X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=0949b561f7c2a21bcc675a7f6e098299f29fc6bd;hb=723b49e77951d0981b8165f724acd49d9a44660d;hp=e9eb97308e185d1af375e7181487aa8deb66cc4f;hpb=c2dc55e06e47d2ff0771af37ce3cd5acb01c914d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index e9eb97308..0949b561f 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -25,26 +25,25 @@ msgstr "%" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 esiste giá, non puoi usarlo come file per un film." +msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "%d KDM scritto su %s" +msgstr "%d KDM scritto in %s" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "%d KDMs scritto su %s" +msgstr "%d KDM scritti in %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen, Brecht Sanders" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "(Nessuno)" #: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)" +msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" @@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "2D" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto" +msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:723 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -137,8 +136,8 @@ msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" -"Inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso chiederti " -"ulteriori dettagli per il tuo problema." +"È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " +"chiederti maggiori dettagli sul tuo problema." #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. @@ -147,8 +146,8 @@ msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" -"Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto " -"correttamente." +"Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in " +"modo errato." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "A" @@ -156,15 +155,15 @@ msgstr "A" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." #: src/wx/about_dialog.cc:35 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Info su DCP-o-matic" +msgstr "Info su DCP-o-MATIC" #: src/wx/screens_panel.cc:150 msgid "Add Cinema" -msgstr "Aggiungi Cinema..." +msgstr "Aggiungi Cinema" #: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Add Cinema..." @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 msgid "Add DKDM folder" -msgstr "Aggiungi cartella DKDM..." +msgstr "Aggiungi cartella DKDM" #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Aggiungi OV..." #: src/wx/screens_panel.cc:206 msgid "Add Screen" -msgstr "Aggiungi Schermo..." +msgstr "Aggiungi Schermo" #: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Aggiungi Schermo..." #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add a DCP." -msgstr "Aggiungi DCP..." +msgstr "Aggiungi un DCP." #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." -msgstr "Aggiungi Files..." +msgstr "Aggiungi file(s)..." #: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." @@ -231,22 +230,26 @@ msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" +"L'aggiunta di questo certificato renderebbe la catena incoerente, quindi non " +"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " +"foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" -msgstr "Posiziona il punto bianco a" +msgstr "Regola il punto bianco su" #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP" +msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" @@ -254,13 +257,13 @@ msgstr "Alpha 0" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Errore sconosciuto." +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." #: src/wx/subtitle_panel.cc:145 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/job_view.cc:161 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -269,7 +272,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -"Sei sicuro di voler inviare le email ai seguenti indirizzi?\n" +"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 @@ -277,7 +280,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "Canali audio: %d" msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." +"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format @@ -304,24 +307,24 @@ msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "" -"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno " -"di %.1fdB." +"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " +"guadagno di %.1fdB." #: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" -msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente" +msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960 msgid "BCC address" -msgstr "indirizzo BCC" +msgstr "Indirizzo BCC" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" -msgstr "Cromacità Blu" +msgstr "Cromaticità blu" #: src/wx/fonts_dialog.cc:70 msgid "Bold file" @@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Font in grassetto" #: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +msgstr "In basso" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 msgid "Browse..." @@ -347,9 +350,9 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950 msgid "CC addresses" -msgstr "indirizzo CC" +msgstr "Indirizzi CC" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 @@ -362,32 +365,31 @@ msgstr "CPL ID" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL annotation text" -msgstr "CPL annotazioni" +msgstr "CPL testo di annotazione" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro." +msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." #: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." -msgstr "Calcola..." +msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/job_view.cc:58 +#: src/wx/job_view.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/wx/content_sub_panel.cc:52 msgid "Cannot reference this DCP." -msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP" +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." #: src/wx/content_sub_panel.cc:54 msgid "Cannot reference this DCP: " -msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP" +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Certificate chain" -msgstr "Crea la catena del certificato" +msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..." #: src/wx/content_panel.cc:374 msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "Scegli una cartella DCP" +msgstr "Scegli una cartella per il DCP" #: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" @@ -435,19 +437,20 @@ msgstr "Scegli una cartella" #: src/wx/system_font_dialog.cc:33 msgid "Choose a font" -msgstr "Scegli un font" +msgstr "Scegli un carattere" #: src/wx/font_files_dialog.cc:80 msgid "Choose a font file" -msgstr "Scegli un file font" +msgstr "Scegli un file carattere (font)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "File di database schermo e cinema" +msgstr "File database di schermo e cinema" #: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." -msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." +msgstr "" +"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" @@ -471,84 +474,84 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235 msgid "Config|Timing" -msgstr "Tempo" +msgstr "Configura|Tempo" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:655 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Contenuto" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" -msgstr "Proprietà del sorgente" +msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Content Type" -msgstr "Tipo di sorgente" +msgstr "Tipo di contenuto" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Content version" -msgstr "Versione del sorgente" +msgstr "Versione del contenuto" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" #: src/wx/audio_dialog.cc:264 msgid "Could not analyse audio." -msgstr "Non posso analizzare l'audio." +msgstr "Impossibile analizzare l'audio." #: src/wx/config_dialog.cc:458 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" -msgstr "Non posso importare il file del certificato (%s)" +msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)" +msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 #: src/wx/screen_dialog.cc:162 msgid "Could not read certificate file." -msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" +msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" -msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" +msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:853 +#: src/wx/film_viewer.cc:858 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -"Non posso settare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante la preview." +"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082 msgid "Cover Sheet" -msgstr "" +msgstr "Copertina" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" -msgstr "Crea nella cartella" +msgstr "Creare nella cartella" #: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" -msgstr "Creatore" +msgstr "Autore" #: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Crop" @@ -557,56 +560,56 @@ msgstr "Ritaglia" #: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" -msgstr "" +msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" #: src/wx/audio_dialog.cc:396 msgid "Cursor: none" -msgstr "" +msgstr "Cursore: nessuno" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208 msgid "DCP asset filename format" -msgstr "Formato filename asset DCP" +msgstr "Formato nome file di asset DCP" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196 msgid "DCP metadata filename format" -msgstr "Formato filename metadata DCP" +msgstr "Formato nome file metadati DCP" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." -msgstr "Validazione DPC OK." +msgstr "Convalida DCP OK." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 -#: src/wx/wx_util.cc:116 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" +msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" @@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" #: src/wx/full_config_dialog.cc:332 msgid "Default KDM directory" -msgstr "Contenitore KDM predefinito" +msgstr "Cartella KDM predefinita" #: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" @@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "Contenitore predefinito" #: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" -msgstr "Tipo sorgente predefinito" +msgstr "Tipo contenuto predefinito" #: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" @@ -653,11 +656,11 @@ msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" #: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Durata predefinita immagini statiche" +msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" #: src/wx/full_config_dialog.cc:298 msgid "Default scale-to" -msgstr "Scala predefinita" +msgstr "Scala predefinita a" #: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" @@ -665,7 +668,7 @@ msgstr "Standard predefinito" #: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "" +msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" @@ -675,14 +678,13 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Do nothing" -msgstr "Ammorbidisci" +msgstr "Nulla da fare" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Dolby / Doremi" @@ -706,19 +708,19 @@ msgstr "Non mostrare più questo messaggio" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Scaricare" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 msgid "Download certificate" -msgstr "Download certificato" +msgstr "Scaricare certificato" #: src/wx/screen_dialog.cc:91 msgid "Download..." -msgstr "Download..." +msgstr "Scaricare..." #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 msgid "Downloading certificate" -msgstr "Download del certificato" +msgstr "Scaricamento del certificato" #: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 #: src/wx/editable_list.h:77 @@ -760,6 +762,10 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932 +msgid "Email" +msgstr "Email" + #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" @@ -772,7 +778,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -794,26 +800,18 @@ msgid "Export" msgstr "Esporta" #: src/wx/config_dialog.cc:733 -#, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." -msgstr "" -"Esporta il certificato\n" -"decriptazione DCP..." +msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." #: src/wx/config_dialog.cc:735 -#, fuzzy msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "" -"Esporta la catena\n" -"decriptazione DCP..." +msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..." #: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "" -"Esporta e impostazioni di\n" -"decriptazione DCP..." +msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/export_dialog.cc:47 +#: src/wx/export_dialog.cc:52 msgid "Export film" msgstr "Esporta film" @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" -msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)" +msgstr "Durata dissolvenza in entrata" #: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" @@ -843,12 +841,12 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" -msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)" +msgstr "Durata dissolvenza