X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=b59bb6f11f29737ed0e1fa400100c75a49e4ea19;hb=34f4731ae732f2d4ae00152c0fb26da16458582f;hp=27c5026466833235028b14d2d876b2fd51b854a6;hpb=56f9d7e9963a1e822774224da39d799f8ffd1d75;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 27c502646..b59bb6f11 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" @@ -36,29 +40,29 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/config_dialog.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:369 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -74,11 +78,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:712 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -102,27 +106,27 @@ msgstr "3D solo destra" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:713 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Original colour" msgstr "Colore originale" @@ -166,11 +170,16 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi KDM..." +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#, fuzzy +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "Aggiungi cartella..." + #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." @@ -187,12 +196,12 @@ msgstr "Aggiungi Schermo..." msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:93 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -201,11 +210,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi Files..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -213,16 +222,22 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:89 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/config_dialog.cc:475 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -230,7 +245,12 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Posiziona il punto bianco a" -#: src/wx/config_dialog.cc:1532 +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#, fuzzy +msgid "Advanced..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP" @@ -238,7 +258,7 @@ msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Errore sconosciuto." @@ -250,7 +270,7 @@ msgstr "Aspetto..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -272,14 +292,19 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "canali" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -288,7 +313,7 @@ msgstr "" "L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno " "di %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente" @@ -296,7 +321,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "indirizzo CCN" @@ -328,7 +353,7 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:1374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "indirizzo CC" @@ -345,7 +370,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotazioni" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro." @@ -373,15 +398,15 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" @@ -389,20 +414,20 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:355 +#: src/wx/content_panel.cc:374 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/wx/content_menu.cc:294 +#: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:301 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310 +#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -414,7 +439,7 @@ msgstr "Scegli un font" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file font" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File di database schermo e cinema" @@ -422,7 +447,7 @@ msgstr "File di database schermo e cinema" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -439,8 +464,12 @@ msgstr "Colore|Personalizza" msgid "Component" msgstr "Componente" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Tempo" @@ -452,7 +481,7 @@ msgstr "Conferma email KDM" msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Sorgente" @@ -477,38 +506,45 @@ msgstr "Contrasto" msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:250 +#: src/wx/audio_dialog.cc:251 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/content_menu.cc:374 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not import certificate (%s)" +msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" + +#: src/wx/content_menu.cc:380 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:729 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:789 msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/config_dialog.cc:243 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" msgstr "Creatore" @@ -516,12 +552,12 @@ msgstr "Creatore" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 -#: src/wx/film_editor.cc:55 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato filename asset DCP" @@ -529,77 +565,92 @@ msgstr "Formato filename asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1541 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato filename metadata DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 -#: src/wx/wx_util.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:152 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:1586 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:1139 -msgid "Decrypting DCPs" +#: src/wx/player_information.cc:159 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 +#, fuzzy +msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:527 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Default scale-to" +msgstr "Contenitore predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -615,11 +666,11 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Don't send emails" msgstr "Non inviare email" @@ -627,6 +678,11 @@ msgstr "Non inviare email" msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" +#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Non mostrare più suggerimenti" + #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -643,7 +699,12 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Download del certificato" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:89 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Earlier" msgstr "Prima" @@ -663,17 +724,18 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" @@ -702,35 +764,45 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1577 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:384 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 -msgid "" -"Export DCP decryption\n" -"certificate..." +#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" "Esporta il certificato\n" "decriptazione DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 -msgid "" -"Export DCP decryption\n" -"chain..." +#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption chain..." msgstr "" "Esporta la catena\n" "decriptazione DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "" +"Esporta la catena\n" +"decriptazione DCP..