X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=05d54c5ac1b8a24b859fe88c4d1046764ad86383;hb=8b7080da3ff8b6df0df7f1858c144c163cbaf4c6;hp=ab014805bf2f44c17228cac80206f342124aa265;hpb=719428fbfce753ab6322e838f5b3a7e619fdf384;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index ab014805b..05d54c5ac 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:39+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:179 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "255" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -50,11 +54,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:675 +#: src/wx/dcp_panel.cc:696 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -78,10 +82,18 @@ msgstr "3D droite" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "Nouvelle Colorimétrie" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "Colorimétrie originale" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -96,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:55 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajouter cinéma" @@ -122,11 +134,11 @@ msgstr "Ajouter cinéma" msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -134,11 +146,11 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:83 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter dossier" @@ -146,24 +158,23 @@ msgstr "Ajouter dossier" msgid "Add image sequence" msgstr "Ajout séquence images" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet." -#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225 msgid "Address" -msgstr "Adresse CC" +msgstr "Adresse" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -175,7 +186,7 @@ msgstr "" "et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler le " "format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -187,15 +198,20 @@ msgstr "" "dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait " "régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ." -#: src/wx/config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "Alpha 0" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -219,7 +235,7 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -227,7 +243,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:1232 msgid "BCC address" msgstr "Adresse BCC" @@ -247,11 +263,11 @@ msgstr "Gras" msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Graver sous-titres dans l'image" @@ -259,19 +275,20 @@ msgstr "Graver sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "mais je dois actuellement le régler à" -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 -msgid "CC address" -msgstr "Adresse CC" +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +msgid "CC addresses" +msgstr "Adresses CC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "CPL ID" msgstr "Id du CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL annotation text" msgstr "Nom CPL" @@ -283,13 +300,11 @@ msgstr "Calcul..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:448 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203 -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:105 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -301,16 +316,15 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." +msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage." -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -318,11 +332,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -334,11 +348,11 @@ msgstr "Choisir une police" msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48 -msgid "Cinema" -msgstr "Cinéma" +#: src/wx/config_dialog.cc:192 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "Espace Couleurs" msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -359,7 +373,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Contact email" msgstr "Adresse email de contact" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/dcp_panel.cc:629 msgid "Container" msgstr "Format" @@ -367,7 +381,7 @@ msgstr "Format" msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" @@ -387,25 +401,10 @@ msgstr "Contraste" msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" -#: src/wx/audio_dialog.cc:195 +#: src/wx/audio_dialog.cc:201 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129 -#, c-format -msgid "Could not get cinema list (%s)" -msgstr "Liste des cinémas non accessible (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101 -#, c-format -msgid "Could not get country list (%s)" -msgstr "Liste des pays non accessible (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161 -#, c-format -msgid "Could not get screen list (%s)" -msgstr "Liste des salles non accessible (%s)" - #: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" @@ -416,26 +415,22 @@ msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Chargement KDM impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:926 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Aucun fichier clé à lire (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Creator" msgstr "Créateur" @@ -443,7 +438,7 @@ msgstr "Créateur" msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" @@ -460,59 +455,59 @@ msgstr "Répertoire du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Son DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Debug: decode" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: email sending" msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Debug: encode" msgstr "Deboguage: encodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:988 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Décryptage des DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:433 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:419 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:428 +#: src/wx/config_dialog.cc:455 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:441 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier de sortie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:417 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée images fixes par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:436 +#: src/wx/config_dialog.cc:463 msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" @@ -524,61 +519,51 @@ msgstr "Délai" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +msgid "Dolby / Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 -msgid "Doremi" -msgstr "Doremi" - -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" - -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:57 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." #: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Adresse source" +msgstr "Adresse E-mail" #: src/wx/cinema_dialog.cc:52 -#, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" +msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" @@ -592,23 +577,23 @@ msgstr "Crypté" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:703 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Export du certificat de décryptage du DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:720 msgid "Export..." msgstr "Export..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -624,12 +609,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110 -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138 -msgid "Fetching..." -msgstr "Obtention..." - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -650,11 +630,11 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..." msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Police..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:619 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -670,7 +650,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 msgid "From address" msgstr "Adresse source" @@ -699,14 +679,13 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1355 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 msgid "Get from file..." -msgstr "Choisir depuis un fichier..." +msgstr "Depuis le fichier..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" @@ -732,11 +711,11 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/config_dialog.cc:1089 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/config_dialog.cc:610 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -756,7 +735,12 @@ msgstr "Correction gamma d'entrée" msgid "Input power" msgstr "puissance d'entrée" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -764,11 +748,11 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:203 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" @@ -780,7 +764,7 @@ msgstr "Fichier Italique" msgid "Italic font" msgstr "Italique" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -788,7 +772,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1179 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" @@ -796,27 +780,27 @@ msgstr "e-mail KDM" msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence" +msgid "Keep video and subtitles in sequence" +msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/config_dialog.cc:992 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:837 msgid "Leaf" msgstr "Page" @@ -824,7 +808,7 @@ msgstr "Page" msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun de page" -#: src/wx/config_dialog.cc:685 +#: src/wx/config_dialog.cc:712 msgid "Leaf private key" msgstr "Page de clé privée" @@ -836,31 +820,40 @@ msgstr "Gauche" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 +#: src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/config_dialog.cc:1381 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/config_dialog.cc:1378 msgid "Log:" msgstr "Rapport:" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU" + +#: src/wx/content_panel.cc:494 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1212 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1208 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:46 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" @@ -876,20 +869,20 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333 -#: src/wx/dcp_panel.cc:647 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." @@ -905,12 +898,12 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est :" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:498 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "DEMANDE de KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -922,16 +915,20 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "Aucun DCP sélectionné" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:316 msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 #: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -948,15 +945,15 @@ msgstr "Normale" msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/config_dialog.cc:1405 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." @@ -968,19 +965,19 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/screen_dialog.cc:110 +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Other trusted devices" -msgstr "" +msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 msgid "Outline" msgstr "Contours" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 msgid "Outline colour" msgstr "Couleur contours" @@ -988,11 +985,11 @@ msgstr "Couleur contours" msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1000,21 +997,16 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 +#: src/wx/audio_dialog.cc:88 msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_dialog.cc:268 -#, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "La crête est de %.2fdB à %s" - -#: src/wx/audio_panel.cc:311 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Crête: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 +#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête: inconnue" @@ -1046,7 +1038,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:745 msgid "Processor" msgstr "Processeur" @@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr "Processeur" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/config_dialog.cc:1085 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -1062,7 +1054,7 @@ msgstr "Protocole" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:89 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1078,7 +1070,7 @@ msgstr "Rating (ex. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Examine à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refait les certificats et les clés..." @@ -1090,10 +1082,9 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:97 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 msgid "Recipient certificate" -msgstr "Téléchargement Certificat en cours" +msgstr "Certificat récipient" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" @@ -1103,7 +1094,7 @@ msgstr "Red Band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Chromaticité du Rouge" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" @@ -1116,25 +1107,25 @@ msgstr "Taille bobine" msgid "Reels" msgstr "Bobines" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Se réferer à DCP existant" -#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film." @@ -1154,11 +1145,11 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "texte et objet par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -1174,7 +1165,7 @@ msgstr "Droit" msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -1182,32 +1173,37 @@ msgstr "Racine" msgid "Root common name" msgstr "Nom commun racine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/config_dialog.cc:1105 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s" + #: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/config_dialog.cc:579 +#: src/wx/config_dialog.cc:606 msgid "Search network for servers" msgstr "Recherche réseau pour serveurs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773 -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" @@ -1215,14 +1211,17 @@ msgstr "Sélectionner le certificat" msgid "Select KDM" msgstr "Selectionner KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner fichier clé" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Select certificate file" -msgstr "Sélectionner le certificat" +msgstr "Sélectionner le fichier certificat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:193 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" @@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "Envoyer par e-mail" msgid "Send logs" msgstr "Envoyer rapport" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -1240,11 +1239,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:39 -msgid "Server serial number" -msgstr "Numéro de Série du Serveur" - -#: src/wx/config_dialog.cc:566 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -1260,11 +1255,11 @@ msgstr "Choisir depuis un fichier..." msgid "Set from system font..." msgstr "Choisir une police système..." -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:159 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 msgid "Show audio..." msgstr "Afficher audio..." @@ -1276,15 +1271,15 @@ msgstr "Afficher niveaux audio..." msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:99 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -1292,7 +1287,7 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" @@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -1328,23 +1323,28 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apparence des sous-titres" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Couleur Sous-titres" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:213 +#: src/wx/about_dialog.cc:236 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1066 +#: src/wx/config_dialog.cc:1093 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:265 +#: src/wx/about_dialog.cc:288 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " "corrects ou supprimer les contenus manquants." -#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:209 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:187 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Timeline..." msgstr "Chronologie..." @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -1438,16 +1438,17 @@ msgstr "Couper au début" msgid "Trim up to current position" msgstr "Couper avant le curseur" -#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:650 +#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "La crête absolue est de %.2fdB" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " - -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1455,11 +1456,15 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" + #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:627 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -1467,15 +1472,16 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Utiliser les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -1487,11 +1493,11 @@ msgstr "Forme d'onde vidéo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1357 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "Valeur de Blanc" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement valeur de blanc" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "With help from" msgstr "avec l'aide de" @@ -1515,19 +1521,19 @@ msgstr "Créer dans" msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "Position Hor." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "Echelle Hor." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Position Ver." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Echelle Ver." @@ -1539,7 +1545,16 @@ msgstr "conversion YUV vers RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" +"Vous allez créer un DCP au standard Interop avec une cadence image qui n'est " +"pas officiellement admise. Nous vous conseillons de créer plutôt un DCP au " +"standard SMPTE." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1548,7 +1563,7 @@ msgstr "" "sur 3D si vous voulez le lire sur un matériel 3D adapté (Real-D, MasterImage " "etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1565,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un fichier de police qui pèse plus de 640kB. Il est très " "probable que cela pose problème en lecture." -#: src/wx/hints_dialog.cc:142 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1577,32 +1592,12 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" -"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " -"problèmes de lecture." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:105 -msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " "lecture sur certains projecteurs." -#: src/wx/hints_dialog.cc:110 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" -"Votre DCP ne posséde aucun canal audio. Il est très probable que cela pose " -"problème en lecture." - -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "audio" - #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1623,27 +1618,19 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "fixe" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "sous-titres" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "seuil" @@ -1656,10 +1643,6 @@ msgstr "fois" msgid "until" msgstr "Jusqu'à" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "vidéo" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" msgstr "x" @@ -1668,6 +1651,62 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Numéro de Série du Serveur" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to " +#~ "cause problems on playback." +#~ msgstr "" +#~ "Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " +#~ "problèmes de lecture." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "Votre DCP ne posséde aucun canal audio. Il est très probable que cela " +#~ "pose problème en lecture." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinéma" + +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Liste des cinémas non accessible (%s)" + +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Liste des pays non accessible (%s)" + +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Liste des salles non accessible (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Pays" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Obtention..." + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " + +#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +#~ msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "audio" + +#~ msgid "still" +#~ msgstr "fixe" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "sous-titres" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "vidéo" + #~ msgid "Certificate" #~ msgstr "Certificat"