X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=3b4b564ce73c8b6ed61a06b62e9bd5bd22c2e5a3;hb=633fdb3b144d5cf9c8da9d619c6d7d5fb4c13073;hp=929f987e4befa3caa80d6fce9f2ee10baf12b8cd;hpb=b71585da17d94606c8d013b5654946ddc61cfe1e;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 929f987e4..3b4b564ce 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,10 +20,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" msgstr "" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 @@ -35,124 +40,152 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "%d KDM zapisany w %s" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "%d KDMy zapisane w %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "kanały" + +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:444 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:436 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D dostępna w 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:438 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:440 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:442 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Original colour" msgstr "Kolor oryginalny" @@ -166,53 +199,45 @@ msgstr "" "Ważne, abyś wprowadził aktualny adres email, w przeciwnym razie nie będę " "w stanie zapytać Cię o szczegóły Twojego problemu." -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 -msgid "" -"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." -msgstr "Zmień tylko, jeśli liczba kl/s została odczytana nieprawidłowo." - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"Welcome to DCP-o-matic!\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" -"\n" -"Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +msgid "ASIO" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -220,37 +245,37 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -258,20 +283,26 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/text_panel.cc:262 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Add recipient" +msgstr "Dodaj Salę" + +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:478 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -280,8 +311,12 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -289,46 +324,101 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Dodaj..." + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 +msgid "Advanced content settings" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Dodaj..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 -msgid "Allow non-standard container ratios" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." -#: src/wx/job_view.cc:171 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -336,12 +426,21 @@ msgstr "" "Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n" "\n" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +msgid "" +"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -350,29 +449,36 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (np. PL)" -#: src/wx/player_information.cc:142 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -380,15 +486,11 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 -msgid "Background image" -msgstr "" - -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -396,131 +498,147 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:72 -msgid "Bold file" -msgstr "Zaznaczony plik" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:39 -msgid "Bold font" -msgstr "Pogrubiona czcionka" +#: src/wx/video_panel.cc:142 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" -#: src/wx/video_panel.cc:130 -msgid "Bottom crop" -msgstr "Przytnij dół" - -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:167 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." -#: src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_panel.cc:546 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/video_panel.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/video_panel.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Wygląd napisów" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:492 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:299 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:419 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -528,62 +646,66 @@ msgstr "Wybierz folder" msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:82 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:82 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Kopiuj jako nazwa" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Pliki" @@ -591,64 +713,95 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia Zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Wersja zawartości" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:106 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/config_dialog.cc:461 +#: src/wx/text_panel.cc:850 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy -msgid "Could not load image file." +msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:672 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:662 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -656,7 +809,7 @@ msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -664,146 +817,176 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/video_panel.cc:87 +msgid "Crop" +msgstr "Kadrowanie" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Custom scale" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" +msgid "Debug log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: dekodowanie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: kodowanie" + +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Domyślny format" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 -msgid "Default scale-to" -msgstr "Domyślnie dopasuj do" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 -msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." @@ -811,48 +994,47 @@ msgstr "Szczegóły..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 -msgid "Devices" +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Wygładzanie" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Nie pytaj o to więcej" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Nie wysyłaj emaili" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi" -#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" @@ -861,51 +1043,56 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organizacja" +#: src/wx/config_dialog.cc:981 +msgid "Dummy" +msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:70 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Edit recipient" +msgstr "Edytuj Salę" + +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -914,7 +1101,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Adres email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" @@ -922,86 +1109,99 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 #, fuzzy -msgid "Export KDM decryption chain..." +msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy -msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "" -"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" -"KDM..." +msgid "Export certificate..." +msgstr "Pobierz certyfikat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:297 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Eksportuj..." + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/export_dialog.cc:53 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj projekt" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (np. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" @@ -1009,26 +1209,50 @@ msgstr "Format nazewnictwa" msgid "Film name" msgstr "Nazwa projektu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" @@ -1036,28 +1260,27 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1065,20 +1288,20 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/player_information.cc:139 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1086,63 +1309,59 @@ msgstr "Z adresu" msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 -msgid "Full" -msgstr "Pełna" +#: src/wx/video_panel.cc:184 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Pełna" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Wróc" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "Idź do klatki" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Idź do czasu" @@ -1150,15 +1369,11 @@ msgstr "Idź do czasu" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 -msgid "Guess from content" -msgstr "Pobierz z zawartości" - #: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Wyższy priorytet" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" @@ -1170,7 +1385,7 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" @@ -1178,11 +1393,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -1190,7 +1405,46 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:865 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +msgid "Identifiers" +msgstr "" + +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Przechodząc dalej nie będziesz mógł używać żadnych stworzonych przez Ciebie " +"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " +"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1200,31 +1454,37 @@ msgstr "" "DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " "bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Pozycja X obrazu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:744 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" @@ -1249,16 +1509,12 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1266,11 +1522,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:853 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1278,19 +1534,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 -msgid "Italic file" -msgstr "Plik kursyw" +#: src/wx/audio_panel.cc:258 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:38 -msgid "Italic font" -msgstr "Czcionka Kursyw" +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1298,58 +1556,82 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 -msgid "Key" -msgstr "Klucz" - -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1357,94 +1639,94 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -msgid "Left crop" -msgstr "Przycięcie z lewej" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:155 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Zaznaczony plik" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Log file" -msgstr "Zaznaczony plik" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" -msgstr "Zakres głośności %2f LU" +msgstr "Zakres głośności %.2f LU" #: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/content_panel.cc:710 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Język napisów (np. PL)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Make DKDMs" +msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" @@ -1452,16 +1734,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Producent serwera" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent serwera" @@ -1470,7 +1743,33 @@ msgstr "Producent serwera" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:401 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:867 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Domyślne kanały dźwięku" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Właściwości..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" @@ -1478,24 +1777,32 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" @@ -1504,31 +1811,31 @@ msgstr "Zmiksuj audio do stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Multiple values" msgstr "Wiele wartości" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -1536,25 +1843,26 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:714 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:718 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:131 +#: src/wx/player_information.cc:137 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1562,100 +1870,93 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Nowa nazwa" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:120 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:466 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 -msgid "Normal file" -msgstr "Standardowy plik" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Normal font" -msgstr "Standardowa czcionka" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/job_view.cc:82 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Wersja tymczasowa" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" @@ -1664,48 +1965,66 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Organisational unit" msgstr "Dział" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Plik wyjściowy" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1726,20 +2045,25 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Paste video settings" msgstr "" +#: src/wx/about_dialog.cc:152 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -1747,106 +2071,122 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:363 -msgid "Period" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 #, fuzzy msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 -msgid "Product code" -msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "Product name" +msgstr "Nazwa folderu" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#, fuzzy +msgid "Product version" +msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:51 -msgid "Random" -msgstr "Losowo" +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Range" +msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Kategoria (np. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Stwórz ponownie\n" "certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -1859,16 +2199,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Odbiorca certyfikatu" +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 +msgid "Recipients" +msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" @@ -1876,39 +2215,47 @@ msgstr "Pasmo czerwony" msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:72 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1916,7 +2263,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." msgid "Rename template" msgstr "Zmień nazwę szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." @@ -1928,7 +2275,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -1936,23 +2283,28 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Przywróć domyślny tekst" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -1960,19 +2312,15 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/video_panel.cc:110 -msgid "Right crop" -msgstr "Przytnij z prawej" - -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1984,127 +2332,127 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Zapisz szablon" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/video_panel.cc:146 -msgid "Scale to" -msgstr "Skaluj do" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521 -#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/config_dialog.cc:796 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:377 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:403 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:265 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Wybierz plik Chain" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Wybierz plik wyjściowy" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Select log file" +msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Wyślij emaile" @@ -2117,16 +2465,11 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send translations" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Numer seryjny" - -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -2134,53 +2477,72 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 -msgid "Set from file..." -msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:56 -msgid "Set from system font..." -msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/content_menu.cc:93 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Set size" +msgstr "Rozmiar pliku wideo" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..." -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 -msgid "Signed" -msgstr "Podpisany cyfrowo" +#: src/wx/text_panel.