X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=54029cbad061b6c9fee38533f0931c89f69c6466;hb=a6a797d3abd7b650fe070a3b696cf3bca9444654;hp=442814e1bc33fac4867f73e3495d59b80c0a5004;hpb=56f9d7e9963a1e822774224da39d799f8ffd1d75;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 442814e1b..54029cbad 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" @@ -42,15 +46,11 @@ msgstr "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/config_dialog.cc:189 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:712 +#: src/wx/dcp_panel.cc:710 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D top/bottom" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:713 +#: src/wx/dcp_panel.cc:711 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "New colour" msgstr "Ny färg" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Original colour" msgstr "Originalfärg" @@ -165,11 +165,16 @@ msgstr "Lägg till Biograf..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till KDM..." +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#, fuzzy +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "Lägg till folder..." + #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." @@ -186,12 +191,12 @@ msgstr "Lägg till Salong..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:95 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -200,11 +205,11 @@ msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:86 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:90 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -212,16 +217,22 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -229,7 +240,7 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" -#: src/wx/config_dialog.cc:1532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" @@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade" @@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "Utseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -271,7 +282,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -279,7 +290,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -288,7 +299,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" @@ -296,7 +307,7 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" @@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:1374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" @@ -345,7 +356,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." @@ -373,23 +384,15 @@ msgstr "Kedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:232 -msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" - -#: src/wx/config_dialog.cc:228 -msgid "Check for updates on startup" -msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" - #: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:355 +#: src/wx/content_panel.cc:359 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en folder" @@ -398,11 +401,11 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310 +#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -439,9 +442,13 @@ msgstr "Special" msgid "Component" msgstr "Komponent" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" @@ -453,7 +460,7 @@ msgstr "Bekräfta KDM mejl" msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -482,34 +489,43 @@ msgstr "Kopiera som namn" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/content_menu.cc:374 +#: src/wx/content_menu.cc:378 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" +msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:908 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:729 +#: src/wx/film_viewer.cc:749 #, c-format msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " "preview." msgstr "" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:243 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 msgid "Creator" msgstr "Skapare" @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "Skapare" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 -#: src/wx/film_editor.cc:55 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" @@ -530,7 +546,7 @@ msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/config_dialog.cc:1541 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -543,65 +559,71 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1586 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1139 -msgid "Decrypting DCPs" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001 +#, fuzzy +msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterar DCP:er" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:527 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:514 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:289 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:544 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#, fuzzy +msgid "Default scale-to" +msgstr "Förvald innehållstyp" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/config_dialog.cc:476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -617,11 +639,11 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Fråga inte om detta igen" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Don't send emails" msgstr "Skicka inte mejl" @@ -629,6 +651,11 @@ msgstr "Skicka inte mejl" msgid "Don't show hints again" msgstr "Visa inte förslag igen" +#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Visa inte förslag igen" + #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" @@ -645,7 +672,12 @@ msgstr "Ladda ner..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:69 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Earlier" msgstr "Tidigare" @@ -665,17 +697,18 @@ msgstr "Redigera biograf" msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" @@ -704,35 +737,42 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1577 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#, fuzzy msgid "" -"Export DCP decryption\n" +"Export KDM decryption\n" "certificate..." msgstr "" "Exportera DCP-\n" "dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#, fuzzy msgid "" -"Export DCP decryption\n" +"Export KDM decryption\n" "chain..." msgstr "" "Exportera DCP-\n" "dekrypteringskedja..." -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/export_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Export film" +msgstr "Exportera" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -744,7 +784,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" @@ -752,7 +792,7 @@ msgstr "Tona in-tid" msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" @@ -765,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:39 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" @@ -773,7 +813,7 @@ msgstr "Filmnamn" msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/config_dialog.cc:219 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -788,6 +828,11 @@ msgstr "Hitta saknade..." msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Filnamnsformat" +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Folder name" +msgstr "Användarnamn" + #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" @@ -797,7 +842,11 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/export_dialog.cc:48 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -813,15 +862,15 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "From address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:57 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -846,7 +895,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -875,6 +924,15 @@ msgstr "Gå till tidskod" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Guess from content" +msgstr "konturinnehåll" + +#: src/wx/export_dialog.cc:32 +msgid "H.264" +msgstr "" + #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" msgstr "" @@ -899,11 +957,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:543 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -911,10 +969,21 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" msgstr "Bild X position" +#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +msgid "Important notice" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" @@ -936,7 +1005,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -944,7 +1013,7 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -953,7 +1022,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Input gammakorrigering" -#: src/wx/config_dialog.cc:239 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" @@ -981,7 +1050,7 @@ msgstr "Anslut" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" @@ -1003,7 +1072,7 @@ msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:1116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" @@ -1011,11 +1080,11 @@ msgstr "Nycklar" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Later" msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:804 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1023,10 +1092,14 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:647 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1039,15 +1112,20 @@ msgstr "Vänster öga" msgid "Length" msgstr "Längd" +#: src/wx/player_information.cc:101 +#, c-format +msgid "Length: %s (%ld frames)" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstånd" -#: src/wx/config_dialog.cc:831 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:653 msgid "Load..." msgstr "Öppna..