in uscita" #: src/wx/kdm_dialog.cc:132 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Filename format" @@ -874,31 +872,29 @@ msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:66 -#, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" -msgstr "Formato del file" +msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "Folder name" -msgstr "Nome utente" +msgstr "Nome cartella" #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Caratteri" #: src/wx/subtitle_panel.cc:143 msgid "Fonts..." -msgstr "Fonts..." +msgstr "Caratteri..." -#: src/wx/export_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_dialog.cc:54 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:671 +#: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Frame Rate" -msgstr "Frequenza fotogrammi" +msgstr "Frequenza Fotogrammi" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" @@ -907,23 +903,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi" #: src/wx/player_information.cc:129 #, c-format msgid "Frame rate: %d" -msgstr "" +msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto." +msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" -msgstr "Dal template" +msgstr "Dal modello" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" @@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -950,17 +946,17 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228 msgid "General" msgstr "Generale" #: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Get from file..." -msgstr "Leggi dal file..." +msgstr "Ottieni dal file..." #: src/wx/hints_dialog.cc:56 msgid "Go back" -msgstr "Indietro" +msgstr "Torna indietro" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 @@ -969,24 +965,23 @@ msgstr "Vai a" #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 msgid "Go to frame" -msgstr "Vai al frame" +msgstr "Vai al fotogramma" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 msgid "Go to timecode" -msgstr "Vai al codice di tempo" +msgstr "Vai al timecode" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Green chromaticity" -msgstr "Cromacità verde" +msgstr "Cromaticità verde" #: src/wx/full_config_dialog.cc:358 -#, fuzzy msgid "Guess from content" -msgstr "Contenuto traccia" +msgstr "Intuire dal contenuto." #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità alta" #: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" @@ -1018,7 +1013,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "ISDCF name" -msgstr "nome ISDCF" +msgstr "Nome ISDCF" #: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "" @@ -1026,31 +1021,29 @@ msgid "" "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" +"Se continui con questa operazione non sarai più in grado di utilizzare alcun " +"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " +"inutile. Procedi con cautela!" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" msgstr "Posizione immagine X" #: src/wx/config_dialog.cc:739 -#, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." -msgstr "" -"Esporta la catena\n" -"decriptazione DCP..." +msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." #: src/wx/config_dialog.cc:399 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Esporta..." +msgstr "Importa..." #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" -msgstr "" +msgstr "Avviso IMPORTANTE" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 -#, fuzzy msgid "Incorrect version" -msgstr "Versione del sorgente" +msgstr "Versione non corretta" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" @@ -1066,7 +1059,7 @@ msgstr "Inserisci potenza" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input transfer function" -msgstr "" +msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" #: src/wx/audio_dialog.cc:368 #, c-format @@ -1075,24 +1068,23 @@ msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" #: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" -msgstr "Intermedia" +msgstr "Intermedio" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:847 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "" +msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 -#, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" -msgstr "Inserisci correzione gamma" +msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Issuer" @@ -1104,15 +1096,15 @@ msgstr "File Corsivo" #: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" -msgstr "Font Corsivo" +msgstr "Carattere Corsivo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:690 +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" -"Banda JPEG2000\n" -"per noi dati codificati" +"Larghezza di banda JPEG2000\n" +"per dati appena codificati" #: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Join" @@ -1120,9 +1112,9 @@ msgstr "Unisci" #: src/wx/film_viewer.cc:118 msgid "Jump to selected content" -msgstr "" +msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:791 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1133,13 +1125,13 @@ msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "KDM|Timing" -msgstr "Tempo" +msgstr "KDM|Durata" #: src/wx/timeline_dialog.cc:58 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "Chiave" @@ -1149,11 +1141,11 @@ msgstr "Chiavi" #: src/wx/subtitle_panel.cc:128 msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgstr "Linguaggio" #: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Later" -msgstr "più tardi" +msgstr "Dopo" #: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" @@ -1161,15 +1153,15 @@ msgstr "Foglia" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 msgid "Leaf common name" -msgstr "Nome comune foglia" +msgstr "Nome comune Foglia" #: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" -msgstr "Chiave privata foglia" +msgstr "Chiave privata Foglia" #: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" -msgstr "" +msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" #: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" @@ -1185,24 +1177,24 @@ msgstr "Lunghezza" #: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" #: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Log" msgstr "Log" #: src/wx/audio_dialog.cc:377 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" -msgstr "Range del volume %.2f LU" +msgstr "Estensione del volume %.2f LU" #: src/wx/batch_job_view.cc:47 msgid "Lower priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità bassa" #: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "MISSING: " @@ -1210,21 +1202,21 @@ msgstr "MANCANTE:" #: src/wx/export_dialog.cc:37 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" -msgstr "" +msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" #: src/wx/export_dialog.cc:33 msgid "MP4 / H.264" -msgstr "" +msgstr "MP4 / H.264" #: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -msgstr "" +msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "Mail password" msgstr "Password mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente mail" @@ -1234,67 +1226,70 @@ msgstr "Crea DCP comunque" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic" +msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" #: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 msgid "Make KDMs" -msgstr "Crea KDM" +msgstr "Crea le KDM" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 msgid "Make certificate chain" -msgstr "Crea la catena del certificato" +msgstr "Crea una catena di certificati" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)" +msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "Maximum number of frames to store per thread" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 +msgid "Message box" +msgstr "Casella messaggi" + +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Mix audio down to stereo" -msgstr "" +msgstr "Mix audio in stereo" #: src/wx/config_move_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Move configuration" -msgstr "Sposta contenuto" +msgstr "Trasferire la configurazione" #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" -msgstr "Sposta contenuto" +msgstr "Trasferire contenuto" #: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film." +"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." #: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film." +"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." #: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" -msgstr "Sposta all'inizio della parte" +msgstr "Sposta all'inizio della bobina" #: src/wx/video_panel.cc:386 msgid "Multiple content selected" -msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" +msgstr "Più contenuti selezionati" #: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" @@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr "Valori multipli" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" -msgstr "Documenti" +msgstr "I miei documenti" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 msgid "My problem is" @@ -1310,24 +1305,23 @@ msgstr "Il mio problema è" #: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "NECESSITO KDM:" +msgstr "NECESSARIO KDM:" #: src/wx/content_panel.cc:579 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "NECESSITO OV:" +msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/wx/player_information.cc:121 -#, fuzzy msgid "Needs KDM" -msgstr "Seleziona KDM" +msgstr "Necessarie KDM" #: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" -msgstr "" +msgstr "Necessari OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1335,12 +1329,11 @@ msgstr "Nuovo nome" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." #: src/wx/player_information.cc:104 -#, fuzzy msgid "No DCP loaded." -msgstr "Nessun DCP selezionato." +msgstr "Nessun DCP caricato." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format @@ -1352,7 +1345,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 #: src/wx/video_panel.cc:315 msgid "None" @@ -1364,35 +1357,44 @@ msgstr "File normale" #: src/wx/font_files_dialog.cc:35 msgid "Normal font" -msgstr "Font normale" +msgstr "Carattere normale" #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 msgid "Notes" msgstr "Note" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/wx/job_view.cc:78 +msgid "Notify when complete" +msgstr "Notifica quando completato" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" +"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" #: src/wx/full_config_dialog.cc:88 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" -msgstr "" +msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Spento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183 msgid "Only servers encode" -msgstr "Solo server di codifica" +msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" #: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "Apri la timeline per il filme" +msgstr "Apri la timeline del film." #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 msgid "Organisation" @@ -1400,50 +1402,49 @@ msgstr "Società" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 msgid "Organisational unit" -msgstr "Unità della società" +msgstr "Unità organizzativa" #: src/wx/screen_dialog.cc:98 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" -msgstr "Traccia" +msgstr "Contorno" #: src/wx/film_viewer.cc:112 msgid "Outline content" -msgstr "Contenuto traccia" +msgstr "Contenuto contorno" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" -msgstr "Larghezza esterna" +msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" -"Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli" +"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " +"sottotitoli" #: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 -#, fuzzy +#: src/wx/export_dialog.cc:60 msgid "Output file" -msgstr "Uscita" +msgstr "Salva file in uscita" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 -#, fuzzy msgid "Output gamma correction" -msgstr "Gamma in uscita" +msgstr "Correzione gamma in uscita" #: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Overwrite this file with current configuration" -msgstr "" +msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" #: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" @@ -1451,20 +1452,19 @@ msgstr "Password" #: src/wx/paste_dialog.cc:24 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Incolla" #: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste audio settings" -msgstr "" +msgstr "Incolla le impostazioni audio" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Paste subtitle settings" -msgstr "Usa sottotitoli" +msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" #: src/wx/paste_dialog.cc:26 msgid "Paste video settings" -msgstr "" +msgstr "Incolla impostazioni video" #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" @@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Picco: %.2fdB" #: src/wx/audio_panel.cc:334 msgid "Peak: unknown" -msgstr "Picco: unknown" +msgstr "Picco: sconosciuto" #: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Prestazione" #: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Durata riproduzione" #: src/wx/config_dialog.cc:155 msgid "Play sound via" -msgstr "" +msgstr "Riproduci l'audio tramite" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1521,9 +1521,9 @@ msgstr "Pre-rilascio" #: src/wx/export_dialog.cc:32 msgid "ProRes" -msgstr "" +msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -1556,11 +1556,8 @@ msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." #: src/wx/config_dialog.cc:406 -#, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "" -"Ricrea certificati\n" -"e la chiave..." +msgstr "Ricrea certificati e chiave..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" @@ -1575,35 +1572,34 @@ msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Certificato destinatario" +msgstr "Ricrea certificati di firma" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" -msgstr "Banda rosso" +msgstr "Banda rossa" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "Red chromaticity" -msgstr "Cromacità rosso" +msgstr "Cromaticità rosso" #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" -msgstr "Parte %d" +msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Reel length" -msgstr "Durata della parte" +msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reels" -msgstr "Parti" +msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/dcp_panel.cc:188 msgid "Reel|Custom" -msgstr "Parte|Personalizza" +msgstr "Bobina|Personalizzata" #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 #: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 @@ -1621,11 +1617,11 @@ msgstr "Rimuovi Schermo" #: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "Rimuovi il pezzo selezionato dal film." +msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 msgid "Rename template" -msgstr "Rinomina template" +msgstr "Rinomina modello" #: src/wx/templates_dialog.cc:50 msgid "Rename..." @@ -1647,22 +1643,21 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967 msgid "Reset to default subject and text" -msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" +msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098 msgid "Reset to default text" -msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" +msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:666 +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" -msgstr "" +msgstr "Ripristina i colori originali" #: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" @@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "Destra" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." -msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." +msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." #: src/wx/film_viewer.cc:80 msgid "Right eye" @@ -1682,21 +1677,21 @@ msgstr "Occhio destro" #: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" -msgstr "Principale" +msgstr "Radice" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 msgid "Root common name" -msgstr "Nome comune principale" +msgstr "Nome comune della radice" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "S-Gamut3" -msgstr "" +msgstr "S-Gamut3" #: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1707,11 +1702,11 @@ msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" #: src/wx/save_template_dialog.cc:29 msgid "Save template" -msgstr "Salva template" +msgstr "Salva modello" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 msgid "Save to KDM Creator tool's list" -msgstr "Salva nella lista dei tools del KDM Creator" +msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" #: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" @@ -1736,17 +1731,15 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" #: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Select Chain File" -msgstr "Selezione il file con la catena" +msgstr "Selezione il file catena" #: src/wx/config_dialog.cc:791 -#, fuzzy msgid "Select Export File" -msgstr "Seleziona il file della chiave" +msgstr "Esporta file selezionato" #: src/wx/config_dialog.cc:816 -#, fuzzy msgid "Select File To Import" -msgstr "Seleziona il file della chiave" +msgstr "Seleziona il file da importare" #: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" @@ -1766,17 +1759,15 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" #: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo" +msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" #: src/wx/full_config_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "Select configuration file" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" +msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/export_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Select output file" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" +msgstr "Seleziona il file di uscita" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" @@ -1800,7 +1791,7 @@ msgstr "Server" #: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" -msgstr "Server" +msgstr "Servers" #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 msgid "Set" @@ -1812,7 +1803,7 @@ msgstr "Imposta da file..." #: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." -msgstr "Imposta da font di sistema..." +msgstr "Imposta da carattere di sistema..." #: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" @@ -1820,13 +1811,13 @@ msgstr "Imposta la lingua" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 msgid "Set to" -msgstr "" +msgstr "Impostato su" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:770 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." @@ -1834,7 +1825,7 @@ msgstr "Mostra audio..." msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Signed" msgstr "Firmato" @@ -1843,41 +1834,39 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Simple gamma" -msgstr "Inserisci gamma" +msgstr "Gamma semplice" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" -msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" +msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:182 +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Single reel" -msgstr "Parte singola" +msgstr "Bobina singola" #: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Dimensione: %dx%d" #: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Smoothing" -msgstr "Ammorbidisci" +msgstr "Livellamento" #: src/wx/timeline_dialog.cc:56 msgid "Snap" -msgstr "Snap" +msgstr "Aggancia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:186 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" #: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " -msgstr "Versione stabile" +msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1887,7 +1876,7 @@ msgstr "Inizio" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" -msgstr "Inizio della parte" +msgstr "Inizio della bobina" #: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Stream" @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -1919,16 +1908,14 @@ msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" #: src/wx/player_information.cc:137 -#, fuzzy msgid "Subtitles: no" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli: no" #: src/wx/player_information.cc:135 -#, fuzzy msgid "Subtitles: yes" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli: si" -#: src/wx/about_dialog.cc:141 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Supported by" msgstr "Supportato da" @@ -1946,19 +1933,19 @@ msgstr "Versione temporanea" #: src/wx/templates_dialog.cc:42 msgid "Template" -msgstr "Template" +msgstr "Modello" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Template name" -msgstr "Nome del template" +msgstr "Nome del modello" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "Il nome del template non piò essere vuoto." +msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" -msgstr "Template" +msgstr "Modelli" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -1966,9 +1953,9 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" #: src/wx/update_dialog.cc:52 msgid "Test version " -msgstr "Versione di test" +msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:199 +#: src/wx/about_dialog.cc:200 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -1984,6 +1971,10 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e KDM " +"contiene un piccolo errore\n" +"che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi ricreare\n" +"la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?" #: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" @@ -1991,14 +1982,14 @@ msgid "" "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" -"Il/i file sorgente che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " -"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." +"Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " +"Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "" +msgstr "La directory% 1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" #: src/wx/config_move_dialog.cc:34 #, c-format @@ -2006,19 +1997,21 @@ msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " +"con la tua configurazione attuale?" #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" +msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" +msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" #: src/wx/film_viewer.cc:212 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo." +msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." #: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" @@ -2030,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "CPL file non valido" +msgstr "Il file CPL non è valido" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" @@ -2051,19 +2044,23 @@ msgstr "Timeline..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 +msgid "To address" +msgstr "Indirizzo destinatario" #: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:130 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" #: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Trim after current position" -msgstr "Elimina dopo la posizione corrente" +msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" #: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" @@ -2075,7 +2072,7 @@ msgstr "Taglia dall'inizio" #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Elimina fino alla posizione corrente" +msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" #: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format @@ -2148,9 +2145,8 @@ msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" #: src/wx/cinema_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "UTC+9:30" -msgstr "UTC+5:30" +msgstr "UTC+9:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" @@ -2208,15 +2204,15 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_panel.cc:164 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:679 +#: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -2230,25 +2226,25 @@ msgstr "Usa sottotitoli" #: src/wx/audio_panel.cc:53 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" #: src/wx/subtitle_panel.cc:53 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Use this file as new configuration" -msgstr "" +msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" @@ -2260,39 +2256,39 @@ msgstr "Forma d'onda video" #: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" -msgstr "Frame rate video" +msgstr "Frequenza fotogrammi del video" #: src/wx/subtitle_panel.cc:141 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "White point" -msgstr "Punto di pianco" +msgstr "Punto di bianco" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:137 +#: src/wx/about_dialog.cc:138 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" -msgstr "" +msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" @@ -2332,6 +2328,8 @@ msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" +"Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " +"già uno schermo con questo nome." #: src/wx/screens_panel.cc:258 #, c-format @@ -2339,25 +2337,31 @@ msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" +"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " +"uno schermo con questo nome." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" +"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " +"Vuoi continuare?" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:196 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" +"È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter " +"inviare e-mails." #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" -msgstr "Indirizzo email" +msgstr "Il tuo indirizzo email" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 msgid "component value" -msgstr "Valore del componente" +msgstr "valore del componente" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" @@ -2366,7 +2370,7 @@ msgstr "dB" #: src/wx/name_format_editor.cc:74 #, c-format msgid "e.g. %s" -msgstr "Es. %s" +msgstr "e.g. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:82 @@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "port" msgstr "porta" @@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "soglia" #: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" -msgstr "volte" +msgstr "tempi" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 msgid "until"