X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=c445ab8f27fd8b76114b42907a0c1e46dc85cde5;hb=491811dc34a49dfadebd65a6af541debc0153dc4;hp=8adf74709e3320dcb26b115547bc91e0e9dccbf6;hpb=002132b296e7f40a9aca3bb09530895c53bd74ba;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 8adf74709..c445ab8f2 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "%" msgstr "%" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Brak" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -86,6 +90,14 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -128,17 +140,17 @@ msgstr "Dodaj KDM" msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)" -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder" @@ -146,15 +158,15 @@ msgstr "Dodaj folder" msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Dodaj" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Adres CC" @@ -185,15 +197,20 @@ msgstr "" "1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić " "kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 msgid "Appearance..." msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -218,7 +235,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z " "modyfikacją gain %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -226,7 +243,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -251,7 +268,7 @@ msgstr "Dół" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" @@ -259,7 +276,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1254 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" @@ -289,7 +306,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat ściągnięty" @@ -305,12 +322,12 @@ msgstr "Wzmocnienie kanału" msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" @@ -318,11 +335,11 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -334,11 +351,15 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/content_widget.h:72 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "" @@ -351,7 +372,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1421 msgid "Config|Timing" msgstr "Synchronizacja" @@ -401,13 +422,13 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934 +#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:926 +#: src/wx/config_dialog.cc:954 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)" @@ -416,7 +437,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:223 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -445,56 +466,56 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic dźwięk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:1423 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1427 #, fuzzy msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1425 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:433 +#: src/wx/config_dialog.cc:461 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne właściwości ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 +#: src/wx/config_dialog.cc:474 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/config_dialog.cc:437 +#: src/wx/config_dialog.cc:465 msgid "Default container" msgstr "Domyślne proporcje obrazu" -#: src/wx/config_dialog.cc:441 +#: src/wx/config_dialog.cc:469 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny rodzaj kontentu" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:453 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów" -#: src/wx/config_dialog.cc:417 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 msgid "Default duration of still images" msgstr "Domyślny czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:463 +#: src/wx/config_dialog.cc:491 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:427 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -511,7 +532,7 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -539,7 +560,7 @@ msgstr "Zmień Kino" msgid "Edit Screen..." msgstr "Zmień Sala" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." @@ -567,24 +588,24 @@ msgstr "Szyfrowane" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1419 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: src/wx/config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/config_dialog.cc:1050 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1134 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -612,6 +633,11 @@ msgstr "Nazwa filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" +#: src/wx/config_dialog.cc:199 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące" @@ -621,7 +647,7 @@ msgstr "Znajdź brakujące" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki" @@ -641,7 +667,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/config_dialog.cc:1248 msgid "From address" msgstr "Od" @@ -671,7 +697,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/config_dialog.cc:1415 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -704,11 +730,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:1117 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -733,7 +759,7 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:839 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -741,11 +767,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:219 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -766,7 +792,7 @@ msgstr "Przepustowość JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Przyłącz się" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1207 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -787,15 +813,15 @@ msgstr "Zachowaj parametry sekwencji" msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -803,7 +829,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:712 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" @@ -815,15 +841,15 @@ msgstr "Lewa" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:746 msgid "Load..." msgstr "Otwórz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1409 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/config_dialog.cc:1406 msgid "Log:" msgstr "Dziennik:" @@ -832,15 +858,15 @@ msgstr "Dziennik:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:494 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1212 +#: src/wx/config_dialog.cc:1240 msgid "Mail password" msgstr "Hasło Email:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/config_dialog.cc:1236 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa Email:" @@ -865,20 +891,20 @@ msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." @@ -886,6 +912,10 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" +#: src/wx/content_widget.h:64 +msgid "Multiple values" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -894,7 +924,7 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:498 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM:" @@ -921,7 +951,7 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:316 +#: src/wx/content_panel.cc:325 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." @@ -943,15 +973,15 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/config_dialog.cc:1401 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/config_dialog.cc:1433 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu." @@ -967,16 +997,16 @@ msgstr "Dział" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/config_dialog.cc:1224 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Outline colour" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -989,7 +1019,7 @@ msgstr "Obrysuj obraz" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1129 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1044,7 +1074,7 @@ msgstr "Miksuj" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1085 +#: src/wx/config_dialog.cc:1113 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -1068,7 +1098,7 @@ msgstr "Kategoria (e.g. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie" @@ -1093,7 +1123,7 @@ msgstr "Pasmo czerwony" msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" @@ -1107,13 +1137,13 @@ msgstr "Pełna długość" msgid "Reels" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Użyj istniejące DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1125,7 +1155,7 @@ msgstr "Usuń Kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1145,7 +1175,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1267 #, fuzzy msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" @@ -1166,7 +1196,7 @@ msgstr "Prawa" msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:863 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1174,11 +1204,11 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Nazwa Root" -#: src/wx/config_dialog.cc:1105 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1195,7 +1225,7 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/config_dialog.cc:606 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -1203,8 +1233,8 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800 -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -1212,7 +1242,7 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu" msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" @@ -1221,7 +1251,7 @@ msgstr "Wybierz plik klucza" msgid "Select certificate file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" @@ -1241,7 +1271,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -1274,7 +1304,7 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej" msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:1035 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" @@ -1306,7 +1336,7 @@ msgstr "Standart" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -1314,7 +1344,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/config_dialog.cc:1244 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -1326,23 +1356,29 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (e.g. PL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 msgid "Subtitle appearance" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Obrysuj obraz" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:235 +#: src/wx/about_dialog.cc:240 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:1121 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -1358,7 +1394,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa" -#: src/wx/about_dialog.cc:287 +#: src/wx/about_dialog.cc:294 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -1387,11 +1423,11 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze" -#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -1403,7 +1439,7 @@ msgstr "Czas" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu" @@ -1440,12 +1476,12 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -1469,15 +1505,16 @@ msgstr "Użyj najlepszego" msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1125 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Wideo" @@ -1489,11 +1526,11 @@ msgstr "Analiza pliku video" msgid "Video frame rate" msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "Podgląd" -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1417 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -1517,19 +1554,19 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "Offset X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "Rozmiar X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Offset Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Rozmiar Y" @@ -1611,16 +1648,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s"