X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsk_SK.po;h=383aa4917852924397b706681a9ed1af3770c4e9;hb=877ff606a7b604b3817b4535a40cc5e2f0aa8e87;hp=904d4a89a756aa2e6e52c10f1d03a8a48cc1513d;hpb=c783cb134af8af6441665e229236800fe347b750;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 904d4a89a..383aa4917 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:252 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 msgid "A" msgstr "A" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:40 +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:110 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:107 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add language..." msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/text_panel.cc:346 +#: src/wx/text_panel.cc:355 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." @@ -397,20 +397,20 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:175 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Pridať..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Podporované(ý)" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." @@ -498,6 +498,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." @@ -554,7 +558,7 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 msgid "Auto" msgstr "" @@ -562,11 +566,11 @@ msgstr "" msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -574,11 +578,11 @@ msgstr "BCC adresa" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "Spodok" msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" @@ -595,12 +599,12 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:196 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -617,11 +621,11 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." @@ -629,32 +633,32 @@ msgstr "Vypočítať..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/audio_panel.cc:319 +#: src/wx/audio_panel.cc:328 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:321 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:582 +#: src/wx/text_panel.cc:591 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:584 +#: src/wx/text_panel.cc:593 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:577 +#: src/wx/video_panel.cc:595 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:579 +#: src/wx/video_panel.cc:597 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." @@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 msgid "Chain" msgstr "Reťaz" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:514 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -712,11 +716,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:428 +#: src/wx/content_panel.cc:435 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -749,21 +753,21 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:191 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopírovať ako názov" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -790,7 +794,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:104 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:899 +#: src/wx/text_panel.cc:908 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." @@ -896,19 +900,19 @@ msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 msgid "Cover Sheet" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/video_panel.cc:95 msgid "Crop" msgstr "Orezať" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -986,30 +990,30 @@ msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" @@ -1041,6 +1045,11 @@ msgstr "Standard 'creator' (DCI)" msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Default chain" +msgstr "Predvolený kontajner" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" @@ -1053,14 +1062,29 @@ msgstr "Predvolený typ obsahu" msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Default distributor" +msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Default facility" +msgstr "Predvolený kontajner" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Default studio" +msgstr "DCP štandard" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -1069,7 +1093,7 @@ msgstr "Predvolené" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" @@ -1135,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1164,9 +1188,9 @@ msgstr "Upraviť sálu..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -1178,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" @@ -1203,12 +1227,12 @@ msgstr "Šifrované" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1247,15 +1271,15 @@ msgstr "Exportovať" msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:156 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -1264,7 +1288,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1282,12 +1306,12 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" @@ -1332,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" @@ -1346,7 +1370,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1383,19 +1407,19 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" @@ -1408,7 +1432,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" @@ -1422,7 +1446,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -1447,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" @@ -1475,15 +1499,15 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1563,19 +1587,19 @@ msgstr "" msgid "Incorrect version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input gamma" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Input gamma correction" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Input power" msgstr "Vstupná sila" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "Input transfer function" msgstr "" @@ -1592,7 +1616,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1600,16 +1624,16 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/audio_panel.cc:261 +#: src/wx/audio_panel.cc:270 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1626,7 +1650,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1638,7 +1662,7 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1675,7 +1699,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:156 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1688,10 +1712,14 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:159 +#: src/wx/text_panel.cc:168 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" @@ -1712,7 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "" @@ -1732,7 +1760,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1744,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1758,7 +1786,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1771,14 +1799,18 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:256 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:759 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 +msgid "MOV / ProRes" +msgstr "" + #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" @@ -1793,7 +1825,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Main" msgstr "" @@ -1819,7 +1851,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/video_panel.cc:404 +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Many" msgstr "" @@ -1844,28 +1876,28 @@ msgstr "" msgid "Markers..