X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsk_SK.po;h=eb2661276ced53a4dda510afdcef40ef8b474c30;hb=50088fa4f26854849551807b40489e54c19c3dc6;hp=838b236217eb6cb1a231905e5f2bc48be989ff2b;hpb=f2feb025eef689a6247e3830703d9b25e22fd89d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 838b23621..eb2661276 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -3,11 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,9 +21,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "%" msgstr "%" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -60,11 +62,11 @@ msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:369 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:234 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -80,55 +82,55 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:712 +#: src/wx/dcp_panel.cc:720 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:246 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:247 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:240 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:245 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:713 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "New colour" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Original colour" msgstr "" @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -212,11 +214,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -224,22 +226,22 @@ msgstr "Pridať priečinok..." msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:946 +#: src/wx/config_dialog.cc:475 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -247,7 +249,12 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/config_dialog.cc:1688 +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#, fuzzy +msgid "Advanced..." +msgstr "Pridať..." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" @@ -255,11 +262,11 @@ msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:145 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." @@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "Vzhľad..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -287,6 +294,11 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -300,7 +312,7 @@ msgid "" "%.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -308,7 +320,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1475 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -324,7 +336,7 @@ msgstr "Bold súbor" msgid "Bold font" msgstr "Tučné písmo" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Bottom" msgstr "Spodok" @@ -332,7 +344,7 @@ msgstr "Spodok" msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" @@ -340,13 +352,13 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -358,11 +370,11 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." @@ -370,10 +382,21 @@ msgstr "Vypočítať..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:65 -msgid "Cannot reference this DCP. " +#: src/wx/content_sub_panel.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP." +msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." + +#: src/wx/content_sub_panel.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Certificate chain" +msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" @@ -386,15 +409,15 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:240 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:236 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " @@ -402,20 +425,20 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:359 +#: src/wx/content_panel.cc:374 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:294 +#: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:301 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314 +#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -427,7 +450,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/config_dialog.cc:215 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -435,16 +458,16 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:217 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" @@ -453,8 +476,12 @@ msgstr "Farba" msgid "Component" msgstr "Súčasť" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -463,7 +490,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:645 +#: src/wx/dcp_panel.cc:655 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -492,39 +519,38 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/audio_dialog.cc:250 +#: src/wx/audio_dialog.cc:264 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/content_menu.cc:378 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:930 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certificate (%s)" +msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#: src/wx/content_menu.cc:380 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/screen_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1127 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:729 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:853 msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -532,20 +558,29 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/config_dialog.cc:251 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Crop" msgstr "Orezať" +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1709 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -553,87 +588,106 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/config_dialog.cc:1697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 -#: src/wx/wx_util.cc:110 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "DCP verification" +msgstr "Zertifikat" + +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:151 -msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "DCP-o-matic zvuk" +#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1738 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1742 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1740 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/player_information.cc:159 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:539 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/config_dialog.cc:530 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/config_dialog.cc:556 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_panel.cc:93 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" @@ -641,15 +695,20 @@ msgstr "Oneskorenie" msgid "Details..." msgstr "Detaily..." +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Vyhladzovanie" + #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Don't send emails" msgstr "Odoslať emailom" @@ -678,7 +737,12 @@ msgstr "Stiahnuť..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:89 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -700,17 +764,18 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -739,38 +804,39 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1733 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:384 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:1228 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 #, fuzzy -msgid "" -"Export KDM decryption\n" -"certificate..." +msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/config_dialog.cc:735 #, fuzzy -msgid "" -"Export KDM decryption\n" -"chain..." +msgid "Export KDM decryption chain..." +msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#: src/wx/export_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Export film" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -778,20 +844,20 @@ msgstr "FTP (pre Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Štúdio (napr. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -801,7 +867,7 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" @@ -810,11 +876,11 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -823,7 +889,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" @@ -838,15 +904,15 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:143 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." -#: src/wx/export_dialog.cc:48 +#: src/wx/export_dialog.cc:49 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/dcp_panel.cc:671 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -854,6 +920,11 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " @@ -862,7 +933,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/config_dialog.cc:1459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -882,7 +953,7 @@ msgstr "Celá dĺžka" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" @@ -895,7 +966,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -924,15 +995,11 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/export_dialog.cc:32 -msgid "H.264" -msgstr "" - #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" msgstr "" @@ -957,11 +1024,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -969,7 +1036,7 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF názov" -#: src/wx/config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -981,10 +1048,25 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" +#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Exportovať..." + #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" msgstr "" +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Incorrect version" +msgstr "Verzia obsahu" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Vstupné gama" @@ -1001,12 +1083,12 @@ msgstr "Vstupná sila" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:354 +#: src/wx/audio_dialog.cc:368 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1014,16 +1096,20 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:847 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/config_dialog.cc:247 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" @@ -1035,7 +1121,7 @@ msgstr "Súbor s kurzívou" msgid "Italic font" msgstr "Kurzíva (typ písma)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:680 +#: src/wx/dcp_panel.cc:690 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1046,11 +1132,11 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/film_viewer.cc:81 +#: src/wx/film_viewer.cc:118 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1418 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -1072,19 +1158,19 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií" msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/wx/config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:128 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1023 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1092,15 +1178,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:866 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:105 +#: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1113,19 +1199,19 @@ msgstr "Ľavý" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 -msgid "Line spacing" +#: src/wx/player_information.cc:145 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 -msgid "Load..." -msgstr "Načítať..." +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +msgid "Line spacing" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:363 +#: src/wx/audio_dialog.cc:377 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -1134,23 +1220,27 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:565 +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#: src/wx/export_dialog.cc:37 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 +msgid "MP4 / H.264" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Heslo k emailu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Prihlasovacie meno na email" @@ -1158,7 +1248,7 @@ msgstr "Prihlasovacie meno na email" msgid "Make DCP anyway" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" @@ -1178,29 +1268,38 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684 -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Move configuration" +msgstr "Farba orámovania" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." @@ -1208,7 +1307,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:378 +#: src/wx/video_panel.cc:386 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -1224,11 +1323,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:569 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:573 +#: src/wx/content_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" @@ -1237,6 +1336,15 @@ msgstr "POTREBNÉ KDM:" msgid "Name" msgstr "Názov" +#: src/wx/player_information.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Needs KDM" +msgstr "Vybrať KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:116 +msgid "Needs OV" +msgstr "" + #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "New name" @@ -1246,8 +1354,8 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:63 -msgid "No DCP selected." +#: src/wx/player_information.cc:104 +msgid "No DCP loaded." msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 @@ -1255,14 +1363,14 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:333 +#: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 -#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:307 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/video_panel.cc:315 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -1278,11 +1386,11 @@ msgstr "Normálne písmo" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:210 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" @@ -1290,15 +1398,15 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/config_dialog.cc:1692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/config_dialog.cc:1748 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." @@ -1314,32 +1422,32 @@ msgstr "Organizačná jednotka" msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/film_viewer.cc:78 +#: src/wx/film_viewer.cc:112 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" @@ -1348,28 +1456,53 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Heslo" +#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Paste subtitle settings" +msgstr "Použiť titulky" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +msgid "Paste video settings" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:332 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 +#: src/wx/audio_panel.cc:334 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/film_viewer.cc:87 +#: src/wx/player_information.cc:71 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" msgstr "Prehrať" @@ -1377,8 +1510,8 @@ msgstr "Prehrať" msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 -msgid "Play sound in the preview via" +#: src/wx/config_dialog.cc:155 +msgid "Play sound via" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 @@ -1389,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto " "problému. " -#: src/wx/audio_plot.cc:93 +#: src/wx/audio_plot.cc:99 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" @@ -1401,11 +1534,11 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/export_dialog.cc:31 +#: src/wx/export_dialog.cc:32 msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/dcp_panel.cc:758 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -1413,7 +1546,7 @@ msgstr "Procesor" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1421,7 +1554,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1437,11 +1570,9 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 #, fuzzy -msgid "" -"Re-make certificates\n" -"and key..." +msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 @@ -1456,6 +1587,11 @@ msgstr "Rec. 709 (HD)" msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Príjemca certifikátu" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -1478,18 +1614,13 @@ msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55 -#: src/wx/video_panel.cc:82 -msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "Odkázať na existujúce DCP" - -#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1502,7 +1633,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -1532,20 +1663,20 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:1482 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/config_dialog.cc:1607 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/dcp_panel.cc:666 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1553,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -1566,7 +1697,7 @@ msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." msgid "Right eye" msgstr "Pravý" -#: src/wx/config_dialog.cc:1021 +#: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1578,15 +1709,15 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:323 +#: src/wx/audio_dialog.cc:337 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" @@ -1595,11 +1726,11 @@ msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" msgstr "Natiahnuť (scale) na" @@ -1607,7 +1738,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -1615,25 +1746,35 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986 -#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#, fuzzy +msgid "Select Export File" +msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" + +#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#, fuzzy +msgid "Select File To Import" +msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" + +#: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:398 +#: src/wx/content_menu.cc:400 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" @@ -1642,20 +1783,25 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select certificate file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Select configuration file" +msgstr "Select Certificate File" + +#: src/wx/export_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Odoslať emailom" @@ -1672,7 +1818,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:745 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -1688,19 +1834,23 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..." msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:71 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." @@ -1708,7 +1858,7 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." msgid "Signed" msgstr "Podpísané" -#: src/wx/config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" @@ -1722,11 +1872,16 @@ msgstr "Vstupné gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/audio_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:127 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -1734,7 +1889,7 @@ msgstr "Vyhladzovanie" msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" -#: src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -1754,7 +1909,7 @@ msgstr "Začať" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1762,7 +1917,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1455 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -1774,7 +1929,7 @@ msgstr "Titulky" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" @@ -1783,15 +1938,25 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:306 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Titulky" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Titulky" + +#: src/wx/about_dialog.cc:141 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -1823,7 +1988,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:363 +#: src/wx/about_dialog.cc:199 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -1831,7 +1996,16 @@ msgstr "Testované" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:358 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1846,6 +2020,13 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" @@ -1855,11 +2036,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:190 +#: src/wx/film_viewer.cc:212 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/config_dialog.cc:938 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1873,19 +2054,15 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" -#: src/wx/audio_plot.cc:172 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." @@ -1894,11 +2071,11 @@ msgstr "Časová os..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:130 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -1918,13 +2095,13 @@ msgstr "Odseknúť zo začiatku" msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:340 +#: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831 -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2056,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:679 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -2064,11 +2241,27 @@ msgstr "Použiť najlepšie" msgid "Use preset" msgstr "Použiť prednastavené" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 msgid "Use subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/audio_panel.cc:53 +msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:79 +msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -2086,11 +2279,11 @@ msgstr "Video Waveform" msgid "Video frame rate" msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:141 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -2102,43 +2295,43 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:135 +#: src/wx/about_dialog.cc:137 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" msgstr "Napísať" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:98 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "X Scale" msgstr "X Scale" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 msgid "Y Scale" msgstr "Y Scale" @@ -2164,13 +2357,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2185,7 +2378,7 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -2210,16 +2403,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2243,6 +2436,15 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" + +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "Odkázať na existujúce DCP" + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Načítať..." + #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Nový film" @@ -2401,9 +2603,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "video" #~ msgstr "Bild" -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Zertifikat" - #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" #~ msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" @@ -2459,10 +2658,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafik von" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanäle" - #, fuzzy #~ msgid "Video length" #~ msgstr "Gesamtlänge"