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy -msgid "Simple" +msgid "Simple (safer)" msgstr "Podstawowa gamma" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 @@ -2191,70 +2553,93 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Podstawowa gamma" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Mikser" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 -msgid "Start player as" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +msgid "Start player as" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" +msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Język napisów (np. PL)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2262,78 +2647,119 @@ msgstr "Język napisów (np. PL)" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Napisy" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:153 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Napisy" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Region (np. PL)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and may\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:363 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2342,13 +2768,23 @@ msgstr "" "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz " "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2356,54 +2792,84 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nazwa szablonu" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:146 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/config_dialog.cc:469 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +msgid "" +"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " +"file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:451 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:446 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2411,225 +2877,276 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Czas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Top crop" -msgstr "Przytnij z góry" +#: src/wx/video_panel.cc:128 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +msgid "Track" +msgstr "" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Strefa czasowa (UTC)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -2637,19 +3154,19 @@ msgstr "Użyj najlepszego" msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2657,36 +3174,55 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_panel.cc:185 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "Video display mode" +msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Czas trwania pliku wideo" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -2700,39 +3236,44 @@ msgstr "Punkt bieli" msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Pomogli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego archiwum ZIP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -2749,28 +3290,28 @@ msgstr "Matryca YUV do RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustanowić serwer email zanim wyślesz wiadomości." @@ -2789,114 +3330,154 @@ msgstr "Twój adres email" msgid "Your name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 -msgid "certificates.christiedigital.com password" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:75 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "wartość składowej" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Pliki" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "content filename" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:168 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem" -msgstr "" - #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Nazwa projektu" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +msgid "from date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:374 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Początek rolki" + +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Wyjście" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protokół" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Numer seryjny" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Sale" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "próg" @@ -2905,11 +3486,40 @@ msgstr "próg" msgid "times" msgstr "razy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:167 +msgid "to fit DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +msgid "vsync" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -2921,12 +3531,154 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "Mail password" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organizacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Zaznaczony plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Producent serwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Wybierz plik Chain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Numer seryjny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nazwa szablonu" + +#~ msgid "" +#~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "Zmień tylko, jeśli liczba kl/s została odczytana nieprawidłowo." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "napisy" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Pełna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Pełna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Podstawowa gamma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Podstawowa gamma" + +#~ msgid "Bottom crop" +#~ msgstr "Przytnij dół" + +#~ msgid "Default scale-to" +#~ msgstr "Domyślnie dopasuj do" + +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "Pobierz z zawartości" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Klucz" + +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Przycięcie z lewej" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Losowo" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Przytnij z prawej" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "Skaluj do" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Podpisany cyfrowo" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Przytnij z góry" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Użyj najlepszego" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" #~ msgstr "Hasło" -#~ msgid "Mail user name" +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" #~ msgstr "Nazwa użytkownika" +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Wygładzanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Odbiorca certyfikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Zaznaczony plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "" +#~ "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" +#~ "KDM..." + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Zaznaczony plik" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Pogrubiona czcionka" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Plik kursyw" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Czcionka Kursyw" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Standardowy plik" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Standardowa czcionka" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj..." @@ -2945,15 +3697,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dół" - -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Kadrowanie" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Góra" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Napisy" @@ -3108,9 +3851,6 @@ msgstr "y" #~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas " #~ "projekcji." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Kino" - #, fuzzy #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" @@ -3138,15 +3878,9 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "dźwięk" - #~ msgid "still" #~ msgstr "stopklatka" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "napisy" - #~ msgid "video" #~ msgstr "wideo" @@ -3162,9 +3896,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Inne" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Używaj wszystkich serwerów" @@ -3277,17 +4008,8 @@ msgstr "y" #~ msgid "VI" #~ msgstr "VI" -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Czas trwania pliku wideo" - -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Rozmiar pliku wideo" - #~ msgid "With Subtitles" #~ msgstr "Z napisami" -#~ msgid "channels" -#~ msgstr "kanały" - #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "klatek na sekundę"