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1571 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -1060,15 +1138,23 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:555 +#: src/wx/content_panel.cc:552 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:37 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -1096,24 +1182,33 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:1524 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528 -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: src/wx/export_dialog.cc:52 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Move configuration" +msgstr "Flytta innehåll" + #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "Flytta innehåll" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." @@ -1137,11 +1232,11 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:559 +#: src/wx/content_panel.cc:556 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:563 +#: src/wx/content_panel.cc:560 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV:" @@ -1149,10 +1244,6 @@ msgstr "BEHÖVER OV:" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 -msgid "New Film" -msgstr "Ny Film" - #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" msgstr "Nytt namn" @@ -1161,23 +1252,28 @@ msgstr "Nytt namn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." +#: src/wx/player_information.cc:84 +#, fuzzy +msgid "No DCP loaded." +msgstr "Ingen DCP vald." + #: src/wx/content_sub_panel.cc:63 msgid "No DCP selected." msgstr "Ingen DCP vald." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_panel.cc:333 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1195,27 +1291,27 @@ msgstr "Normalt typsnitt" msgid "Notes" msgstr "Noteringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" @@ -1231,11 +1327,11 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 msgid "Outline" msgstr "Kontur" @@ -1243,11 +1339,11 @@ msgstr "Kontur" msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" @@ -1255,12 +1351,21 @@ msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" msgid "Output" msgstr "Utdata" +#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Utdata" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 #, fuzzy msgid "Output gamma correction" msgstr "Input gammakorrigering" -#: src/wx/config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1281,6 +1386,10 @@ msgstr "Maxvärde: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" +#: src/wx/player_information.cc:52 +msgid "Performance" +msgstr "" + #: src/wx/film_viewer.cc:87 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -1289,10 +1398,6 @@ msgstr "Spela" msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/config_dialog.cc:212 -msgid "Play sound in the preview via" -msgstr "" - #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1313,7 +1418,11 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "För-utgåva" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/export_dialog.cc:31 +msgid "ProRes" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -1321,7 +1430,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1345,7 +1454,7 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:838 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 msgid "" "Re-make certificates\n" "and key..." @@ -1387,7 +1496,7 @@ msgid "Reels" msgstr "Rullar" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" @@ -1396,8 +1505,8 @@ msgstr "Special" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referera till existerande DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1410,7 +1519,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:99 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." @@ -1438,15 +1547,20 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#, fuzzy +msgid "Reset to default text" +msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1458,7 +1572,7 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." @@ -1466,7 +1580,7 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." msgid "Right eye" msgstr "Höger öga" -#: src/wx/config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -1478,11 +1592,11 @@ msgstr "Rot gemensamt namn" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1253 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1507,7 +1621,7 @@ msgstr "Skala om till" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:539 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" @@ -1515,24 +1629,24 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921 -#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/content_menu.cc:368 +#: src/wx/content_menu.cc:372 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:394 +#: src/wx/content_menu.cc:398 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" @@ -1540,15 +1654,25 @@ msgstr "Välj OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Select configuration file" +msgstr "Välj certifikatfil" + +#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Select output file" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Send emails" msgstr "Skicka mejl" @@ -1564,7 +1688,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:526 msgid "Servers" msgstr "Servrar" @@ -1580,15 +1704,11 @@ msgstr "Sätt från fil..." msgid "Set from system font..." msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:164 -msgid "Set language" -msgstr "Välj språk" - -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." @@ -1600,7 +1720,7 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..." msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:992 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" @@ -1614,10 +1734,15 @@ msgstr "Indata gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" +#: src/wx/player_information.cc:93 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" @@ -1626,7 +1751,7 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "Dela på videoinnehåll" @@ -1654,7 +1779,7 @@ msgstr "Strömma" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" @@ -1675,15 +1800,15 @@ msgstr "Undertext utseende" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:295 +#: src/wx/about_dialog.cc:312 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -1715,7 +1840,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:352 +#: src/wx/about_dialog.cc:369 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" @@ -1723,7 +1848,7 @@ msgstr "Testad av" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." -#: src/wx/content_menu.cc:354 +#: src/wx/content_menu.cc:358 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1732,6 +1857,19 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" @@ -1741,11 +1879,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:190 +#: src/wx/film_viewer.cc:196 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1761,7 +1899,7 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -1773,7 +1911,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." @@ -1787,7 +1925,7 @@ msgstr "Tajming" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:129 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -1812,7 +1950,7 @@ msgstr "Trimma före nuvarande position" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1829,15 +1967,15 @@ msgstr "UTC-offset (tidszon)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -1877,6 +2015,11 @@ msgstr "UTC+8" msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "UTC+9:30" +msgstr "UTC+5:30" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" @@ -1941,7 +2084,7 @@ msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd ISDCF-namn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -1953,7 +2096,11 @@ msgstr "Använd förhandsinställning" msgid "Use subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -1975,7 +2122,7 @@ msgstr "bildhastighet" msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" @@ -1987,7 +2134,7 @@ msgstr "Vitpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:135 +#: src/wx/about_dialog.cc:136 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" @@ -2049,6 +2196,17 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180 +msgid "" +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 +msgid "" +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." +msgstr "" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" msgstr "Din mejladress" @@ -2082,16 +2240,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2117,6 +2275,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#~ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" + +#~ msgid "Check for testing updates on startup" +#~ msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" + +#~ msgid "Check for updates on startup" +#~ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" + +#~ msgid "Set language" +#~ msgstr "Välj språk" + +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "Ny Film" + #~ msgid "Could not get video for view (%s)" #~ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)" @@ -2469,9 +2642,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - #~ msgid "Original Frame Rate" #~ msgstr "Ursprunglig bildhastighet"