X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=06ac667f4deb4cdb3d04d80af6617aacc6f89536;hb=7b1ae6a952540da47311fe8cb8948736e8a77d8f;hp=efc69d67fdc0026f465ad66ef3e0b24ab4ee568b;hpb=0220304c68056265a1b851d69e3f93d2c52debc3;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index efc69d67f..06ac667f4 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 msgid "%" msgstr "%" @@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:185 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -83,6 +87,14 @@ msgstr "3D top/bottom" msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -92,7 +104,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" msgstr "A" @@ -126,7 +138,7 @@ msgstr "Lägg till KDM..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -134,11 +146,11 @@ msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -146,20 +158,20 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "CC adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" @@ -187,15 +199,20 @@ msgstr "" "underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till " "Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken." -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -211,7 +228,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -220,19 +237,19 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/config_dialog.cc:209 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" @@ -252,15 +269,15 @@ msgstr "Botten" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bilden" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adress" @@ -278,7 +295,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." @@ -290,7 +307,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" @@ -306,12 +323,12 @@ msgstr "Kanalförstärkning" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -319,11 +336,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:296 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -335,11 +352,15 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:198 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/content_widget.h:72 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "" @@ -348,14 +369,19 @@ msgstr "" msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" +#: src/wx/video_panel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Special" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "Komponent" # Svengelska -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1388 msgid "Config|Timing" -msgstr "Konfiguration|Tajming" +msgstr "Tajming" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" @@ -393,7 +419,7 @@ msgstr "Kopiera som namn" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:189 +#: src/wx/film_viewer.cc:197 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)" @@ -403,13 +429,13 @@ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:926 +#: src/wx/config_dialog.cc:916 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)" @@ -418,7 +444,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:228 msgid "Creator" msgstr "Skapare" @@ -426,10 +452,6 @@ msgstr "Skapare" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196 -msgid "Custom" -msgstr "Special" - #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -447,60 +469,60 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:1390 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1394 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1392 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Dekrypterar DCP:er" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/config_dialog.cc:433 +#: src/wx/config_dialog.cc:422 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:437 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:441 +#: src/wx/config_dialog.cc:430 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:417 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:463 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:388 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" @@ -513,7 +535,7 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -541,9 +563,9 @@ msgstr "Redigera Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -552,7 +574,7 @@ msgstr "Redigera..." msgid "Email address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Mejladress för KDM-leverans" @@ -569,23 +591,23 @@ msgstr "Krypterad" msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1386 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:703 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/wx/config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -613,6 +635,11 @@ msgstr "Filmnamn" msgid "Filters" msgstr "Filter" +#: src/wx/config_dialog.cc:204 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." @@ -622,7 +649,7 @@ msgstr "Hitta saknade..." msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -642,11 +669,11 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/config_dialog.cc:1210 msgid "From address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -658,11 +685,11 @@ msgstr "Full längd" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" @@ -671,7 +698,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/config_dialog.cc:1382 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -680,7 +707,7 @@ msgstr "Generellt" msgid "Get from file..." msgstr "Sätt från fil..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" @@ -696,7 +723,7 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" @@ -704,11 +731,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1089 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -716,15 +743,15 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 msgid "Input gamma correction" msgstr "Input gammakorrigering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" msgstr "Input kraft" @@ -733,7 +760,7 @@ msgstr "Input kraft" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:839 +#: src/wx/config_dialog.cc:829 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -741,11 +768,11 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" @@ -765,7 +792,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" @@ -776,25 +803,26 @@ msgstr "KDM typ" # Svengelska #: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Tajming" +msgstr "Tajming" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" +#, fuzzy +msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/config_dialog.cc:837 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -802,7 +830,7 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:712 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" @@ -810,19 +838,24 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Left eye" +msgstr "Vänster" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Load..." msgstr "Öppna..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1376 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Log:" msgstr "Logg:" @@ -831,15 +864,15 @@ msgstr "Logg:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:485 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1212 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -860,24 +893,24 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." @@ -885,6 +918,10 @@ msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" +#: src/wx/content_widget.h:64 +msgid "Multiple values" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -893,11 +930,11 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:489 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -914,14 +951,14 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." msgid "No DCP selected." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:307 +#: src/wx/content_panel.cc:325 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." @@ -938,19 +975,19 @@ msgstr "Normal fil" msgid "Normal font" msgstr "Normalt typsnitt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/config_dialog.cc:1368 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" @@ -966,16 +1003,16 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Markera innehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Outline colour" msgstr "Markera innehåll" @@ -988,7 +1025,7 @@ msgstr "Markera innehåll" msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1000,16 +1037,16 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:302 +#: src/wx/audio_panel.cc:300 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" -#: src/wx/film_viewer.cc:72 +#: src/wx/film_viewer.cc:74 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -1045,11 +1082,11 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1085 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ konvertering" @@ -1069,15 +1106,15 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nycklar..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -1090,11 +1127,11 @@ msgstr "Laddar ner certifikat" msgid "Red band" msgstr "Rödband" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rödfärgning" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rulle %d" @@ -1107,13 +1144,18 @@ msgstr "Rulles längd" msgid "Reels" msgstr "Rullar" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Special" + +#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referera till existerande DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1125,7 +1167,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." @@ -1145,7 +1187,7 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1234 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" @@ -1161,11 +1203,16 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Right eye" +msgstr "Höger" + +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -1173,11 +1220,11 @@ msgstr "Rot" msgid "Root common name" msgstr "Rot gemensamt namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:1105 +#: src/wx/config_dialog.cc:1095 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1194,7 +1241,7 @@ msgstr "Skala om till" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/config_dialog.cc:606 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" @@ -1202,8 +1249,8 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800 -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" @@ -1211,7 +1258,7 @@ msgstr "Välj certifikatfil" msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" @@ -1220,7 +1267,7 @@ msgstr "Välj Nyckelfil" msgid "Select certificate file" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:199 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" @@ -1232,19 +1279,19 @@ msgstr "Skicka med mejl" msgid "Send logs" msgstr "Skicka loggar" +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 +msgid "Serial number" +msgstr "Serienummer" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 -msgid "Server serial number" -msgstr "Server serienummer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:593 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Set" msgstr "Sätt" @@ -1256,7 +1303,7 @@ msgstr "Sätt från fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:159 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -1264,7 +1311,7 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf över audionivåer..." @@ -1272,7 +1319,7 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..." msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" @@ -1304,7 +1351,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Strömma" @@ -1312,7 +1359,7 @@ msgstr "Strömma" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/config_dialog.cc:1206 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" @@ -1324,24 +1371,30 @@ msgstr "Undertext" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Undertext Skalning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Markera innehåll" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:234 +#: src/wx/about_dialog.cc:249 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -1357,7 +1410,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:286 +#: src/wx/about_dialog.cc:303 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" @@ -1374,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:149 +#: src/wx/film_viewer.cc:157 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." @@ -1386,11 +1439,11 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -1402,20 +1455,20 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska #: src/wx/timing_panel.cc:44 msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing|Tajming" +msgstr "Tajming" #: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/wx/about_dialog.cc:122 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -1440,12 +1493,116 @@ msgstr "Trimma före nuvarande position" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +msgid "UTC+1" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +msgid "UTC+10" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +msgid "UTC+11" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +msgid "UTC+12" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +msgid "UTC+2" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +msgid "UTC+3" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +msgid "UTC+4" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +msgid "UTC+5" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +msgid "UTC+6" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +msgid "UTC+7" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +msgid "UTC+8" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +msgid "UTC+9" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +msgid "UTC-1" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +msgid "UTC-10" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:80 +msgid "UTC-11" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +msgid "UTC-2" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +msgid "UTC-3" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +msgid "UTC-3:30" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +msgid "UTC-4" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +msgid "UTC-5" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +msgid "UTC-6" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:84 +msgid "UTC-7" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +msgid "UTC-8" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:82 +msgid "UTC-9" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -1469,15 +1626,16 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "Use subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1087 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1489,23 +1647,23 @@ msgstr "Video Vågform" msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" @@ -1517,27 +1675,27 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "X Scale" msgstr "X Skala" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 msgid "Y Scale" msgstr "Y Skala" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV till RGB konvertering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" @@ -1590,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " "projektorer." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1610,20 +1768,20 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" msgstr "tröskelvärde" @@ -1637,14 +1795,17 @@ msgstr "tider" msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Server serienummer" + #~ msgid "" #~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to " #~ "cause problems on playback." @@ -1680,9 +1841,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Fetching..." #~ msgstr "Hämtar..." -#~ msgid "Serial number" -#~ msgstr "Serienummer" - #~ msgid "Unexpected certificate filename form" #~ msgstr "Oväntat utformning av certifikatfilnamn"