X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=95ba439d84dd195948d419a7d0b2b0e175065a30;hb=acd566611bb9b3bd163538981a575e066e0c02bd;hp=da0adcc8178cfb0c59c1ee539ef2d0c407359ae7;hpb=94077cf0ea2a75d8322b3fec2be9545b9d906e88;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index da0adcc81..95ba439d8 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,128 +7,172 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 01:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 04:45+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:82 +#: src/wx/about_dialog.cc:83 msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijziging te zien)" +msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/wx_util.cc:377 +msgid "12 - 7.1/HI/VI" +msgstr "12 - 7.1/HI/VI" + +#: src/wx/wx_util.cc:369 +msgid "2 - stereo" +msgstr "2 - Stereo" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +msgid "255" +msgstr "255" + +#: src/wx/video_panel.cc:234 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:675 +#: src/wx/dcp_panel.cc:712 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:227 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:228 +#: src/wx/video_panel.cc:239 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:225 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:229 +#: src/wx/video_panel.cc:240 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:226 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +#: src/wx/wx_util.cc:371 +msgid "4 - L/C/R/Lfe" +msgstr "4 - L/C/R/Lfe" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:713 msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/wx_util.cc:373 +msgid "6 - 5.1" +msgstr "6 - 5.1" + +#: src/wx/wx_util.cc:375 +msgid "8 - 5.1/HI/VI" +msgstr "8 - 5.1/HI/VI" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54 +msgid "New colour" +msgstr "Nieuwe kleur" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51 +msgid "Original colour" +msgstr "Originele kleur" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:122 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75 msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " +"can't ask you for more details on your problem." msgstr "" -"Dit alleen wijzigen als de beeldsnelheid van de content verkeerd is " -"gelezen." - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 -msgid "A" -msgstr "A" +"Het is belangrijk dat u hier een geldig email-adres invoert, anders kan " +"ik u niet om meer details over uw probleem vragen." -#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:132 msgid "" -"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " -"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " -"unlikely to have any visible effect on the image." +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" -"Sommige projectoren hebben afspeelproblemen met DCP's met een hele hoge bit-" -"snelheid. Het is verstandig om de JPEG2000-bandbreedte tot ongeveer 200Mbit/" -"s terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de " -"beeldkwaliteit." +"Dit alleen wijzigen als de frame rate van de content verkeerd is gelezen." +"" -#: src/wx/update_dialog.cc:35 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/about_dialog.cc:34 +#: src/wx/about_dialog.cc:35 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:54 +#: src/wx/screens_panel.cc:150 +msgid "Add Cinema" +msgstr "Voeg Bioscoop toe" + +#: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:78 +msgid "Add OV..." +msgstr "Voeg OV toe..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:206 +msgid "Add Screen" +msgstr "Voeg Scherm toe" + +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -136,67 +180,77 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 -msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "" -"Al uw content is in 1.85:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope " -"(2.39:1). Dit heeft tot gevolg dat er links en rechts van het beeld zwarte " -"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1.85:1) " -"instellen bij de DCP-instellingen." +#: src/wx/config_dialog.cc:1447 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +msgid "Alpha 0" +msgstr "Alpha 0" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:201 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 +msgid "Appearance..." +msgstr "Uiterlijk..." + +#: src/wx/job_view.cc:134 +msgid "Are you sure you want to cancel this job?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " -"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " -"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " -"tab." +"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" +"\n" msgstr "" -"Al uw content is in Scope (2.39:1) of platter, maar uw DCP-container is Flat " -"(1.85:1). Dit heeft tot gevolg dat er onder en boven het beeld zwarte " -"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2.39:1) " -"instellen bij de DCP-instellingen." +"Weet u zeker dat u emails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n" +"\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:1336 -msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Sta elke DCP-beeldsnelheid toe" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +msgid "Atmos" +msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Taal audio (bv. NL)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -204,7 +258,7 @@ msgstr "" "Audio van content-kanaal %d wordt ongewijzigd naar DCP-kanaal %d " "doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -213,793 +267,983 @@ msgstr "" "Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/config_dialog.cc:1299 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 msgid "Bold file" msgstr "Vet bestand" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" msgstr "Vet lettertype" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:1190 -msgid "CC address" -msgstr "CC-adres" +#: src/wx/config_dialog.cc:1289 +msgid "CC addresses" +msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:197 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." + +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_view.cc:46 +#: src/wx/job_view.cc:58 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 -#: src/wx/video_panel.cc:451 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:64 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." -#: src/wx/screen_dialog.cc:45 -msgid "Certificate" -msgstr "Certificaat" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Chain" msgstr "Keten" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Zoek naar zowel test-updates als stabiele versies" +#: src/wx/config_dialog.cc:220 +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:251 +#: src/wx/content_menu.cc:80 +msgid "Choose CPL..." +msgstr "Kies CPL..." + +#: src/wx/content_menu.cc:294 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 msgid "Choose a font" msgstr "Kies een lettertype" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 -msgid "Cinema" -msgstr "Bioscoop" +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" + +#: src/wx/content_widget.h:76 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "" +"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " +"stellen." + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +msgid "Colour" +msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#: src/wx/video_panel.cc:206 +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#: src/wx/config_dialog.cc:1495 msgid "Config|Timing" -msgstr "Configuratie|Timing" +msgstr "Timing" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 -msgid "Contact email" -msgstr "Contact email-adres" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +msgid "Confirm KDM email" +msgstr "Bevestig KDM-email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 +#: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34 msgid "Content version" msgstr "Content-versie" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopieer..." - -#: src/wx/audio_dialog.cc:195 +#: src/wx/audio_dialog.cc:247 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/film_viewer.cc:187 +#: src/wx/film_viewer.cc:203 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Kan video niet tonen (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:327 +#: src/wx/content_menu.cc:374 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kan KDM niet laden (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906 -#: src/wx/screen_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 #, c-format -msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen (%s)" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 -msgid "Country" -msgstr "Land" +msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" +msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:231 msgid "Creator" msgstr "Maker" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:100 msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" -#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 +#: src/wx/film_editor.cc:56 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/config_dialog.cc:1468 +msgid "DCP asset filename format" +msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 -#: src/wx/wx_util.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:1456 +msgid "DCP metadata filename format" +msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" + +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:110 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:148 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/config_dialog.cc:1497 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/config_dialog.cc:1501 msgid "Debug: email sending" -msgstr "Debug: email versturen" +msgstr "Debug: email verzenden" -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/config_dialog.cc:1499 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:987 +#: src/wx/config_dialog.cc:1054 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "DCP's ontsleutelen" -#: src/wx/config_dialog.cc:405 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 +msgid "Default DCP audio channels" +msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" + +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" -#: src/wx/config_dialog.cc:418 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:427 +#: src/wx/config_dialog.cc:463 +msgid "Default KDM directory" +msgstr "Standaard KDM-map" + +#: src/wx/config_dialog.cc:451 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:429 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 +#: src/wx/config_dialog.cc:433 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:397 +#: src/wx/config_dialog.cc:417 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:409 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/config_dialog.cc:459 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/config_dialog.cc:371 +#: src/wx/config_dialog.cc:391 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 -#: src/wx/screen_dialog.cc:138 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 +msgid "Dolby / Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Doremi" -msgstr "Doremi" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +msgid "Don't ask this again" +msgstr "Vraag dit niet opnieuw" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Doremi serienummers moeten 6 cijfers hebben" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +msgid "Don't send emails" +msgstr "Geen emails verzenden" -#: src/wx/content_panel.cc:93 -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" +#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +msgid "Don't show hints again" +msgstr "Laat geen hints meer zien" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +#: src/wx/screen_dialog.cc:91 msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloaden certificaat" -#: src/wx/screens_panel.cc:56 +#: src/wx/content_panel.cc:93 +msgid "Earlier" +msgstr "Vroeger" + +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:170 +msgid "Edit cinema" +msgstr "Wijzig bioscoop" + +#: src/wx/screens_panel.cc:246 +msgid "Edit screen" +msgstr "Wijzig scherm" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 +#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "Email-adres voor KDM-levering" +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 +msgid "Effect" +msgstr "Effect" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 +msgid "Effect colour" +msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +msgid "Email address" +msgstr "Email-adres" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +msgid "Email addresses for KDM delivery" +msgstr "Email-adressen voor KDM-levering" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +#: src/wx/subtitle_view.cc:48 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107 +#, c-format +msgid "Enter your email address for the contact, not %s" +msgstr "Voer uw email-adres in voor het contact, niet %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1492 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/wx/config_dialog.cc:994 -msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..." +#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +msgid "" +"Export DCP decryption\n" +"certificate..." +msgstr "" +"Exporteer DCP-\n" +"ontsleutelings-certificaat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +msgid "" +"Export DCP decryption\n" +"chain..." +msgstr "" +"Exporteer DCP-\n" +"ontsleutelings-keten..." -#: src/wx/config_dialog.cc:692 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69 +msgid "Fade in time" +msgstr "Fade in tijd" + +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 -msgid "Fetching..." -msgstr "Ophalen..." +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74 +msgid "Fade out time" +msgstr "Fade out tijd" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51 +msgid "Filename format" +msgstr "Bestandsnaam-formaat" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:39 msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:207 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" +"Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " +"audio-analyse" + +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:619 +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Frame Rate" -msgstr "Beeldsnelheid" +msgstr "Frame Rate" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" -msgstr "Beeldsnelheid" +msgstr "Frame rate" -#: src/wx/about_dialog.cc:65 +#: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:1186 +#: src/wx/config_dialog.cc:1283 msgid "From address" msgstr "From-adres" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:57 +msgid "From template" +msgstr "Uit template" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 msgid "Gain Calculator" msgstr "Versterkings-calculator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 +#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +msgid "Get from file..." +msgstr "Haal uit bestand..." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +msgid "Go back" +msgstr "Ga terug" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +msgid "Go to" +msgstr "Ga naar" + +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +msgid "Go to frame" +msgstr "Ga naar frame" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +msgid "Go to timecode" +msgstr "Ga naar tijdcode" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Higher priority" +msgstr "Hogere prioriteit" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" msgstr "Hints" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:38 +#: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +#: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-naam" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 +msgid "Image X position" +msgstr "Beeld X-positie" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Input-gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 msgid "Input gamma correction" msgstr "Input-gammacorrectie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "Input power" msgstr "Input-macht" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input transfer function" +msgstr "Ingang-overdrachtsfunctie" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:351 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:875 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:203 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" +msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" + +#: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "Italic file" msgstr "Cursief bestand" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" msgstr "Cursief lettertype" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 -msgid "JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000-bandbreedte" +#: src/wx/dcp_panel.cc:680 +msgid "" +"JPEG2000 bandwidth\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"JPEG2000-bandbreedte\n" +"voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/config_dialog.cc:1242 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-email" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Timing" +msgstr "Tijdvenster" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Houd video in volgorde" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 +msgid "Keep video and subtitles in sequence" +msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/content_panel.cc:97 +msgid "Later" +msgstr "Later" + +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 -msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden" +#: src/wx/film_viewer.cc:70 +msgid "Left eye" +msgstr "Linkeroog" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 -msgid "Load from file..." -msgstr "Laden uit bestand..." +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +msgid "Line spacing" +msgstr "Regelafstand" + +#: src/wx/config_dialog.cc:746 msgid "Load..." msgstr "Laad..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/config_dialog.cc:1486 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1345 -msgid "Log:" -msgstr "Log:" +#: src/wx/audio_dialog.cc:360 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" + +#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Lower priority" +msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_panel.cc:528 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/config_dialog.cc:1275 msgid "Mail password" msgstr "Mail-wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/config_dialog.cc:1271 msgid "Mail user name" msgstr "Mail-gebruikersnaam" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:46 +#: src/wx/hints_dialog.cc:55 +msgid "Make DCP anyway" +msgstr "Maak DCP toch" + +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/config_dialog.cc:1439 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332 -#: src/wx/dcp_panel.cc:647 +#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443 +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +msgid "Move content" +msgstr "Verplaats content" + +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/video_panel.cc:362 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 +msgid "Move to start of reel" +msgstr "Verplaats naar begin van reel" + +#: src/wx/video_panel.cc:378 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 +#: src/wx/content_widget.h:67 +msgid "Multiple values" +msgstr "Meerdere waarden" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49 msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:532 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 +#: src/wx/content_panel.cc:536 +msgid "NEEDS OV: " +msgstr "HEEFT OV NODIG: " + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:35 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "New Film" msgstr "Nieuwe Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +msgid "New name" +msgstr "Nieuwe naam" + +#: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." +msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:62 +msgid "No DCP selected." +msgstr "Geen DCP geselecteerd." + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" -"Er wordt geen audio van het content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal " -"%d." +"Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:323 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:297 +#. /OUTLINE/SHADOW variables +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "Normal file" msgstr "Normaal bestand" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 msgid "Normal font" msgstr "Normaal lettertype" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +msgid "Notes" +msgstr "Aantekeningen" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/config_dialog.cc:1451 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/config_dialog.cc:1507 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "Open de tijdslijn voor de film." +msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:66 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +msgid "Other trusted devices" +msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/config_dialog.cc:1259 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/film_viewer.cc:66 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 +msgid "Outline" +msgstr "Omlijn" + +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 +msgid "Outline width" +msgstr "Omlijnings-breedte" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" +msgstr "" +"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +msgid "Output gamma correction" +msgstr "Output-gammacorrectie" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1164 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 +#: src/wx/audio_dialog.cc:112 msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_dialog.cc:268 -#, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "Piek is %.2fdB op %s" - -#: src/wx/audio_panel.cc:315 +#: src/wx/audio_panel.cc:327 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320 +#: src/wx/audio_panel.cc:329 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" -#: src/wx/film_viewer.cc:72 +#: src/wx/film_viewer.cc:77 msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1007,327 +1251,431 @@ msgstr "" "Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor " "eventuele vragen over het probleem." -#: src/wx/audio_plot.cc:87 +#: src/wx/audio_plot.cc:93 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1057 +#: src/wx/config_dialog.cc:1148 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:113 msgid "RMS" -msgstr "Effectieve waarde" +msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/key_dialog.cc:49 +#: src/wx/key_dialog.cc:50 msgid "Random" msgstr "Random" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (bv. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Re-examine..." -msgstr "Onderzoek opnieuw.." +msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:697 -msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." +#: src/wx/config_dialog.cc:753 +msgid "" +"Re-make certificates\n" +"and key..." +msgstr "" +"Maak certificaten\n" +"en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Ontvanger-certificaat" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Reels" msgstr "Reels" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Refereer aan bestaande DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." -#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +msgid "Rename template" +msgstr "Hernoem template" + +#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoem..." + +#: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:24 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:25 msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:71 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33 msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1306 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +#: src/wx/dcp_panel.cc:674 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70 +msgid "Restore to original colours" +msgstr "Herstel naar originele kleuren" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/film_viewer.cc:71 +msgid "Right eye" +msgstr "Rechteroog" + +#: src/wx/config_dialog.cc:871 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +msgid "S-Gamut3" +msgstr "S-Gamut3" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1168 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/audio_dialog.cc:320 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" +msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +msgid "Save template" +msgstr "Bewaar template" + +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Save to KDM Creator tool's list" +msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" + +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" msgstr "Schaal naar" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772 -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +msgid "Select Chain File" +msgstr "Selecteer Keten-Bestand" + +#: src/wx/content_menu.cc:368 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923 +#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990 msgid "Select Key File" -msgstr "Selecteer sleutelbestand" +msgstr "Selecteer sleutel-bestand" + +#: src/wx/content_menu.cc:394 +msgid "Select OV" +msgstr "Selecteer OV" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:49 +msgid "Select certificate file" +msgstr "Selecteer certificaat-bestand" + +#: src/wx/config_dialog.cc:202 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "Send by email" -msgstr "Stuur via email" +msgstr "Verzend via email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +msgid "Send emails" +msgstr "Verzend emails" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 msgid "Send logs" -msgstr "Stuur logs" +msgstr "Verzend logs" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/server_dialog.cc:28 +#: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "Server-fabrikant" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 -msgid "Server serial number" -msgstr "Server-serienummer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:565 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 msgid "Set from file..." msgstr "Stel in uit bestand..." -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:163 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90 +msgid "Shadow" +msgstr "Schaduw" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Signed" msgstr "Ondertekend" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Simple gamma" +msgstr "Eenvoudige gamma" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +msgid "Simple gamma, linearised for small values" +msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +#: src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 +#: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#: src/wx/subtitle_view.cc:40 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:104 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +msgid "Start of reel" +msgstr "Begin van reel" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/config_dialog.cc:1279 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#: src/wx/subtitle_view.cc:56 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertitel" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33 +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Ondertitel-kleuren" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:212 +#: src/wx/about_dialog.cc:288 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:1040 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1156 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 msgid "Temp version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +msgid "Template" +msgstr "Template" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +msgid "Template name" +msgstr "Template-naam" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +msgid "Template names must not be empty." +msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." + +#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebied (bv. NL)" -#: src/wx/update_dialog.cc:51 +#: src/wx/update_dialog.cc:52 msgid "Test version " msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:264 +#: src/wx/about_dialog.cc:345 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/content_menu.cc:307 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." +msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." + +#: src/wx/content_menu.cc:354 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1337,301 +1685,380 @@ msgstr "" "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." -#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +#: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +msgid "" +"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" + +#: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:209 +#: src/wx/config_dialog.cc:797 +msgid "" +"This file contains other certificates (or other data) after its first " +"certificate. Only the first certificate will be used." +msgstr "" +"Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " +"certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/audio_plot.cc:166 +#: src/wx/audio_plot.cc:172 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing|Timing" +msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:128 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Trim after current position" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649 -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_dialog.cc:337 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Onverwachte vorm van certificaat-bestandsnaam" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "UTC offset (tijdzone)" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +msgid "UTC+1" +msgstr "UTC+1" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+10" +msgstr "UTC+10" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +msgid "UTC+11" +msgstr "UTC+11" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +msgid "UTC+12" +msgstr "UTC+12" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +msgid "UTC+2" +msgstr "UTC+2" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +msgid "UTC+3" +msgstr "UTC+3" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +msgid "UTC+4" +msgstr "UTC+4" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +msgid "UTC+5" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +msgid "UTC+5:30" +msgstr "UTC+5:30" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +msgid "UTC+6" +msgstr "UTC+6" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +msgid "UTC+7" +msgstr "UTC+7" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +msgid "UTC+8" +msgstr "UTC+8" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +msgid "UTC+9" +msgstr "UTC+9" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +msgid "UTC-1" +msgstr "UTC-1" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +msgid "UTC-10" +msgstr "UTC-10" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +msgid "UTC-11" +msgstr "UTC-11" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +msgid "UTC-2" +msgstr "UTC-2" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +msgid "UTC-3" +msgstr "UTC-3" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 -msgid "Until" -msgstr "Tot" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +msgid "UTC-3:30" +msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/content_panel.cc:89 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +msgid "UTC-4" +msgstr "UTC-4" -#: src/wx/update_dialog.cc:28 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +msgid "UTC-4:30" +msgstr "UTC-4:30" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +msgid "UTC-5" +msgstr "UTC-5" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +msgid "UTC-6" +msgstr "UTC-6" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +msgid "UTC-7" +msgstr "UTC-7" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +msgid "UTC-8" +msgstr "UTC-8" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +msgid "UTC-9" +msgstr "UTC-9" + +#: src/wx/update_dialog.cc:29 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:161 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:627 +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 msgid "Use subtitles" msgstr "Gebruik ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1160 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" -msgstr "Video-beeldsnelheid" +msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/config_dialog.cc:1490 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "White point" msgstr "Witpunt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:135 msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 msgid "X Offset" msgstr "X-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "X Scale" msgstr "X-schaling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "Y Offset" msgstr "Y-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "Y Scale" msgstr "Y-schaling" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV naar RGB conversie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 -msgid "" -"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " -"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" -msgstr "" -"U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op 3D " -"als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"join them to ensure smooth joins between the files." -msgstr "" -"U heeft %d bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt " -"deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 -msgid "" -"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " -"likely to cause problems on playback." +"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " +"this name." msgstr "" -"U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit " -"zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven." +"U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " +"scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/hints_dialog.cc:142 +#: src/wx/screens_panel.cc:258 #, c-format msgid "" -"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " -"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." -msgstr "" -"Uw DCP-beeldsnelheid (%d bps) kan problemen veroorzaken met sommige (oudere) " -"projectoren. Gebruik 24 of 48 beelden per seconde voor zekerheid." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." +"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " +"screen with this name." msgstr "" -"Uw DCP heeft een oneven aantal audio-kanalen. Dit zal zeer waarschijnlijk " -"problemen bij het afspelen geven." +"U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " +"een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/hints_dialog.cc:105 -msgid "" -"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." -msgstr "" -"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met " -"sommige installaties." +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 +msgid "Your email address" +msgstr "Uw email-adres" -#: src/wx/hints_dialog.cc:110 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" -"Uw DCP heeft geen audio-kanalen. Dit kan problemen veroorzaken met sommige " -"installaties." +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +msgid "component value" +msgstr "componentwaarde" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "audio" - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/name_format_editor.cc:67 +#, c-format +msgid "e.g. %s" +msgstr "bv. %s" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" -msgstr "b" +msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/config_dialog.cc:1264 msgid "port" msgstr "poort" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "stilstaand beeld" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "ondertitels" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 msgid "threshold" msgstr "drempel" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "video" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +msgid "until" +msgstr "tot" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "y" msgstr "y" - -#~ msgid "Use all servers" -#~ msgstr "Gebruik alle servers"