X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=5fa124c4344cd28346de2e6c95dde448d21deb95;hb=aeb835a18c8df347e0ed68fb24631b320abeb611;hp=305bdd51224b4c9f9e60590a5e692edca5a6ccd9;hpb=7cb037d17d5a34e2fddd4dce780144fd8d98513c;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 305bdd512..5fa124c43 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-09 14:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-14 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:53+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95 msgid "%" msgstr "%" @@ -30,55 +30,57 @@ msgstr "" "(C) 2012-2015 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:598 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:641 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:122 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "" "à modifier seulement si la cadence image du contenu n'a pas été " "correctement identifiée." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" msgstr "A" @@ -108,19 +110,19 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:47 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter KDM..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:54 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -128,11 +130,11 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter dossier" @@ -140,15 +142,15 @@ msgstr "Ajouter dossier" msgid "Add image sequence" msgstr "Ajout séquence images" -#: src/wx/content_panel.cc:76 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet." -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" @@ -161,8 +163,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tous vos contenus sont au format 1:85:1 ou moins, mais le format du DCP est " "réglé sur Scope (2:39:1). Des bandes noires verticales seront créées de part " -"et d'autre de votre contenu pour remplir le container. Mieux vaudrait régler " -"le format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ." +"et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler le " +"format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ." #: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" @@ -173,29 +175,29 @@ msgid "" msgstr "" "Tous vos contenus sont au format Scope (2:39:1) mais le format image du DCP " "est réglé sur Flat (1:85:1). Des bandes noires horizontales seront créées au " -"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le container. Mieux " -"vaudrait régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ." +"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait " +"régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ." -#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/config_dialog.cc:1299 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -204,76 +206,72 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1017 +#: src/wx/config_dialog.cc:1158 msgid "BCC address" msgstr "Adresse BCC" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" +msgstr "Graver sous-titres dans l'image" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois mixer" -#: src/wx/config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/config_dialog.cc:1154 msgid "CC address" msgstr "Adresse CC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 msgid "CPL ID" msgstr "Id du CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "CPL annotation text" msgstr "Commentaire CPL" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:59 +#: src/wx/job_manager_view.cc:61 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 -msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "Certificats pour signature des DCPs et KDMs:" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" -#: src/wx/config_dialog.cc:633 -msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "Certificats pour décrypter les DCPs" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -281,44 +279,52 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." -#: src/wx/content_menu.cc:244 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:250 +#: src/wx/content_panel.cc:248 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +msgid "Choose a font" +msgstr "Choisir une police" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1323 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -326,11 +332,11 @@ msgstr "Temps" msgid "Contact email" msgstr "Adresse email de contact" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:573 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -338,15 +344,19 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" @@ -354,35 +364,32 @@ msgstr "Copier le nom" msgid "Copy..." msgstr "Copier..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:194 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/content_panel.cc:298 -msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." -msgstr "Aucun DCP ou séquence d'images valide dans ce dossier." - -#: src/wx/content_panel.cc:318 -msgid "Could not find any images in that folder" -msgstr "Aucune image dans ce dossier" - -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/film_viewer.cc:184 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:781 -#: src/wx/config_dialog.cc:801 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:327 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Chargement KDM impossible (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:823 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Aucun fichier clé à lire (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -390,19 +397,23 @@ msgstr "Pays" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +msgid "Creator" +msgstr "Créateur" + +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" @@ -410,81 +421,85 @@ msgstr "Répertoire du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Son DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1325 msgid "Debug: decode" -msgstr "Debug: decode" +msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/config_dialog.cc:1327 msgid "Debug: encode" -msgstr "Debug: encode" +msgstr "Deboguage: encodage" + +#: src/wx/config_dialog.cc:951 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "Décryptage des DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:356 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:402 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default directory for new films" -msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" +msgstr "Dossier de sortie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Durée par défaut des images fixes" +msgstr "Durée images fixes par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 -msgid "Default issuer" -msgstr "Labo par défaut" +#: src/wx/config_dialog.cc:428 +msgid "Default standard" +msgstr "Standard par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71 msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Dolby" msgstr "Dolby" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -492,21 +507,25 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +msgid "Download..." +msgstr "Téléchargement..." + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:49 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -515,11 +534,11 @@ msgstr "Éditer..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" @@ -527,28 +546,36 @@ msgstr "Crypté" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1321 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: src/wx/config_dialog.cc:958 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Export du certificat de décryptage du DCP..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:1042 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (pour Dolby)" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." msgstr "Obtention..." @@ -561,27 +588,27 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 msgid "Font file" msgstr "Fichier police" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Police..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:584 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -593,23 +620,23 @@ msgstr "Cadence" msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:1150 msgid "From address" msgstr "Adresse source" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -622,11 +649,11 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/config_dialog.cc:1317 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du Vert" @@ -634,7 +661,7 @@ msgstr "Chromaticité du Vert" msgid "Hints" msgstr "Conseils" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Hôtes" @@ -646,161 +673,168 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux lire avec une table de mixage" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:895 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:575 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" msgstr "Nom ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "gamma source" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "Correction gamma d'entrée" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" msgstr "puissance d'entrée" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:801 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +msgid "Issuer" +msgstr "Emetteur" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:968 +#: src/wx/config_dialog.cc:1109 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:131 msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:928 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/config_dialog.cc:799 msgid "Leaf" msgstr "Page" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun de page" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:677 +msgid "Leaf private key" +msgstr "Page de clé privée" + +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Load from file..." msgstr "Chargement depuis fichier..." -#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/config_dialog.cc:645 +#: src/wx/config_dialog.cc:683 msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1165 +#: src/wx/config_dialog.cc:1311 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/config_dialog.cc:1308 msgid "Log:" msgstr "Rapport:" -#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499 +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1001 +#: src/wx/config_dialog.cc:1142 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:51 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:1149 +#: src/wx/config_dialog.cc:1291 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1153 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:360 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -812,12 +846,12 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est :" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:481 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "DEMANDE de KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -829,80 +863,93 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:295 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/config_dialog.cc:1303 +msgid "Only servers encode" +msgstr "Seuls les serveurs encodent" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1333 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:1126 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Type de paquet (ex. OV)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:907 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_dialog.cc:267 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "La crête est de %.2fdB à %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:295 +#, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "Crête: %.2fdB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "Crête: inconnue" + +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Play length" -msgstr "Durée de lecture" +msgstr "Durée finale" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" @@ -912,88 +959,89 @@ msgstr "" "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter " "pour plus d'informations sur le problème." -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:87 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/config_dialog.cc:641 -msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "Clé privée pour décrypter les DCPs" - -#: src/wx/config_dialog.cc:623 -msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "Clé privée pour les certificats" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:689 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." msgstr "Examine à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:619 -msgid "Re-make certificates..." -msgstr "Fabrique à nouveau les certificats" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Refait les certificats et les clés..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "Red Band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chromaticité du Rouge" -#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "Référence à DCP existant" + +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:51 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film." @@ -1005,7 +1053,7 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." @@ -1013,64 +1061,68 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:1024 +#: src/wx/config_dialog.cc:1165 msgid "Reset to default text" msgstr "texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:602 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_manager_view.cc:144 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:797 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 msgid "Root common name" msgstr "Nom commun racine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:501 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:793 -#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/content_menu.cc:312 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "Selectionner KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/config_dialog.cc:882 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner fichier clé" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:154 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -1078,7 +1130,7 @@ msgstr "Envoyé par e-mail" msgid "Send logs" msgstr "Envoyer rapport" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -1086,47 +1138,55 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 msgid "Server manufacturer" msgstr "Constructeur du serveur" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 msgid "Server serial number" msgstr "Numéro de Série du Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." -msgstr "Sélectionner le ficher" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +msgid "Set from .ttf file..." +msgstr "Choisir un fichier .ttf..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Choisir une police système..." -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -msgid "Show Audio..." -msgstr "Montrer le son..." - -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:698 msgid "Show audio..." -msgstr "Montrer le son..." +msgstr "Afficher audio..." + +#: src/wx/audio_panel.cc:61 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "Afficher niveaux audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:92 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" @@ -1134,7 +1194,7 @@ msgstr "Magnetisme" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1142,15 +1202,15 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -1158,31 +1218,31 @@ msgstr "Sujet" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" msgstr "Version temporaire" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" @@ -1190,11 +1250,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:241 +#: src/wx/about_dialog.cc:258 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/content_menu.cc:298 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1208,84 +1268,84 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:144 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:526 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:650 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:166 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Timing|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:116 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" -msgstr "Couper après position actuelle" +msgstr "Rogner après cette position" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" -msgstr "Rogner par la fin" +msgstr "Rogner fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" -msgstr "Rogner au début" +msgstr "Rogner début" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Couper jusqu'à position actuelle" +msgstr "Rogner avant cette position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 msgid "Unknown" msgstr "inconnu." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1293,59 +1353,63 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/config_dialog.cc:571 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs" -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:592 msgid "Use best" msgstr "Automatique" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 msgid "Use subtitles" msgstr "Utiliser les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:903 +#: src/wx/config_dialog.cc:1033 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +msgid "Video Waveform" +msgstr "Forme d'onde vidéo" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "View..." msgstr "voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1173 +#: src/wx/config_dialog.cc:1319 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "White point" msgstr "Valeur de Blanc" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement valeur de blanc" -#: src/wx/about_dialog.cc:118 +#: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "With help from" msgstr "avec l'aide de" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" @@ -1353,27 +1417,27 @@ msgstr "Ecrire à" msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 msgid "X Offset" -msgstr "Position horizontale" +msgstr "Position X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:82 msgid "X Scale" -msgstr "Echelle horizontale" +msgstr "Echelle X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 msgid "Y Offset" -msgstr "Position verticale" +msgstr "Position Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 msgid "Y Scale" -msgstr "Echelle verticale" +msgstr "Echelle Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "conversion YUV vers RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB" @@ -1441,36 +1505,36 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "f" msgstr "i" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:53 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:990 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "s" msgstr "s" @@ -1482,7 +1546,7 @@ msgstr "fixe" msgid "subtitles" msgstr "sous-titres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" msgstr "seuil" @@ -1494,254 +1558,13 @@ msgstr "fois" msgid "video" msgstr "vidéo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -#~ msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" - -#~ msgid "Disk space required" -#~ msgstr "Espace disque requis" - -#~ msgid "Film Properties" -#~ msgstr "Propriétés du film" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Images" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Gb" - -#~ msgid "1 / " -#~ msgstr "1/" - -#~ msgid "Output gamma" -#~ msgstr "Gamma de sortie" - -#~ msgid "Output gamma correction" -#~ msgstr "Correction Gamma de sortie" - -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Thème par" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "canaux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Durée totale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Vidéo" - -#, fuzzy -#~ msgid "frames per second" -#~ msgstr "Images déjà encodées" - -#, fuzzy -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "Cadence vidéo" - -#~ msgid "BsL" -#~ msgstr "Ar.G" - -#~ msgid "BsR" -#~ msgstr "Ar.D" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calculate digests" -#~ msgstr "Calcul..." - -#~ msgid "Colour Conversions" -#~ msgstr "Conversions Couleurs" - -#~ msgid "DCP Name" -#~ msgstr "Nom du DCP" - -#~ msgid "HI" -#~ msgstr "HI" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "G" - -#~ msgid "Lc" -#~ msgstr "CG" - -#~ msgid "Lfe" -#~ msgstr "BF" - -#~ msgid "Ls" -#~ msgstr "Sr.G" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "Rc" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Rs" -#~ msgstr "Sr.D" - -#~ msgid "Scaler" -#~ msgstr "Mise à l'échelle" - -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Rogner en haut" - -#~ msgid "VI" -#~ msgstr "VI" - -#~ msgid "counting..." -#~ msgstr "calcul..." - -#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" -#~ msgstr "Mauvais réglage pour %s (%s)" - -#~ msgid "Could not make DCP: %s" -#~ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" - -#~ msgid "1 channel" -#~ msgstr "1 canal" - -#~ msgid "Hz" -#~ msgstr "Hz" - -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Créateur par défaut" - -#~ msgid "Audio Gain" -#~ msgstr "Gain audio" - -#~ msgid "From address for KDM emails" -#~ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" - -#~ msgid "Subtitle Scale" -#~ msgstr "Taille du sous-titre" - -#~ msgid "Subtitle Stream" -#~ msgstr "Flux de sous-titre" - -#~ msgid "Timing" -#~ msgstr "Durée" - -#~ msgid "-3dB" -#~ msgstr "-3dB" - -#~ msgid "Content channel" -#~ msgstr "Contenu audio" - -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Créateur" - -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Préférences DCP-o-matic" - -#~ msgid "Encoding servers" -#~ msgstr "Serveurs d'encodage" - -#~ msgid "Issuer" -#~ msgstr "Emetteur" - -#~ msgid "Metadata" -#~ msgstr "Métadonnées" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Divers" - -#~ msgid "No stretch" -#~ msgstr "Pas d'étirement" - -#~ msgid "MBps" -#~ msgstr "MBps" - -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Longueur / durée" - -#~ msgid "Threads to use" -#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ajouter" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Édition" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Image" - -#~ msgid "Loop everything" -#~ msgstr "Tout mettre en boucle" - -#~ msgid "Running" -#~ msgstr "Progression" - -#~ msgid "A/B" -#~ msgstr "A/B" - -#~ msgid "A/B mode" -#~ msgstr "A/B mode" - -#~ msgid "Colour look-up table" -#~ msgstr "Espace colorimétrique" - -#~ msgid "Could not set content: %s" -#~ msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic" - -#~ msgid "Film" -#~ msgstr "Film" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#~ msgid "Original Frame Rate" -#~ msgstr "Cadence d'images originale" - -#~ msgid "Reference filters" -#~ msgstr "Filtres de référence" - -#~ msgid "Reference scaler" -#~ msgstr "Échelle de référence" - -#~ msgid "Trim method" -#~ msgstr "Méthod de découpage" - -#~ msgid "Trust content's header" -#~ msgstr "Faire confiance à l'en-tête" - -#~ msgid "Use content's audio" -#~ msgstr "Utiliser le son intégré" - -#~ msgid "Use external audio" -#~ msgstr "Utiliser une source audio externe" - -#~ msgid "encode all frames and play the subset" -#~ msgstr "encoder toutes les images mais lire seulement la sélection" - -#~ msgid "encode only the subset" -#~ msgstr "encoder seulement la sélection" - -#~ msgid "frames" -#~ msgstr "images" - -#~ msgid "pixels" -#~ msgstr "pixels" - -#~ msgid "TMS IP address" -#~ msgstr "Adresse IP du TMS" - -#~ msgid "Original Size" -#~ msgstr "Taille Originale" +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"