X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=6f1528ae9983c87cad59636a7129a6f4878f22ce;hb=3c4d30bf83f48dcbe992a769461cef9017f892c6;hp=da505f339e4cbcaa8d9673b069bcd40f8e5bfad4;hpb=b989391f141c1698eb86016ec0de30634030ba10;p=dcpomatic.git
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index da505f339..6f1528ae9 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 09:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -29,66 +29,75 @@ msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Brak"
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana jÄzyka bÄdzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/video_panel.cc:219
+#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:635
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:593
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:222
+#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatywny"
-#: src/wx/video_panel.cc:223
+#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/video_panel.cc:225
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:221
+#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dóÅ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:636
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
msgid ""
"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
""
-msgstr ""
+msgstr "ZmieÅ tylko jeÅli iloÅÄ kl/s zostaÅa wykryta nieprawidÅowo."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -106,49 +115,54 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostÄpna."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:55
msgid "Add Cinema..."
-msgstr "Dodaj Kino..."
+msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Add Screen..."
-msgstr "Dodaj SalÄ..."
+msgstr "Dodaj SalÄ"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj folder z sekwencjÄ
obrazów lub DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Add file(s)..."
-msgstr "Dodaj plik(i)..."
+msgstr "Dodaj plik(i)"
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj folder"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencjÄ obrazów"
-#: src/wx/content_panel.cc:76
+#: src/wx/content_panel.cc:78
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+msgstr "Dodaj"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adres CC"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -159,7 +173,7 @@ msgstr ""
"proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwÄżenie obrazu w proporcjach 1.85:1. "
"Polecamy ustawiÄ kontener DCP do 1.85:1 w zakÅadce \"DCP\"."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -170,19 +184,23 @@ msgstr ""
"1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawiÄ "
"kontener DCP do 2.39:1 w zakÅadce \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolnÄ
czÄstotliwoÅÄ kl/s DCP"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "DźwiÄk"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "JÄzyk (e.g. PL)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -190,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Åcieżka dzwiÄku zostanie przeniesiona z kanaÅu %d do kanaÅu %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -199,76 +217,86 @@ msgstr ""
"Åcieżka dźwiÄku zostanie przeniesiona z kanaÅu %d do kanaÅu %d DCP z "
"modyfikacjÄ
gain %.1fdB."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr "Automatycznie analizuj ÅcieżkÄ dźwiÄkowÄ
"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/config_dialog.cc:1194
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "Zaniebieszczenie"
+msgstr "Chroma kanaÅu niebieskiego"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
-msgid "Bottom"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Bold file"
+msgstr "Plik czcionki"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+msgid "Bottom"
+msgstr "DóÅ"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Browse..."
-msgstr "PrzeglÄ
daj..."
+msgstr "PrzeglÄ
daj"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "Wypal napisy na obrazie"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszÄ wyciszyÄ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/config_dialog.cc:1190
msgid "CC address"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL notatki"
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
-msgstr "Przelicz..."
+msgstr "Przelicz"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
+msgid "Cannot reference this DCP. "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:45
msgid "Certificate"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat ÅciÄ
gniÄty"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Chain"
msgstr "ÅaÅcuch"
@@ -276,108 +304,136 @@ msgstr "ÅaÅcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanaÅu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Channels"
msgstr "KanaÅy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Sprawdź także aktutalizacjie testowe"
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:244
+#: src/wx/content_menu.cc:251
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:250
+#: src/wx/content_panel.cc:248
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Wybierz czcionkÄ"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
msgid "Choose a font file"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik czcionki"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr "SkÅadowa"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "Adres email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:568
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "Container"
-msgstr "Kontener"
+msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "Content"
-msgstr "Kontent"
+msgstr "Pliki"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
msgid "Content Properties"
-msgstr "Preferencje kontentu"
+msgstr "Preferencje pliku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
-msgstr "Typ kontentu"
+msgstr "Rodzaj pliku"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
-msgstr "Wersja kontentu"
+msgstr "Wersja pliku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako"
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/editable_list.h:70
msgid "Copy..."
-msgstr "Kopiuj..."
+msgstr "Kopiuj"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:197
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udaÅo siÄ przeanalizowaÄ dźwiÄku."
-#: src/wx/content_panel.cc:298
-msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
-msgstr ""
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get cinema list (%s)"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ podglÄ
du obrazu (%s)"
-#: src/wx/content_panel.cc:318
-msgid "Could not find any images in that folder"
-msgstr ""
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get country list (%s)"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ podglÄ
du obrazu (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get screen list (%s)"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ podglÄ
du obrazu (%s)"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ podglÄ
du obrazu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:799
-#: src/wx/config_dialog.cc:819 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:327
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ KDM (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udaÅo siÄ odczytaÄ certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791 src/wx/config_dialog.cc:841
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udaÅo siÄ odczytaÄ pliku klucza (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
@@ -385,97 +441,111 @@ msgstr "Kraj"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz folder"
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
+msgid "Creator"
+msgstr "Kreator"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "WÅasne"
-#: src/wx/film_editor.cc:51
+#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic dźwiÄk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/config_dialog.cc:1362
msgid "Debug: decode"
-msgstr ""
+msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1199
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#, fuzzy
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "Debug: kodowanie"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
-msgstr ""
+msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr "OdszyfrowujÄ DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:405
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "DomyÅlne wÅaÅciwoÅci ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:356
+#: src/wx/config_dialog.cc:418
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "DomyÅlna przepustowoÅÄ JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
msgid "Default audio delay"
msgstr "DomyÅlne opóźnienie dźwiÄku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Default container"
msgstr "DomyÅlne proporcje obrazu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:413
msgid "Default content type"
msgstr "DomyÅlny rodzaj kontentu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:397
msgid "Default directory for new films"
msgstr "DomyÅlny katalog dla nowych filmów"
-#: src/wx/config_dialog.cc:327
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
msgid "Default duration of still images"
msgstr "DomyÅlny czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
-msgid "Default issuer"
-msgstr "DomyÅlny wystawca"
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
+msgid "Default standard"
+msgstr "DomyÅlny standart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
msgid "Defaults"
msgstr "DomyÅlne"
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
-msgstr "SzczegóÅy..."
+msgstr "SzczegóÅy"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadaÄ 6 cyfr"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Down"
msgstr "DóÅ"
@@ -487,71 +557,89 @@ msgstr "Pobieranie"
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
+#: src/wx/screen_dialog.cc:48
msgid "Download..."
-msgstr "Pobieranie"
+msgstr "Pobierz"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "ZmieÅ Kino..."
+msgstr "ZmieÅ Kino"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Edit Screen..."
-msgstr "ZmieÅ Sala..."
+msgstr "ZmieÅ Sala"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344
-#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:72
msgid "Edit..."
-msgstr "ZmieÅ..."
+msgstr "ZmieÅ"
+
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Od"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Na jaki adres przesÅaÄ klucze KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery Kodowania"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Encrypted"
msgstr "Szyfrowane"
#: src/wx/subtitle_view.cc:47
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1193
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
msgid "Errors"
msgstr "BÅÄdy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Placówka (e.g. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Fade in"
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Fade out"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135
msgid "Fetching..."
-msgstr "Pobieranie..."
+msgstr "Pobieranie"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Filename"
@@ -561,55 +649,57 @@ msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa filmu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
-msgstr "Znajdź brakujÄ
ce..."
+msgstr "Znajdź brakujÄ
ce"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
-msgid "Font file"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
msgid "Frame Rate"
-msgstr "CzÄstotliwoÅÄ kl/s"
+msgstr "Klatki/sek."
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
msgid "Frame rate"
-msgstr "CzÄstotliwoÅÄ kl/s"
+msgstr "Klatki/sek."
#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "Stwórz DCP z prawie każdego rodzaju pliku. Za darmo. Open-source."
+msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
msgid "From address"
msgstr "Od"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
msgid "Full"
msgstr "PeÅna"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Full length"
msgstr "PeÅna dÅugoÅÄ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "B"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
@@ -622,19 +712,19 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanaÅu %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/config_dialog.cc:1354
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
-msgstr "Zazielenienie"
+msgstr "Chroma kanaÅu zielonego"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
@@ -646,161 +736,177 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "ChcÄ odtwarzaÄ ten plik z wyciszeniem"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejÅciowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wejÅciowej"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input power"
-msgstr ""
+msgstr "Moc wejÅciowa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:603
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr "Wydawca"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Italic file"
+msgstr "Plik czcionki"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "PrzepustowoÅÄ JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
msgstr "PrzyÅÄ
cz siÄ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1145
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Czas"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "JÄzyk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa Leaf"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
+msgid "Leaf private key"
+msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/video_panel.cc:96
+#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lewa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj krzywÄ
gamma dla niskich wartoÅci"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
msgid "Load from file..."
msgstr "Otwórz z pliku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/config_dialog.cc:1348
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "Log:"
msgstr "Dziennik:"
-#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJÄCE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
msgid "Mail password"
msgstr "HasÅo Email:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
msgid "Make KDMs"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz ÅaÅcuch certyfikatu"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminancja koÅcowa (e.g. 14fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowoÅÄ JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1171
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "PrzenieÅ zaznaczony fragment wczeÅniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "PrzenieŠzaznaczony fragment później."
-#: src/wx/video_panel.cc:345
+#: src/wx/video_panel.cc:359
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
@@ -808,16 +914,16 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików"
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
-msgstr ""
+msgstr "OdkryÅem bÅÄ
d"
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:481
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr ""
+msgstr "WYMAGA KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -829,170 +935,217 @@ msgstr "Nowy film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostÄpna."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Å»adna Åcieżka dźwiÄkowa nie bÄdzie przeniesiona z kanaÅu %d to %d kanaÅu DCP."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
-#: src/wx/video_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr "W tym folderze brakuje plików."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:294
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Normal file"
+msgstr "Plik czcionki"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "WyÅÄ
cz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+msgid "Only servers encode"
+msgstr "Koduj tylko na serwerach"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1372
msgid "Open console window"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz konsolÄ"
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:98
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oŠczasu dla filmu."
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacja"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "DziaÅ"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzÄ
cej"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
msgid "Outline content"
-msgstr ""
+msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "Output"
msgstr "WyjÅcie"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:925
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:79
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:270
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Peak jest %.2fdB na %s"
+msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr "Peak: nieznany"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj swój adres email, abyÅmy mogli skontaktowaÄ siÄ w sprawie bÅÄdu."
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
-msgstr "ProszÄ czekaÄ; analizujÄ dźwiÄk..."
+msgstr "ProszÄ czekaÄ; analizujÄ dźwiÄk"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/config_dialog.cc:641
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:623
-msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Miksuj"
-#: src/wx/content_menu.cc:60
+#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
-msgstr "WÅaÅciwoÅci..."
+msgstr "WÅaÅciwoÅci"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+msgid "Protocol"
+msgstr "ProtokóÅ"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:80
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/key_dialog.cc:48
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź ponownie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619
-msgid "Re-make certificates..."
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr "Pasmo czerwony"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Red chromaticity"
-msgstr "ChromatycznoÅÄ czerwony"
+msgstr "Chroma kanaÅu czerwonego"
+
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Reel length"
+msgstr "PeÅna dÅugoÅÄ"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr "Użyj istniejÄ
ce DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64
-#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Remove Cinema"
msgstr "UsuÅ Kino"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Remove Screen"
msgstr "UsuÅ Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "UsuÅ zazanczony fragment z filmu."
@@ -1004,80 +1157,89 @@ msgstr "Powtórz"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Powtórz kontent"
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Repeat..."
-msgstr "Powtórz..."
+msgstr "Powtórz"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
-msgstr ""
+msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "PrzywrÃ³Ä domyÅlny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:597
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
msgid "Resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:140
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/wx/video_panel.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmieniÄ wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Skaluj do"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:811
-#: src/wx/config_dialog.cc:856 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/content_menu.cc:312
+#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:785 src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
msgid "Select Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "WyÅlij emailem"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅlij logi"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
@@ -1085,103 +1247,124 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Producent serwera"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
msgid "Server serial number"
msgstr "Numer seryjny serwera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:565
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-msgid "Set file..."
-msgstr ""
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Ustaw czcionkÄ z pliku .ttf"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Ustaw czcionkÄ systmowÄ
"
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz jÄzyk"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Pokaż ÅcieżkÄ dźwiÄkowÄ
"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:693
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Show audio..."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podglÄ
d Åcieżki dźwiÄkowej"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Pokaż wykres Åcieżki dźwiÄkowej"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:90
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "PodpisujÄ cyfrowo DCP i KDM"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
msgid "Smoothing"
msgstr "WygÅadzanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Snap"
msgstr "PrzyciÄ
gnij"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Stream"
msgstr "StrumieÅ"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/config_dialog.cc:1182
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Napisy"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "JÄzyk napisów (e.g. PL)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Supported by"
-msgstr "Supported by"
+msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:1040
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:917
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
msgid "Target path"
msgstr "Åcieżka docelowa"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Temp version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Region (e.g. PL)"
@@ -1189,11 +1372,11 @@ msgstr "Region (e.g. PL)"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:241
+#: src/wx/about_dialog.cc:265
msgid "Tested by"
-msgstr "Testowane przez"
+msgstr "Testerzy"
-#: src/wx/content_menu.cc:298
+#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1202,88 +1385,84 @@ msgstr ""
"Plik(i) które dodaÅeÅ sÄ
inne od tych, które brakujÄ
. Spróbuj jeszcze raz "
"dodaÄ prawidÅowe pliku, lub usuÅ brakujÄ
ce."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wyglÄ
da Åwietnie!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:143
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamiÄci RAM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidÅowy plik CPL"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "WÄ
tki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "IloÅÄ wÄ
tków użytych dla kodowania na tym serwerze"
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnatura"
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
msgid "Timeline"
msgstr "OÅ czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Timeline..."
-msgstr "OÅ czasu..."
+msgstr "OÅ czasu"
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas"
-#: src/wx/video_panel.cc:118
+#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "Translated by"
-msgstr "TÅumaczenie"
+msgstr "TÅumacze"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim after current position"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od koÅca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od poczÄ
tku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "NieobsÅugiwana nazwa pliku certyfikatu"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
-msgid "Until"
-msgstr "Do"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Up"
msgstr "Góra"
@@ -1291,97 +1470,100 @@ msgstr "Góra"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Używaj wszystkich serwerów"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:587
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:50
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
msgid "Use subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Analiza pliku video"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Video frame rate"
msgstr "CzestotliwoÅÄ kl/s pliku wideo"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "PodglÄ
d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:118
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
msgid "With help from"
-msgstr "DziÄki pomocy"
+msgstr "Pomogli"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
-msgstr "Napisane przez"
+msgstr "ProgramiÅci"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
msgid "X Offset"
msgstr "Offset X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "X Scale"
msgstr "Rozmiar X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "Y Offset"
msgstr "Offset Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "Y Scale"
msgstr "Rozmiar Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
+"Używasz materiaÅu 3D, a twoje DCP jest ustawione jako 2D. Ustaw tryb 3D "
+"jeÅli chcesz, aby DCP byÅo prawidÅowo wyÅwietlane na systemach 3D ( Real-D, "
+"MasterImage itp.)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1390,13 +1572,15 @@ msgstr ""
"DodaÅeÅ %d plików, które prawdopodobnie sÄ
plikami VOB ze struktury DVD. "
"PoÅÄ
cz je razem, żeby uzyskaÄ pÅynne przejÅcia pomiÄdzy plikami."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
+"WybraÅeÅ czcionkÄ która ma rozmiar wiÄkszy niż 640kb. Może to powodowaÄ "
+"problemy podczas projekcji."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1406,13 +1590,15 @@ msgstr ""
"starszych rodzajach projektorów. Uzyj wartoÅci 24 lub 48 kl/s, aby byÄ "
"pewnym, że wszystko bÄdzie ok."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
msgstr ""
+"DCP ma niespotykanÄ
liczbÄ kanaÅów dźwiÄkowych. Może to powodowaÄ problemy "
+"podczas projekcji."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1420,46 +1606,48 @@ msgstr ""
"DCP ma mniej niż 6 kanaÅów dźwiÄku. Może to powodowaÄ problemy na niektórych "
"projektorach."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
+"DCP nie ma żadnego kanaÅu dźwiÄku. Może to powodowaÄ problemy podczas "
+"projekcji."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "dźwiÄk"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:71
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:431
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1469,28 +1657,49 @@ msgstr "stopklatka"
#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "napisy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
-msgstr ""
+msgstr "próg"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "razy"
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "until"
+msgstr "Do"
+
#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
msgid "video"
msgstr "wideo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Używaj wszystkich serwerów"
+
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Rodzaj kontenera (e.g. OV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "DomyÅlny wystawca"
+
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "DomyÅlny wystawca"
+
+#~ msgid "Show Audio..."
+#~ msgstr "Pokaż ÅcieżkÄ dźwiÄkowÄ
"
+
#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(hasÅo bÄdzie przechowywane na dysku w pliku tekstowym)"
@@ -1639,6 +1848,3 @@ msgstr "y"
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "klatek na sekundÄ"
-
-#~ msgid "video frames"
-#~ msgstr "klatek wideo"