X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=c64a946a0de3d9e4d2a35a9d83b529582b87f0e9;hb=aa4fa753e93e0b4b8e48fe3ff2874c02c61397a5;hp=8edf788a1500229eeb31fbd9fc2f7176aa7e9575;hpb=b5fbb40ee438d02bc36212f197ad43d0dfad0d14;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 8edf788a1..c64a946a0 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:61 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 msgid "" "\n" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." @@ -33,43 +33,44 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:87 -#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/config_dialog.cc:140 +#: src/wx/config_dialog.cc:143 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" @@ -77,85 +78,85 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:444 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:435 +#: src/wx/wx_util.cc:436 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:781 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:437 +#: src/wx/wx_util.cc:438 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:440 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:442 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "Original colour" msgstr "Colore originale" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in " "modo errato." -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:34 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 msgid "" "Welcome to DCP-o-matic!\n" "\n" @@ -187,31 +188,36 @@ msgid "" "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -227,19 +233,19 @@ msgstr "Aggiungi KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:207 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -247,11 +253,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -259,20 +265,20 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/text_panel.cc:259 +#: src/wx/text_panel.cc:262 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:475 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -281,54 +287,54 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:860 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:743 src/wx/config_dialog.cc:758 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:147 +#: src/wx/about_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:168 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -340,13 +346,13 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" @@ -371,19 +377,19 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Background image" msgstr "" @@ -391,28 +397,20 @@ msgstr "" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 -msgid "Bold file" -msgstr "File in grassetto" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "Font in grassetto" - -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:130 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "In basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:77 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -420,40 +418,40 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/job_view.cc:66 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:69 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" @@ -470,7 +468,7 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" @@ -481,7 +479,7 @@ msgstr "Catena di certificati" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -489,15 +487,15 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:183 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:179 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" @@ -505,7 +503,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:485 +#: src/wx/content_panel.cc:508 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -513,11 +511,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:412 +#: src/wx/content_panel.cc:435 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermo e cinema" @@ -546,37 +544,37 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:59 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Container" msgstr "Contenitore" @@ -585,36 +583,36 @@ msgstr "Contenitore" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:247 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:62 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:264 +#: src/wx/audio_dialog.cc:278 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/config_dialog.cc:464 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -624,46 +622,51 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199 -#: src/wx/screen_dialog.cc:204 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Could not load image file." +msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:669 +#: src/wx/config_dialog.cc:698 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:653 +#: src/wx/film_viewer.cc:669 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/audio_dialog.cc:406 +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:400 +#: src/wx/audio_dialog.cc:430 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" @@ -676,19 +679,19 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "DCP track" msgstr "" @@ -700,30 +703,35 @@ msgstr "Convalida DCP OK." msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146 -#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#: src/wx/audio_dialog.cc:154 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:26 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" @@ -732,67 +740,67 @@ msgstr "Debug: codifica" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 src/wx/config_dialog.cc:767 +#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Default content type" msgstr "Tipo contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default scale-to" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -800,11 +808,11 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Do nothing" msgstr "Nulla da fare" @@ -812,31 +820,31 @@ msgstr "Nulla da fare" msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Don't send emails" msgstr "Non inviare email" -#: src/wx/hints_dialog.cc:54 +#: src/wx/hints_dialog.cc:57 msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" -#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 msgid "Download" msgstr "Scaricare" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -849,51 +857,51 @@ msgstr "Scaricamento del certificato" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Società" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Earlier" msgstr "Prima" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:171 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:99 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:334 -#: src/wx/video_panel.cc:161 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/editable_list.h:78 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 src/wx/full_config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -909,7 +917,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -917,81 +925,86 @@ msgstr "Criptato" msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:764 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:737 -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/config_dialog.cc:766 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Esporta..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:137 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1002,7 +1015,11 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1010,28 +1027,27 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:741 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1044,36 +1060,36 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/about_dialog.cc:67 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1088 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:47 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "Full mode" msgstr "Completo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1082,7 +1098,17 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:988 +#, fuzzy +msgid "GDC password" +msgstr "Password mail" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#, fuzzy +msgid "GDC user name" +msgstr "Nome utente mail" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1095,15 +1121,15 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:65 +#: src/wx/hints_dialog.cc:68 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -1120,19 +1146,19 @@ msgstr "Vai al fotogramma" msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 msgid "Guess from content" msgstr "Intuire dal contenuto." -#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Priorità alta" -#: src/wx/hints_dialog.cc:39 +#: src/wx/hints_dialog.cc:41 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" @@ -1152,19 +1178,19 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1174,27 +1200,27 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:69 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" msgstr "Posizione immagine X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/config_dialog.cc:768 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:402 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +#: src/wx/nag_dialog.cc:31 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1202,64 +1228,56 @@ msgstr "Avviso IMPORTANTE" msgid "Incorrect version" msgstr "Versione non corretta" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "Inserisci gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "Inserisci correzione gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "Inserisci potenza" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:372 +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:559 +#: src/wx/config_dialog.cc:588 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 src/wx/full_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:876 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 -msgid "Italic file" -msgstr "File Corsivo" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "Carattere Corsivo" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1271,29 +1289,29 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:257 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" @@ -1301,48 +1319,49 @@ msgstr "KDM|Durata" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:747 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:557 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:416 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:79 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -1350,93 +1369,80 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:95 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:228 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "File in grassetto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Log file" -msgstr "File in grassetto" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:381 +#: src/wx/audio_dialog.cc:411 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/content_panel.cc:693 +#: src/wx/content_panel.cc:721 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:39 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 -msgid "Mail password" -msgstr "Password mail" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 -msgid "Mail user name" -msgstr "Nome utente mail" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:64 +#: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1444,36 +1450,36 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_dialog.cc:59 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio in stereo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Trasferire