X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsk_SK.po;h=838b236217eb6cb1a231905e5f2bc48be989ff2b;hb=f2feb025eef689a6247e3830703d9b25e22fd89d;hp=89c27bdf10aec5280974d5c7691249eecaaf950d;hpb=78a29b8f8e8907b515427989c9ac37f5738cff95;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 89c27bdf1..838b23621 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/config_dialog.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -170,11 +170,16 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#, fuzzy +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "Pridať priečinok..." + #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -193,12 +198,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:95 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -219,16 +224,22 @@ msgstr "Pridať priečinok..." msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/config_dialog.cc:946 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -236,7 +247,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/config_dialog.cc:1628 +#: src/wx/config_dialog.cc:1688 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" @@ -289,7 +300,7 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:232 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/config_dialog.cc:1475 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -329,7 +340,7 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/config_dialog.cc:1465 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" @@ -379,11 +390,11 @@ msgstr "Sila kanálu" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/config_dialog.cc:240 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:236 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " @@ -391,7 +402,7 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:355 +#: src/wx/content_panel.cc:359 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -400,11 +411,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310 +#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -416,7 +427,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:215 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -443,7 +454,7 @@ msgid "Component" msgstr "Súčasť" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1676 +#: src/wx/config_dialog.cc:1736 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -485,18 +496,23 @@ msgstr "Kopírovať ako názov" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/content_menu.cc:374 +#: src/wx/content_menu.cc:378 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" +msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" @@ -508,7 +524,7 @@ msgid "" "preview." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1531 +#: src/wx/config_dialog.cc:1591 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -516,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/config_dialog.cc:243 +#: src/wx/config_dialog.cc:251 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" @@ -529,7 +545,7 @@ msgstr "Orezať" msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1649 +#: src/wx/config_dialog.cc:1709 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -537,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/config_dialog.cc:1637 +#: src/wx/config_dialog.cc:1697 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -550,69 +566,70 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" -#: src/wx/config_dialog.cc:1678 +#: src/wx/config_dialog.cc:1738 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1682 +#: src/wx/config_dialog.cc:1742 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1680 +#: src/wx/config_dialog.cc:1740 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1170 -msgid "Decrypting DCPs" +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#, fuzzy +msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/config_dialog.cc:534 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 +#: src/wx/config_dialog.cc:539 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/config_dialog.cc:560 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:540 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:530 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:526 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/config_dialog.cc:476 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "Stiahnuť..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -683,7 +700,7 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." @@ -722,25 +739,25 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1673 +#: src/wx/config_dialog.cc:1733 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:847 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/config_dialog.cc:1228 #, fuzzy msgid "" -"Export DCP decryption\n" +"Export KDM decryption\n" "certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1230 #, fuzzy msgid "" -"Export DCP decryption\n" +"Export KDM decryption\n" "chain..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." @@ -749,11 +766,11 @@ msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." msgid "Export film" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:864 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1285 +#: src/wx/config_dialog.cc:1345 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -797,7 +814,7 @@ msgstr "Názov filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/config_dialog.cc:219 +#: src/wx/config_dialog.cc:227 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -811,6 +828,11 @@ msgstr "Nájsť chýbajúce..." msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Folder name" +msgstr "Používateľské meno" + #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" @@ -840,7 +862,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/config_dialog.cc:1459 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -873,7 +895,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -902,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" -#: src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/config_dialog.cc:583 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Farba orámovania" @@ -935,11 +957,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/config_dialog.cc:1328 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -947,6 +969,13 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF názov" +#: src/wx/config_dialog.cc:1288 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Image X position" @@ -977,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -985,7 +1014,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -994,7 +1023,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/config_dialog.cc:239 +#: src/wx/config_dialog.cc:247 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" @@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/config_dialog.cc:1418 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1043,7 +1072,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií" msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/wx/config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" @@ -1051,11 +1080,11 @@ msgstr "Kľúče" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:989 +#: src/wx/config_dialog.cc:1023 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1063,10 +1092,14 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:856 +#: src/wx/config_dialog.cc:866 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1084,11 +1117,11 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Load..." msgstr "Načítať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1667 +#: src/wx/config_dialog.cc:1727 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1101,7 +1134,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:555 +#: src/wx/content_panel.cc:565 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" @@ -1113,11 +1146,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1451 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1447 msgid "Mail user name" msgstr "Prihlasovacie meno na email" @@ -1145,25 +1178,29 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/config_dialog.cc:1680 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624 +#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." @@ -1187,11 +1224,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:559 +#: src/wx/content_panel.cc:569 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:563 +#: src/wx/content_panel.cc:573 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" @@ -1218,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_panel.cc:333 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." @@ -1241,11 +1278,11 @@ msgstr "Normálne písmo" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/config_dialog.cc:210 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" @@ -1253,15 +1290,15 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1632 +#: src/wx/config_dialog.cc:1692 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1688 +#: src/wx/config_dialog.cc:1748 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." @@ -1277,7 +1314,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/config_dialog.cc:1435 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -1302,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" @@ -1311,7 +1348,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/config_dialog.cc:1340 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1340,7 +1377,7 @@ msgstr "Prehrať" msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:220 msgid "Play sound in the preview via" msgstr "" @@ -1376,7 +1413,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/config_dialog.cc:1324 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1400,7 +1437,7 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 #, fuzzy msgid "" "Re-make certificates\n" @@ -1451,8 +1488,8 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Odkázať na existujúce DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1465,7 +1502,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -1495,11 +1532,11 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/config_dialog.cc:1482 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/config_dialog.cc:1607 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" @@ -1529,7 +1566,7 @@ msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." msgid "Right eye" msgstr "Pravý" -#: src/wx/config_dialog.cc:987 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1541,11 +1578,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/config_dialog.cc:1344 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1570,7 +1607,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -1578,25 +1615,25 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952 -#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/config_dialog.cc:1260 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:368 +#: src/wx/content_menu.cc:372 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:394 +#: src/wx/content_menu.cc:398 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" @@ -1605,11 +1642,11 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select certificate file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:216 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" @@ -1635,7 +1672,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:745 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1651,7 +1688,7 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..." msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:172 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" @@ -1671,7 +1708,7 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/config_dialog.cc:1211 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" @@ -1725,7 +1762,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1455 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -1746,15 +1783,15 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:299 +#: src/wx/about_dialog.cc:306 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1247 +#: src/wx/config_dialog.cc:1307 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/config_dialog.cc:1332 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -1786,7 +1823,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:356 +#: src/wx/about_dialog.cc:363 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -1794,7 +1831,7 @@ msgstr "Testované" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:354 +#: src/wx/content_menu.cc:358 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1822,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/config_dialog.cc:913 +#: src/wx/config_dialog.cc:938 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1836,7 +1873,7 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -1848,7 +1885,7 @@ msgstr "Čas" msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." @@ -1886,7 +1923,7 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1903,15 +1940,15 @@ msgstr "" msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "" @@ -1951,6 +1988,10 @@ msgstr "" msgid "UTC+9" msgstr "" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+9:30" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "" @@ -2027,7 +2068,7 @@ msgstr "Použiť prednastavené" msgid "Use subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/config_dialog.cc:1336 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -2049,7 +2090,7 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1731 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -2169,16 +2210,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/config_dialog.cc:1440 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s"