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Export film" +msgstr "Esporta" + +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" @@ -750,7 +822,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)" msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)" @@ -763,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:39 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" @@ -771,7 +843,7 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/config_dialog.cc:219 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -787,6 +859,11 @@ msgstr "Trova il mancante..." msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del file" +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Folder name" +msgstr "Nome utente" + #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" @@ -796,7 +873,11 @@ msgstr "Fonts" msgid "Fonts..." msgstr "Fonts..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/export_dialog.cc:48 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" @@ -804,6 +885,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "Frequenza fotogrammi" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto." @@ -812,15 +898,15 @@ msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:57 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "Dal template" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" msgstr "Completo" @@ -845,7 +931,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -874,6 +960,15 @@ msgstr "Vai al codice di tempo" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromacità verde" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Guess from content" +msgstr "Contenuto traccia" + +#: src/wx/export_dialog.cc:32 +msgid "H.264" +msgstr "" + #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" msgstr "" @@ -898,11 +993,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -910,10 +1005,33 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" msgid "ISDCF name" msgstr "nome ISDCF" +#: src/wx/config_dialog.cc:859 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" msgstr "Posizione immagine X" +#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "" +"Esporta la catena\n" +"decriptazione DCP..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Esporta..." + +#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +msgid "Important notice" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Inserisci gamma" @@ -930,12 +1048,12 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:354 +#: src/wx/audio_dialog.cc:355 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedia" @@ -943,16 +1061,20 @@ msgstr "Intermedia" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:847 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inserisci correzione gamma" -#: src/wx/config_dialog.cc:239 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" @@ -976,11 +1098,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/film_viewer.cc:81 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1001,7 +1123,7 @@ msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: src/wx/config_dialog.cc:1116 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -1009,11 +1131,11 @@ msgstr "Chiavi" msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Later" msgstr "più tardi" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1021,10 +1143,14 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata foglia" +#: src/wx/config_dialog.cc:411 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1037,19 +1163,19 @@ msgstr "Occhio sinistro" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" +#: src/wx/player_information.cc:145 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/config_dialog.cc:831 -msgid "Load..." -msgstr "Carica..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:1571 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:363 +#: src/wx/audio_dialog.cc:364 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Range del volume %.2f LU" @@ -1058,15 +1184,23 @@ msgstr "Range del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:555 +#: src/wx/content_panel.cc:567 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:37 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Password mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente mail" @@ -1094,25 +1228,38 @@ msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:1524 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528 -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Move configuration" +msgstr "Sposta contenuto" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Sposta contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film." @@ -1137,11 +1284,11 @@ msgstr "Documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:559 +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:563 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITO OV:" @@ -1149,9 +1296,14 @@ msgstr "NECESSITO OV:" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 -msgid "New Film" -msgstr "Nuovo Film" +#: src/wx/player_information.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Needs KDM" +msgstr "Seleziona KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:116 +msgid "Needs OV" +msgstr "" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1161,21 +1313,26 @@ msgstr "Nuovo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." +#: src/wx/player_information.cc:104 +#, fuzzy +msgid "No DCP loaded." +msgstr "Nessun DCP selezionato." + #: src/wx/content_sub_panel.cc:63 msgid "No DCP selected." msgstr "Nessun DCP selezionato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1193,27 +1350,27 @@ msgstr "Font normale" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo server di codifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:1592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline per il filme" @@ -1229,15 +1386,15 @@ msgstr "Unità della società" msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Traccia" -#: src/wx/film_viewer.cc:78 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Contenuto traccia" @@ -1245,7 +1402,7 @@ msgstr "Contenuto traccia" msgid "Outline width" msgstr "Larghezza esterna" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli" @@ -1254,20 +1411,46 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Uscita" +#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Uscita" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 #, fuzzy msgid "Output gamma correction" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Password" +#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Paste subtitle settings" +msgstr "Usa sottotitoli" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +msgid "Paste video settings" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "Peak" msgstr "Picco" @@ -1280,7 +1463,11 @@ msgstr "Picco: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: unknown" -#: src/wx/film_viewer.cc:87 +#: src/wx/player_information.cc:71 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -1288,8 +1475,8 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 -msgid "Play sound in the preview via" +#: src/wx/config_dialog.cc:155 +msgid "Play sound via" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 @@ -1312,7 +1499,11 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/export_dialog.cc:31 +msgid "ProRes" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -1320,7 +1511,7 @@ msgstr "Processore" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -1328,7 +1519,7 @@ msgstr "Protocollo" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1344,10 +1535,9 @@ msgstr "Classificazione (es. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:838 -msgid "" -"Re-make certificates\n" -"and key..." +#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Ricrea certificati\n" "e la chiave..." @@ -1386,7 +1576,7 @@ msgid "Reels" msgstr "Parti" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Reel|Custom" msgstr "Parte|Personalizza" @@ -1395,8 +1585,8 @@ msgstr "Parte|Personalizza" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Riferito al DCP esistente" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1409,7 +1599,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il pezzo selezionato dal film." @@ -1437,15 +1627,20 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 +#, fuzzy +msgid "Reset to default text" +msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1457,7 +1652,7 @@ msgstr "Riprendi" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." @@ -1465,7 +1660,7 @@ msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." msgid "Right eye" msgstr "Occhio destro" -#: src/wx/config_dialog.cc:956 +#: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "Principale" @@ -1477,15 +1672,15 @@ msgstr "Nome comune principale" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1253 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:323 +#: src/wx/audio_dialog.cc:324 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" @@ -1506,7 +1701,7 @@ msgstr "Scala a" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -1514,24 +1709,34 @@ msgstr "Ricerca server in rete" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921 -#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file con la catena" -#: src/wx/content_menu.cc:368 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#, fuzzy +msgid "Select Export File" +msgstr "Seleziona il file della chiave" + +#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#, fuzzy +msgid "Select File To Import" +msgstr "Seleziona il file della chiave" + +#: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:394 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" @@ -1539,15 +1744,25 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Select configuration file" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Select output file" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" @@ -1563,7 +1778,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -1579,15 +1794,19 @@ msgstr "Imposta da file..." msgid "Set from system font..." msgstr "Imposta da font di sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." @@ -1599,7 +1818,7 @@ msgstr "Mostra grafico livelli audio..." msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" @@ -1613,11 +1832,16 @@ msgstr "Inserisci gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "Parte singola" -#: src/wx/audio_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:127 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" msgstr "Ammorbidisci" @@ -1625,7 +1849,7 @@ msgstr "Ammorbidisci" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -1653,7 +1877,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -1665,7 +1889,7 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" @@ -1674,15 +1898,25 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:295 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -1714,7 +1948,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:352 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -1722,7 +1956,7 @@ msgstr "Testato da" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." -#: src/wx/content_menu.cc:354 +#: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1731,6 +1965,19 @@ msgstr "" "Il/i file sorgente che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. " "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante." +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" @@ -1740,11 +1987,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:190 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo." -#: src/wx/config_dialog.cc:882 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1760,7 +2007,7 @@ msgstr "CPL file non valido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -1772,7 +2019,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." @@ -1785,7 +2032,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:129 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -1805,12 +2052,12 @@ msgstr "Taglia dall'inizio" msgid "Trim up to current position" msgstr "Elimina fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:340 +#: src/wx/audio_dialog.cc:341 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1827,15 +2074,15 @@ msgstr "UTC offset (fuso orario)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -1875,6 +2122,11 @@ msgstr "UTC+8" msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "UTC+9:30" +msgstr "UTC+5:30" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" @@ -1939,7 +2191,7 @@ msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -1951,7 +2203,11 @@ msgstr "Usa predefinito" msgid "Use subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -1973,7 +2229,7 @@ msgstr "Frame rate video" msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -1985,7 +2241,7 @@ msgstr "Punto di pianco" msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:135 +#: src/wx/about_dialog.cc:136 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" @@ -2047,6 +2303,17 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +msgid "" +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +msgid "" +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." +msgstr "" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" msgstr "Indirizzo email" @@ -2080,16 +2347,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "porta" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2113,6 +2380,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Carica..." + +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "Nuovo Film" + #~ msgid "Could not get video for view (%s)" #~ msgstr "Non posso aprire il file sorgente per visualizzarlo (%s)" @@ -2302,10 +2575,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Output gamma" #~ msgstr "Gamma in uscita" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "canali" - #, fuzzy #~ msgid "Video size" #~ msgstr "Video" @@ -2429,9 +2698,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Formato" - #~ msgid "Original Frame Rate" #~ msgstr "Frequenza fotogrammi originale"