la configurazione" @@ -1481,21 +1487,21 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:419 +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1503,24 +1509,24 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:697 +#: src/wx/content_panel.cc:725 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:701 +#: src/wx/content_panel.cc:729 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1536,7 +1542,7 @@ msgstr "Necessari OV" msgid "New name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:39 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." @@ -1567,43 +1573,35 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:459 +#: src/wx/content_panel.cc:482 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 -msgid "Normal file" -msgstr "File normale" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "Carattere normale" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1059 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/job_view.cc:79 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" @@ -1611,110 +1609,109 @@ msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Società" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:73 +#: src/wx/controls.cc:76 msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:73 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 msgid "Paste audio settings" msgstr "Incolla le impostazioni audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" -#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 -#: src/wx/swaroop_controls.cc:39 +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:360 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -1722,28 +1719,28 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38 +#: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:158 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:252 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1755,23 +1752,23 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/export_dialog.cc:32 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:865 +#: src/wx/dcp_panel.cc:879 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:417 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1779,31 +1776,31 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/export_dialog.cc:63 +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:119 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 +#: src/wx/key_dialog.cc:51 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1811,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:409 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -1824,27 +1821,27 @@ msgstr "" msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Ricrea certificati di firma" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" @@ -1853,34 +1850,34 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:81 +#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." msgid "Rename template" msgstr "Rinomina modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -1904,35 +1901,35 @@ msgstr "Ripeti il contenuto" msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 src/wx/full_config_dialog.cc:1115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:738 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1940,32 +1937,32 @@ msgstr "Destra" msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:107 +#: src/wx/video_panel.cc:110 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Destra" -#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 msgid "Root" msgstr "Radice" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "Nome comune della radice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 src/wx/full_config_dialog.cc:424 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/audio_dialog.cc:371 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" @@ -1974,24 +1971,24 @@ msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" msgid "Save template" msgstr "Salva modello" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:84 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:588 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -2000,29 +1997,29 @@ msgstr "Ricerca server in rete" msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211 +#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:552 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:819 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:845 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" @@ -2030,7 +2027,7 @@ msgstr "Seleziona il file da importare" msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" @@ -2038,55 +2035,65 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave" msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Select log file" -msgstr "Seleziona il file di uscita" - -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:75 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "Invia logs" +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Send translations" +msgstr "Società" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numero di serie" @@ -2099,69 +2106,61 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -msgid "Set from file..." -msgstr "Imposta da file..." - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 -msgid "Set from system font..." -msgstr "Imposta da carattere di sistema..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:872 +#: src/wx/dcp_panel.cc:886 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: src/wx/config_dialog.cc:753 src/wx/config_dialog.cc:780 +#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:45 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Simple mode" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/dcp_panel.cc:136 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr "Bobina singola" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:129 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" @@ -2178,15 +2177,15 @@ msgstr "Livellamento" msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:47 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2198,31 +2197,27 @@ msgstr "Inizio" msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/swaroop_controls.cc:40 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1084 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:143 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" @@ -2239,19 +2234,19 @@ msgstr "Sottotitoli: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 msgid "Temp version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:43 msgid "Template" msgstr "Modello" @@ -2259,31 +2254,39 @@ msgstr "Modello" msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:33 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. IT)" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:205 +#: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2305,13 +2308,13 @@ msgstr "" "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "La directory% 1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -2320,12 +2323,41 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/hints_dialog.cc:124 +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#, fuzzy +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" @@ -2334,11 +2366,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:148 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:472 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2346,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" @@ -2354,8 +2386,8 @@ msgstr "Il file CPL non è valido" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52 -#: src/wx/screen_dialog.cc:144 +#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -2363,65 +2395,70 @@ msgstr "Identificazione personale" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:53 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:117 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:131 +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Tradotto da" + +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim after current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:358 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:50 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 -#: src/wx/video_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2541,79 +2578,79 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/update_dialog.cc:30 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:79 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:69 +#: src/wx/text_panel.cc:72 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_panel.cc:54 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:58 +#: src/wx/text_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:56 +#: src/wx/text_panel.cc:59 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:37 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2621,55 +2658,55 @@ msgstr "" msgid "Week of manufacture" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:139 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_dialog.cc:62 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Scrivi a" -#: src/wx/about_dialog.cc:98 +#: src/wx/about_dialog.cc:99 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:77 src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversione da YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" @@ -2677,7 +2714,7 @@ msgstr "Matrice da YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2686,7 +2723,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:259 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2695,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2703,17 +2740,27 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter " "inviare e-mails." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Your email" +msgstr "Il tuo indirizzo email" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Nome cartella" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2730,99 +2777,95 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 -msgid "certificates.barco.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:73 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "component value" msgstr "valore del componente" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:893 +#: src/wx/config_dialog.cc:897 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" -msgstr "" - -#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:71 +#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 msgid "port" msgstr "porta" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 src/wx/timing_panel.cc:72 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "soglia" @@ -2830,22 +2873,53 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "fino a" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "File in grassetto" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..." + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "File in grassetto" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Font in grassetto" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "File Corsivo" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Carattere Corsivo" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "File normale" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Carattere normale" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Imposta da file..." + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "Imposta da carattere di sistema..." + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi"