X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsk_SK.po;h=383aa4917852924397b706681a9ed1af3770c4e9;hb=877ff606a7b604b3817b4535a40cc5e2f0aa8e87;hp=64ecc081d78ba3d1e56086848e8f2ff2fe0c251a;hpb=f7b5d2d44fe7cd41f673022bfbd4560987b4902c;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 64ecc081d..383aa4917 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -20,12 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -46,214 +40,261 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen, Brecht Sanders" +"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "1 error, " +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:504 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:496 msgid "2 - stereo" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 -msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +msgid "2D version of 3D DCP" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:498 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:500 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:502 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "New colour" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "Original colour" msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." -msgstr "Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný." +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 +msgid "A" +msgstr "A" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"Welcome to DCP-o-matic!\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" -"\n" -"Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 -msgid "A" -msgstr "A" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -262,16 +303,16 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:110 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -281,30 +322,30 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:93 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:245 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:107 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -313,11 +354,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -325,156 +366,199 @@ msgstr "Pridať priečinok..." msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/text_panel.cc:355 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 -#: src/wx/editable_list.h:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:119 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/text_panel.cc:175 +msgid "Additional" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Pridať..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:89 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 -msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 -msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 -msgid "" -"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +#: src/wx/text_panel.cc:117 +msgid "Appearance..." +msgstr "Vzhľad..." + +#: src/wx/job_view.cc:185 +msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 -msgid "An asset is missing." +#: src/wx/screens_panel.cc:222 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 -msgid "An unknown exception occurred." +#: src/wx/screens_panel.cc:325 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 -msgid "Appearance..." -msgstr "Vzhľad..." +#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:176 -msgid "Are you sure you want to cancel this job?" +#: src/wx/screens_panel.cc:321 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +msgid "" +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 +#, c-format msgid "" -"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 -msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 -msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" - #: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 msgid "Auto" msgstr "" @@ -482,36 +566,32 @@ msgstr "" msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 -msgid "Background image" -msgstr "" - -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" @@ -519,96 +599,91 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:196 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:328 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:591 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:593 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:595 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:597 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Vzhľad titulkov" - -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 msgid "Chain" msgstr "Reťaz" @@ -616,48 +691,48 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:514 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:435 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 msgid "Choose a font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -665,34 +740,39 @@ msgstr "" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/content_widget.h:82 +#: src/wx/content_widget.h:81 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." +msgstr "" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:191 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Súčasť" @@ -701,105 +781,111 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 msgid "Content version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Verzia obsahu" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:104 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:299 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:908 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:424 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" +#: src/wx/gl_video_view.cc:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -809,87 +895,82 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:599 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 msgid "Cover Sheet" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:95 msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:459 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "Untertitel" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -899,127 +980,153 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - #: src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Ladenie: dekódovanie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Ladenie: enkódovanie" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 -msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Default chain" +msgstr "Predvolený kontajner" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Default distributor" +msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Default facility" +msgstr "Predvolený kontajner" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Default studio" +msgstr "DCP štandard" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:91 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 -msgid "Devices" +#: src/wx/config_dialog.cc:1006 +msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 -msgid "Direct Sound" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 +msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Don't send emails" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -1031,11 +1138,11 @@ msgstr "Stiahnuť" msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" @@ -1048,202 +1155,208 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organizácia" - -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:197 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#: src/wx/recipients_panel.cc:149 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:698 #, fuzzy -msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:700 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:298 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Použiť titulky" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "Export film" +msgid "Export video file" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 -msgid "Facility (e.g. DLA)" -msgstr "Štúdio (napr. DLA)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +msgid "Facility" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtre" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Final" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +#: src/wx/markers_dialog.cc:133 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:135 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" @@ -1253,11 +1366,11 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Folder name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1269,11 +1382,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:778 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1286,49 +1399,40 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Celé" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Celé" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" @@ -1341,16 +1445,16 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "" @@ -1367,19 +1471,19 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" -#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +#: src/wx/batch_job_view.cc:50 msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "Nápoveda" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -1391,23 +1495,19 @@ msgstr "Host name alebo IP adresa" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 -msgid "ISDCF name" -msgstr "ISDCF názov" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1434,7 +1534,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1442,19 +1542,19 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" @@ -1467,52 +1567,48 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Incorrect version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input gamma" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Input power" msgstr "Vstupná sila" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1520,122 +1616,135 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:270 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Jazyk" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 +msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:168 +msgid "Language of these subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:134 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +#: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:136 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1643,19 +1752,19 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "" @@ -1663,69 +1772,78 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1077 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Bold súbor" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:432 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:759 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 +msgid "MOV / ProRes" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the +#. / film or an "additional" language. +#: src/wx/text_panel.cc:174 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" @@ -1733,29 +1851,11 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Server Hersteller" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 -#, fuzzy -msgid "Manufacturer ID" -msgstr "Server Hersteller" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 -msgid "Manufacturer product code" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1767,50 +1867,46 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 -msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1819,51 +1915,51 @@ msgstr "" msgid "Move configuration" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:497 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:71 msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:763 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:767 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -1876,16 +1972,16 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Needs OV" msgstr "" -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1893,7 +1989,11 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." @@ -1902,24 +2002,36 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/job_view.cc:83 +#: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "" @@ -1931,36 +2043,37 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Temp verzia" @@ -1973,96 +2086,110 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Výstup" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "" -#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +#: src/wx/paste_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 #: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:395 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:397 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2070,32 +2197,28 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2103,170 +2226,163 @@ msgstr "" "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto " "problému. " -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:112 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 -msgid "ProRes" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:893 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 -msgid "Product code" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 -msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" - -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - -#: src/wx/content_view.cc:78 +#: src/wx/content_view.cc:84 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Red chromaticity" msgstr "Červená farebnosť" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Dĺžka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/wx/screens_panel.cc:72 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrániť kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "Rename template" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Znovu analyzovať..." @@ -2279,29 +2395,29 @@ msgstr "Opakovať" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovať obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:904 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:775 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -2309,23 +2425,23 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:57 +#: src/wx/normal_job_view.cc:62 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2333,88 +2449,92 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:392 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:225 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:480 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" @@ -2422,7 +2542,7 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:477 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" @@ -2432,7 +2552,7 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select activity log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -2451,31 +2571,21 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Select Certificate File" - -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 msgid "Send logs" msgstr "Odoslať logy" @@ -2484,16 +2594,11 @@ msgstr "Odoslať logy" msgid "Send translations" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" - -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -2501,41 +2606,41 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#: src/wx/markers_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2543,53 +2648,43 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 -msgid "Show audio..." -msgstr "Zobraziť zvuk..." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:160 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Vstupné gama" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 #, fuzzy msgid "Simple gamma" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Vstupné gama" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -2598,15 +2693,15 @@ msgstr "Jeden reel" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2615,23 +2710,23 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 msgid "Standard" msgstr "Štandard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Začať" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Start of reel" msgstr "" @@ -2639,36 +2734,50 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Štúdio (napr. TCF)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Studio" +msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Vzhľad titulkov" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" -msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" +msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Titulky" @@ -2687,47 +2796,48 @@ msgstr "Titulky" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 -msgid "Temp version" -msgstr "Temp verzia" - -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:48 msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:135 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:38 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 -msgid "Territory (e.g. UK)" -msgstr "Územie (napr. SK)" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 +msgid "Temporary" +msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#, fuzzy +msgid "Temporary version" +msgstr "Temp verzia" + +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "Testované" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2738,51 +2848,193 @@ msgid "" "ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "DESTROY DATA!\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "I am sure\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +msgid "" +"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " +"the contained XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an which is not the same as its " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an which does not match its CPL's " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +msgid "" +"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " +"XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#, c-format +msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 +#, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 +#, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 +#, c-format +msgid "" +"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgid "The asset %n has no in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed." +msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2791,13 +3043,13 @@ msgstr "" "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to " "znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -2814,161 +3066,283 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 msgid "" -"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" -"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 #, c-format msgid "" -"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Používateľské meno" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 +#, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#, c-format +msgid "" +"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%s) of its MXF." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#, c-format +msgid "" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:178 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/film_viewer.cc:359 +msgid "" +"There was a problem starting audio playback. Please try another audio " +"output device in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 +#, c-format msgid "" -"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " -"file\" (VF)" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/content_panel.cc:529 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " +"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"folder if that's what you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:137 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2977,200 +3351,206 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Preložil" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:409 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:612 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:613 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:624 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:614 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:615 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:616 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:617 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:618 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:619 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:620 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:621 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:622 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:623 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:610 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:599 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:609 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:608 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:607 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:606 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:605 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:604 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:603 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:601 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 msgid "Use preset" msgstr "Použiť prednastavené" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:74 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3179,132 +3559,140 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example +#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" +msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" + +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 -msgid "Watermark" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Week of manufacture" -msgstr "Server Hersteller" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point" msgstr "Biely bod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napísať" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konverzie z YUV na RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Year of manufacture" -msgstr "Server Hersteller" - -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3314,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Your email" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Your email address" msgstr "Emailová adresa" @@ -3324,77 +3712,86 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Your name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" - -#: src/wx/name_format_editor.cc:75 +#: src/wx/name_format_editor.cc:80 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3408,71 +3805,63 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Sály" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "threshold" msgstr "threshold" @@ -3480,24 +3869,23 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3506,11 +3894,11 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "pokým" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" @@ -3518,17 +3906,128 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy -#~ msgid "Default scale-to" -#~ msgstr "Predvolený kontajner" +#~ msgid "certificate_chain.pem" +#~ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "private_key.pem" +#~ msgstr "Leaf private key" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacturer ID" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#~ msgid "Show audio..." +#~ msgstr "Zobraziť zvuk..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Week of manufacture" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Year of manufacture" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#~ msgid "2D version of content available in 3D" +#~ msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" + +#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" +#~ msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" + +#~ msgid "Default ISDCF name details" +#~ msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" + +#~ msgid "Facility (e.g. DLA)" +#~ msgstr "Štúdio (napr. DLA)" + +#~ msgid "ISDCF name" +#~ msgstr "ISDCF názov" + +#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +#~ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" + +#~ msgid "Rating (e.g. 15)" +#~ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" + +#~ msgid "Studio (e.g. TCF)" +#~ msgstr "Štúdio (napr. TCF)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle language" +#~ msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" + +#~ msgid "Territory (e.g. UK)" +#~ msgstr "Územie (napr. SK)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organizácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Bold súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Server Hersteller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Seriennummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Používateľské meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "" +#~ msgstr "Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "Untertitel" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Celé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Celé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Vstupné gama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Vstupné gama" #, fuzzy #~ msgid "Guess from content" @@ -3827,9 +4326,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" - #, fuzzy #~ msgid "Show Audio..." #~ msgstr "Ton anzeigen..." @@ -3858,10 +4354,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafik von" -#, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Gesamtlänge" - #, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet"