple mode" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2191,15 +2388,20 @@ msgstr "Bobina única" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:128 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Procesador" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" @@ -2207,15 +2409,15 @@ msgstr "Dividir por contenido" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" @@ -2223,24 +2425,30 @@ msgstr "Inicio de la bobina" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:150 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2256,15 +2464,19 @@ msgstr "Subtítulos: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "Target path" msgstr "Ruta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Versión en prueba" @@ -2284,7 +2496,7 @@ msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" @@ -2292,7 +2504,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:212 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -2300,13 +2512,12 @@ msgstr "Comprobado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:363 @@ -2334,17 +2545,41 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/hints_dialog.cc:131 +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:129 +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" @@ -2353,11 +2588,16 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:146 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/config_dialog.cc:469 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." + +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2365,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" @@ -2373,63 +2613,67 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:166 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 +msgid "Track" +msgstr "" + #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim after current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:389 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" @@ -2444,8 +2688,8 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2569,20 +2813,25 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Usar la mejor" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:76 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -2594,16 +2843,16 @@ msgstr "Usar por defecto" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:65 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:63 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -2611,33 +2860,45 @@ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Video" msgstr "Vídeo" +#: src/wx/video_panel.cc:183 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2654,27 +2915,27 @@ msgstr "Punto de blanco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -2682,11 +2943,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Y" msgstr "" @@ -2703,7 +2964,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:219 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2712,7 +2973,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:260 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2721,7 +2982,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2729,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2750,39 +3011,44 @@ msgstr "Tu dirección de correo" msgid "Your name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Cine" + +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2790,28 +3056,41 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valor del componente" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +msgid "content filename" +msgstr "" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" -msgstr "" - #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" msgstr "i" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Nombre de la película" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "from date/time" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" @@ -2822,42 +3101,66 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:72 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Inicio de la bobina" + +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 msgid "port" msgstr "puerto" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Número de serie" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "s" msgstr "s" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Pantallas" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "umbral" @@ -2866,10 +3169,36 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "hasta" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" @@ -2882,6 +3211,45 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Suavizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Certificado del receptor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Exportar la cadena de desencriptación de KDM..." + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Fuente negrita" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Fichero de fuente itálica" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Fuente itálica" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Fichero de fuente normal" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Fuente normal" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Usar del fichero…" + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "Usar la fuente del sistema…" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" @@ -3058,9 +3426,6 @@ msgstr "y" #~ "Tu DCP no tiene canales de audio. Es probable que cause problemas de " #~ "reproducción." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Cine" - #, fuzzy #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -3088,15 +3453,9 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "audio" - #~ msgid "still" #~ msgstr "fijo" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "subtítulos" - #~ msgid "video" #~ msgstr "vídeo" @@ -3112,9 +3471,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Usar todos los servidores"