X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=6f1528ae9983c87cad59636a7129a6f4878f22ce;hb=3c4d30bf83f48dcbe992a769461cef9017f892c6;hp=da505f339e4cbcaa8d9673b069bcd40f8e5bfad4;hpb=b989391f141c1698eb86016ec0de30634030ba10;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index da505f339..6f1528ae9 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-16 09:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 22:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-14 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -29,66 +29,75 @@ msgid "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" + +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Brak" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:175 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D kontentu 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:633 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:676 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:123 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" -msgstr "" +msgstr "Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +#: src/wx/hints_dialog.cc:148 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -106,49 +115,54 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:55 msgid "Add Cinema..." -msgstr "Dodaj Kino..." +msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Add Screen..." -msgstr "Dodaj Salę..." +msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." -msgstr "" +msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Add file(s)..." -msgstr "Dodaj plik(i)..." +msgstr "Dodaj plik(i)" -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj folder" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/content_panel.cc:76 +#: src/wx/content_panel.cc:78 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgstr "Dodaj" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Adres CC" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -159,7 +173,7 @@ msgstr "" "proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. " "Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -170,19 +184,23 @@ msgstr "" "1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić " "kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1336 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +msgid "Appearance..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (e.g. PL)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -190,7 +208,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -199,76 +217,86 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z " "modyfikacją gain %.1fdB." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/config_dialog.cc:1194 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "Blue chromaticity" -msgstr "Zaniebieszczenie" +msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:128 -msgid "Bottom" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Bold file" +msgstr "Plik czcionki" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:134 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." +msgstr "Przeglądaj" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "" +msgstr "Wypal napisy na obrazie" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:1190 msgid "CC address" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL notatki" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." -msgstr "Przelicz..." +msgstr "Przelicz" -#: src/wx/job_manager_view.cc:59 +#: src/wx/job_view.cc:46 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:448 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 -msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat ściągnięty" -#: src/wx/config_dialog.cc:633 -msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" @@ -276,108 +304,136 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Sprawdź także aktutalizacjie testowe" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:244 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:250 +#: src/wx/content_panel.cc:248 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +msgid "Choose a font" +msgstr "Wybierz czcionkę" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 msgid "Choose a font file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46 msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "Składowa" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1360 msgid "Config|Timing" msgstr "Synchronizacja" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" -msgstr "" +msgstr "Adres email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "Container" -msgstr "Kontener" +msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" -msgstr "Kontent" +msgstr "Pliki" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 msgid "Content Properties" -msgstr "Preferencje kontentu" +msgstr "Preferencje pliku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" -msgstr "Typ kontentu" +msgstr "Rodzaj pliku" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" -msgstr "Wersja kontentu" +msgstr "Wersja pliku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako" -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/editable_list.h:70 msgid "Copy..." -msgstr "Kopiuj..." +msgstr "Kopiuj" -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:195 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/content_panel.cc:298 -msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." -msgstr "" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get cinema list (%s)" +msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" -#: src/wx/content_panel.cc:318 -msgid "Could not find any images in that folder" -msgstr "" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get country list (%s)" +msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get screen list (%s)" +msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" + +#: src/wx/film_viewer.cc:189 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:799 -#: src/wx/config_dialog.cc:819 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:327 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 src/wx/config_dialog.cc:841 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42 msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -385,97 +441,111 @@ msgstr "Kraj" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz folder" -#: src/wx/video_panel.cc:91 +#: src/wx/config_dialog.cc:207 +msgid "Creator" +msgstr "Kreator" + +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic dźwięk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/config_dialog.cc:1362 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/config_dialog.cc:1366 +#, fuzzy +msgid "Debug: email sending" +msgstr "Debug: kodowanie" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Debug: encode" -msgstr "" +msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/config_dialog.cc:987 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "Odszyfrowuję DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:405 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne właściwości ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:356 +#: src/wx/config_dialog.cc:418 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 +#: src/wx/config_dialog.cc:427 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/config_dialog.cc:347 +#: src/wx/config_dialog.cc:409 msgid "Default container" msgstr "Domyślne proporcje obrazu" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny rodzaj kontentu" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:397 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "Default duration of still images" msgstr "Domyślny czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 -msgid "Default issuer" -msgstr "Domyślny wystawca" +#: src/wx/config_dialog.cc:435 +msgid "Default standard" +msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." -msgstr "Szczegóły..." +msgstr "Szczegóły" -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Dolby" msgstr "Dolby" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -487,71 +557,89 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 msgid "Download..." -msgstr "Pobieranie" +msgstr "Pobierz" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:57 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "Zmień Kino..." +msgstr "Zmień Kino" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Edit Screen..." -msgstr "Zmień Sala..." +msgstr "Zmień Sala" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:72 msgid "Edit..." -msgstr "Zmień..." +msgstr "Zmień" + +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Od" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodowania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Szyfrowane" #: src/wx/subtitle_view.cc:47 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Koniec" -#: src/wx/config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/config_dialog.cc:1358 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#: src/wx/config_dialog.cc:994 msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj certyfikat DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:692 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksportuj" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Fade out" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135 msgid "Fetching..." -msgstr "Pobieranie..." +msgstr "Pobieranie" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Filename" @@ -561,55 +649,57 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Film name" msgstr "Nazwa filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." -msgstr "Znajdź brakujące..." +msgstr "Znajdź brakujące" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 -msgid "Font file" -msgstr "" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Czcionki" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 msgid "Fonts..." -msgstr "" +msgstr "Czcionki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:619 msgid "Frame Rate" -msgstr "Częstotliwość kl/s" +msgstr "Klatki/sek." #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 msgid "Frame rate" -msgstr "Częstotliwość kl/s" +msgstr "Klatki/sek." #: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Stwórz DCP z prawie każdego rodzaju pliku. Za darmo. Open-source." +msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/config_dialog.cc:1027 +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 msgid "From address" msgstr "Od" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "Pełna" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#, fuzzy +msgid "GB" +msgstr "B" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -622,19 +712,19 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/config_dialog.cc:1354 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" -msgstr "Zazielenienie" +msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/hints_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Serwer" @@ -646,161 +736,177 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:1061 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma wejściowa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wejściowej" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input power" -msgstr "" +msgstr "Moc wejściowa" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:811 msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 msgid "Intermediate common name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/config_dialog.cc:203 +msgid "Issuer" +msgstr "Wydawca" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Italic file" +msgstr "Plik czcionki" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Przyłącz się" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1145 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 msgid "KDM|Timing" msgstr "Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Zachowaj parametry sekwencji" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Język" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/config_dialog.cc:809 msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 msgid "Leaf common name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa Leaf" + +#: src/wx/config_dialog.cc:684 +msgid "Leaf private key" +msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lewa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Load from file..." msgstr "Otwórz z pliku" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/config_dialog.cc:645 +#: src/wx/config_dialog.cc:690 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/config_dialog.cc:1348 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/config_dialog.cc:1345 msgid "Log:" msgstr "Dziennik:" -#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499 +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/config_dialog.cc:1178 msgid "Mail password" msgstr "Hasło Email:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1174 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa Email:" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:46 msgid "Make KDMs" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 msgid "Make certificate chain" -msgstr "" +msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/config_dialog.cc:1328 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1171 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/dcp_panel.cc:647 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -808,16 +914,16 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików" msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 msgid "My problem is" -msgstr "" +msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:481 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "" +msgstr "WYMAGA KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -829,170 +935,217 @@ msgstr "Nowy film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "W tym folderze brakuje plików." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Normal file" +msgstr "Plik czcionki" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1205 +#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +msgid "Only servers encode" +msgstr "Koduj tylko na serwerach" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1372 msgid "Open console window" -msgstr "" +msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:98 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu." -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organizacja" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" -msgstr "" +msgstr "Dział" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/wx/config_dialog.cc:1003 +#: src/wx/config_dialog.cc:1162 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Obrysuj obraz" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Outline colour" +msgstr "Obrysuj obraz" + +#: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" -msgstr "" +msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:925 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_dialog.cc:268 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "Peak jest %.2fdB na %s" +msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:311 +#, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "Peak wynosi %.2fdB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "Peak: nieznany" + +#: src/wx/film_viewer.cc:72 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." -msgstr "" +msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." -msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." +msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/config_dialog.cc:641 -msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:623 -msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Miksuj" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości..." +msgstr "Właściwości" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1057 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:83 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Kategoria (e.g. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź ponownie" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 -msgid "Re-make certificates..." -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:697 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Red chromaticity" -msgstr "Chromatyczność czerwony" +msgstr "Chroma kanału czerwonego" + +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Reel length" +msgstr "Pełna długość" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "Użyj istniejące DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64 -#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1004,80 +1157,89 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz kontent" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." -msgstr "Powtórz..." +msgstr "Powtórz" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 msgid "Report A Problem" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1042 -msgid "Reset to default text" +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#, fuzzy +msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:637 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:721 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 msgid "Root common name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa Root" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skaluj do" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:578 +msgid "Search network for servers" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:184 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:811 -#: src/wx/config_dialog.cc:856 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/content_menu.cc:312 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:785 src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923 msgid "Select Key File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "Send logs" -msgstr "" +msgstr "Wyślij logi" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -1085,103 +1247,124 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 msgid "Server manufacturer" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 msgid "Server serial number" msgstr "Numer seryjny serwera" -#: src/wx/config_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:565 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." -msgstr "" +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Set from file..." +msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Ustaw czcionkę systmową" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -msgid "Show Audio..." -msgstr "Pokaż ścieżkę dźwiękową" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 msgid "Show audio..." -msgstr "" +msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_panel.cc:59 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +msgid "Single reel" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" +#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +msgid "Split by video content" +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: src/wx/subtitle_view.cc:39 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/config_dialog.cc:1182 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Napisy" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (e.g. PL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Supported by" -msgstr "Supported by" +msgstr "Wsparli" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:1040 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:917 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Region (e.g. PL)" @@ -1189,11 +1372,11 @@ msgstr "Region (e.g. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa" -#: src/wx/about_dialog.cc:241 +#: src/wx/about_dialog.cc:265 msgid "Tested by" -msgstr "Testowane przez" +msgstr "Testerzy" -#: src/wx/content_menu.cc:298 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1202,88 +1385,84 @@ msgstr "" "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz " "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:182 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:149 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:209 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:183 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:657 msgid "Thumbprint" -msgstr "" +msgstr "Sygnatura" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Timeline..." -msgstr "Oś czasu..." +msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Góra" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:119 msgid "Translated by" -msgstr "Tłumaczenie" +msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 -msgid "Until" -msgstr "Do" - -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -1291,97 +1470,100 @@ msgstr "Góra" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 -msgid "Use all servers" -msgstr "Używaj wszystkich serwerów" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:627 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 msgid "Use subtitles" -msgstr "" +msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +msgid "Video Waveform" +msgstr "Analiza pliku video" + +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Video frame rate" msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 msgid "View..." -msgstr "" +msgstr "Podgląd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:118 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "With help from" -msgstr "Dzięki pomocy" +msgstr "Pomogli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" #: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" -msgstr "Napisane przez" +msgstr "Programiści" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 msgid "X Offset" msgstr "Offset X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "X Scale" msgstr "Rozmiar X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 msgid "Y Offset" msgstr "Offset Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 msgid "Y Scale" msgstr "Rozmiar Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konwersja YUV do RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" +"Używasz materiału 3D, a twoje DCP jest ustawione jako 2D. Ustaw tryb 3D " +"jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, " +"MasterImage itp.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:157 +#: src/wx/hints_dialog.cc:161 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1390,13 +1572,15 @@ msgstr "" "Dodałeś %d plików, które prawdopodobnie są plikami VOB ze struktury DVD. " "Połącz je razem, żeby uzyskać płynne przejścia pomiędzy plikami." -#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" +"Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować " +"problemy podczas projekcji." -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:142 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1406,13 +1590,15 @@ msgstr "" "starszych rodzajach projektorów. Uzyj wartości 24 lub 48 kl/s, aby być " "pewnym, że wszystko będzie ok." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." msgstr "" +"DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować problemy " +"podczas projekcji." -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 +#: src/wx/hints_dialog.cc:105 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1420,46 +1606,48 @@ msgstr "" "DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych " "projektorach." -#: src/wx/hints_dialog.cc:106 +#: src/wx/hints_dialog.cc:110 msgid "" "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " "playback." msgstr "" +"DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas " +"projekcji." #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 msgid "audio" msgstr "dźwięk" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "f" msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:54 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:431 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" @@ -1469,28 +1657,49 @@ msgstr "stopklatka" #: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 msgid "subtitles" -msgstr "" +msgstr "napisy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "threshold" -msgstr "" +msgstr "próg" #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "razy" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#, fuzzy +msgid "until" +msgstr "Do" + #: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 msgid "video" msgstr "wideo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Use all servers" +#~ msgstr "Używaj wszystkich serwerów" + +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Domyślny wystawca" + +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Domyślny wystawca" + +#~ msgid "Show Audio..." +#~ msgstr "Pokaż ścieżkę dźwiękową" + #~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" #~ msgstr "(hasło będzie przechowywane na dysku w pliku tekstowym)" @@ -1639,6 +1848,3 @@ msgstr "y" #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "klatek na sekundę" - -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "klatek wideo"