X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=14e6d0e159de4c6ac6d7fe807a32aef845f5d713;hb=edda70ee3ddb2a0f511150633a5816d6a6c2cf01;hp=2e4effc1f23bf889ee05bba056ab004deeb6c350;hpb=153090c7d670b1509747785b7d9211f033aa779b;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 2e4effc1f..14e6d0e15 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" #: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" +msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 msgid "+3dB" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:814 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Indirizzo BCC" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:595 +#: src/wx/video_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:597 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:514 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:434 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "File database di schermo e cinema" +msgstr "File database di schermi e cinema" #: src/wx/content_widget.h:81 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:772 msgid "Container" msgstr "Contenitore" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:120 +#: src/wx/gl_video_view.cc:134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:599 +#: src/wx/film_viewer.cc:606 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -985,9 +985,8 @@ msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 -#, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" -msgstr "Ritardo audio predefinito" +msgstr "Debug: analisi audio" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 msgid "Debug: email sending" @@ -1003,9 +1002,8 @@ msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 -#, fuzzy msgid "Debug: video view" -msgstr "Debug: codifica" +msgstr "Debug: video view" #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format @@ -1145,9 +1143,9 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" -msgstr "Prima" +msgstr "Sposta in alto" #: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." @@ -1364,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:778 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1383,7 +1381,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" -msgstr "Da" +msgstr "Dal" #: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "From address" @@ -1391,7 +1389,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" -msgstr "Dal modello" +msgstr "Da modello" #: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1449,7 +1447,7 @@ msgstr "Vai al fotogramma" msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" -msgstr "Posizione immagine X" +msgstr "Posizione cursore XYZ" #: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" @@ -1605,7 +1603,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" @@ -1623,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Unisci" #: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" -msgstr "Salta al contenuto selezionato" +msgstr "Vai al contenuto selezionato" #: src/wx/full_config_dialog.cc:834 msgid "KDM Email" @@ -1681,10 +1679,9 @@ msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" +msgstr "Lingua" #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Linguaggio" @@ -1720,9 +1717,9 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" -msgstr "Dopo" +msgstr "Sposta in basso" #: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" @@ -1783,7 +1780,7 @@ msgstr "Priorità bassa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:759 +#: src/wx/content_panel.cc:758 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" @@ -1832,13 +1829,13 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:419 msgid "Many" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mappatura canali" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 #, fuzzy @@ -1857,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid "Markers..." msgstr "Markers..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" @@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" -msgstr "Mix audio in stereo" +msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" @@ -1898,12 +1895,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." @@ -1912,7 +1909,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:497 +#: src/wx/video_panel.cc:498 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1928,11 +1925,11 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:763 +#: src/wx/content_panel.cc:762 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:767 +#: src/wx/content_panel.cc:766 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" @@ -1975,7 +1972,7 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:486 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." @@ -1989,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2013,8 +2010,7 @@ msgstr "Notifica quando completato" #: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" +msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" #: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" @@ -2035,22 +2031,26 @@ msgstr "Spostamento X" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Only servers encode" -msgstr "Solo I server di codifica" +msgstr "Solo i server di codifica" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versione temporanea" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Durata riproduzione" #: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "Play sound via" -msgstr "Riproduci l'audio tramite" +msgstr "Riproduci l'audio con" #: src/wx/config_dialog.cc:1101 #, fuzzy @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:893 +#: src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" @@ -2258,16 +2258,16 @@ msgstr "RMS" #: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Range" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" -msgstr "Ricodifica i dati JPEG 2000 dall'input" +msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" #: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." @@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr "Ricrea certificati e chiave..." msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Recipiente" msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2358,6 +2358,10 @@ msgstr "Rinomina modello" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" @@ -2375,9 +2379,8 @@ msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" #: src/wx/config_dialog.cc:904 -#, fuzzy msgid "Reset to default" -msgstr "Ripristina testo predefinito" +msgstr "Ripristina a default" #: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "Reset to default subject and text" @@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:775 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2458,7 +2461,7 @@ msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" #: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Scale" -msgstr "Scale" +msgstr "Scala" #: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" @@ -2602,6 +2605,11 @@ msgstr "Video" msgid "Set to" msgstr "Impostato su" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Impostazioni composizione" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2614,7 +2622,7 @@ msgstr "Mostra" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." @@ -2715,7 +2723,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2752,7 +2760,8 @@ msgstr "Sottotitoli: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 msgid "System information" msgstr "" @@ -2793,7 +2802,7 @@ msgstr "Versione temporanea" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:221 +#: src/wx/about_dialog.cc:222 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -2805,7 +2814,7 @@ msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" -"ALPHA-GRADE TEST " +"BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" "and may\n" @@ -3170,11 +3179,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#: src/wx/film_viewer.cc:176 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:359 +#: src/wx/film_viewer.cc:365 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3219,7 +3228,7 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/content_panel.cc:529 +#: src/wx/content_panel.cc:528 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3279,14 +3288,13 @@ msgstr "Identificazione personale" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:137 -#, fuzzy +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Timing" -msgstr "KDM|Durata" +msgstr "Validità KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:65 @@ -3307,19 +3315,18 @@ msgstr "Sopra" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Traccia" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" #: src/wx/timing_panel.cc:114 -#, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine" @@ -3493,7 +3500,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3527,6 +3534,15 @@ msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" msgid "User name" msgstr "Nome utente" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Numero versione" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" msgstr "Numero versione" @@ -3578,11 +3594,11 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" @@ -3604,7 +3620,7 @@ msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 msgid "Write each audio channel to its own stream" -msgstr "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "Genera file audio in canali separati" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" @@ -3613,7 +3629,7 @@ msgstr "Scrivi le bobine in file separati" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" -msgstr "Scrivi a" +msgstr "Salva file in" #: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Written by" @@ -3627,11 +3643,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversione da YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" @@ -3669,18 +3685,16 @@ msgstr "" "inviare e-mails." #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Your email" -msgstr "Il tuo indirizzo email" +msgstr "La tua email" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Nome cartella" +msgstr "Il tuo nome" #: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom" @@ -3718,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" -msgstr "valore del componente" +msgstr "valore della componente" #: src/wx/audio_panel.cc:104 #, fuzzy @@ -3742,7 +3756,7 @@ msgstr "dB" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "enabled" msgstr "" @@ -3788,7 +3802,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "not enabled" msgstr "" @@ -3854,20 +3868,20 @@ msgstr "" msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" -msgstr "fino a" +msgstr "al" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 msgid "vsync" msgstr "" @@ -3875,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "y" msgstr "y"