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" @@ -1888,19 +1920,19 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:483 +#: src/wx/video_panel.cc:497 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -1912,15 +1944,15 @@ msgstr "" msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:752 +#: src/wx/content_panel.cc:763 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:756 +#: src/wx/content_panel.cc:767 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" @@ -1945,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/update_dialog.cc:42 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." @@ -1957,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1966,22 +1998,22 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:476 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -1994,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" @@ -2019,24 +2051,24 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/text_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2058,7 +2090,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -2094,7 +2126,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output folder" msgstr "Výstup" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" @@ -2108,7 +2140,7 @@ msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 -msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 @@ -2118,7 +2150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2152,12 +2184,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:386 +#: src/wx/audio_panel.cc:395 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:388 +#: src/wx/audio_panel.cc:397 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2165,7 +2197,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2173,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" @@ -2186,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2198,28 +2230,24 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 -msgid "ProRes" -msgstr "" - #: src/wx/dcp_panel.cc:893 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" @@ -2228,7 +2256,7 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:544 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -2244,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" @@ -2252,7 +2280,7 @@ msgstr "Konverzia RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Range" msgstr "" @@ -2280,11 +2308,11 @@ msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." msgid "Reading content directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" @@ -2296,11 +2324,11 @@ msgstr "Príjemca certifikátu" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:248 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Red chromaticity" msgstr "Červená farebnosť" @@ -2327,12 +2355,12 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:168 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -2345,7 +2373,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -2371,7 +2399,7 @@ msgstr "Opakovať obsah" msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" @@ -2380,11 +2408,11 @@ msgstr "Nahlásiť problém" msgid "Reset to default" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" @@ -2405,7 +2433,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2421,15 +2449,15 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2437,11 +2465,11 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2458,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" @@ -2467,7 +2495,7 @@ msgstr "Skalierverfahren" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -2548,7 +2576,7 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -2557,7 +2585,7 @@ msgstr "Odoslať emailom" msgid "Send emails" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 msgid "Send logs" msgstr "Odoslať logy" @@ -2578,7 +2606,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:463 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -2620,34 +2648,38 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/text_panel.cc:151 +#: src/wx/text_panel.cc:160 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 #, fuzzy msgid "Simple gamma" msgstr "Vstupné gama" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" @@ -2682,11 +2714,11 @@ msgstr "Procesor" msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:50 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 msgid "Standard" msgstr "Štandard" @@ -2710,16 +2742,16 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:230 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -2764,11 +2796,11 @@ msgstr "Titulky" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:524 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:552 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -2792,12 +2824,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Temp verzia" -#: src/wx/update_dialog.cc:56 +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Test verzia" @@ -3011,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to " "znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -3082,19 +3114,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:785 -msgid "" -"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" -"\n" -"This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" -"\n" -"\n" -"You may be able to improve player performance by:\n" -"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " -"from the View menu\n" -"• using a more powerful computer.\n" -msgstr "" - #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 #, c-format msgid "" @@ -3235,48 +3254,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/content_panel.cc:518 +#: src/wx/content_panel.cc:529 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3295,11 +3314,11 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:137 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" @@ -3314,12 +3333,12 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Title language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3336,20 +3355,20 @@ msgstr "Preložil" msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" @@ -3369,7 +3388,7 @@ msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3494,11 +3513,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/update_dialog.cc:33 +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:537 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -3506,7 +3525,7 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -3515,23 +3534,23 @@ msgstr "Použiť najlepšie" msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 msgid "Use preset" msgstr "Použiť prednastavené" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:67 +#: src/wx/text_panel.cc:74 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:65 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3540,7 +3559,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -3551,11 +3570,11 @@ msgstr "Seriennummer" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3563,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3583,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." @@ -3591,16 +3610,16 @@ msgstr "Zobraziť..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point" msgstr "Biely bod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" @@ -3608,15 +3627,15 @@ msgstr "Nastavenie bieleho bodu" msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" @@ -3628,7 +3647,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napísať" @@ -3637,19 +3656,19 @@ msgstr "Napísať" msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Konverzie z YUV na RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" @@ -3667,13 +3686,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3683,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Your email" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Your email address" msgstr "Emailová adresa" @@ -3710,20 +3729,20 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:269 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3732,20 +3751,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/audio_panel.cc:97 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -3759,20 +3778,20 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:270 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3786,17 +3805,17 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3804,11 +3823,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 +#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" @@ -3818,31 +3837,31 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:657 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:661 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Sály" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "threshold" msgstr "threshold" @@ -3850,19 +3869,19 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3887,11 +3906,11 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "y" msgstr "y" @@ -4010,10 +4029,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Simple mode" #~ msgstr "Vstupné gama" -#, fuzzy -#~ msgid "Default scale-to" -#~ msgstr "Predvolený kontajner" - #, fuzzy #~ msgid "Guess from content" #~ msgstr "Farba orámovania" @@ -4311,9 +4326,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" - #, fuzzy #~ msgid "Show Audio..." #~ msgstr "Ton anzeigen..."