X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=e8c1bc7266d5dfb7d359f189529f70b3bd8266dc;hb=2ab85e1b8c6652ec65b3ac174cb656475a76c471;hp=42c8040ce90fe706d4fbbc420335399a11f6d681;hpb=d9fbbf3ce05d76e72adf1cfa8591730da054e686;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 42c8040ce..e8c1bc726 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -17,85 +17,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:990 -msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +msgid "(None)" +msgstr "(Inget)" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:185 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" +msgstr "-6dB" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "" +msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:635 +#: src/wx/dcp_panel.cc:696 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:593 +#: src/wx/dcp_panel.cc:654 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" -msgstr "" +msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" -msgstr "" +msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" -msgstr "" +msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/dcp_panel.cc:636 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 +msgid "" +"It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " +"can't ask you for more details on your problem." +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:124 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" msgstr "" +"Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" +"En del projektorer har problem att spela upp DCP:er med väldigt hög " +"bithastighet. Det är en god idé att minska JPEG2000-bandbredden till ungefär " +"200Mbit/s; det blir troligtvis ingen märkbar skillnad på bildkvaliteten." #: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." @@ -105,74 +130,97 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/content_panel.cc:79 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." msgstr "" +"Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " +"eller en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:74 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." -# "sekvens" eller "ordning"? #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 msgid "Add image sequence" -msgstr "" +msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/content_panel.cc:75 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "" +msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "CC adress" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" -msgstr "" +msgstr "Justera vitpunkten till" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " "\"DCP\" tab." msgstr "" +"Allt ditt innehåll är 1.85:1 eller smalare men din DCP är inställd som Scope " +"(2.39:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta sidokanter " +"inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till Flat " +"(1.85:1) i \"DCP\"-filken." -#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" +"Allt ditt innehåll är Scope (2.39:1) men din DCP är inställd som Flat " +"(1.85:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta över/" +"underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till " +"Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken." -#: src/wx/config_dialog.cc:1141 +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +msgid "Appearance..." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" @@ -193,328 +241,353 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." +#: src/wx/config_dialog.cc:209 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "BCC address" -msgstr "" +msgstr "BCC adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Blue chromaticity" -msgstr "" +msgstr "Blåfärgning" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +msgid "Bold file" +msgstr "Fet fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" +msgstr "Fet typsnitt" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Botten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "" +msgstr "Bränn in undertexter i bilden" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 -msgid "CC address" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "CC addresses" +msgstr "CC adress" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "CPL ID" -msgstr "" +msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:146 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL annotation text" -msgstr "" +msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:59 +#: src/wx/job_view.cc:46 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 -msgid "Certificate" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:567 -msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" -msgstr "" +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:626 -msgid "Certificate for decrypting DCPs" -msgstr "" +msgstr "Certifikat nedladdat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Kedja" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:181 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" +#: src/wx/config_dialog.cc:217 +#, fuzzy +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:244 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:242 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +msgid "Choose a font" +msgstr "Välj ett typsnitt" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 msgid "Choose a font file" +msgstr "Välj en typsnittsfil" + +#: src/wx/config_dialog.cc:198 +msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 -msgid "Cinema" +#: src/wx/content_widget.h:72 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" +#: src/wx/video_panel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Special" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "Komponent" + # Svengelska -#: src/wx/config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/config_dialog.cc:1388 msgid "Config|Timing" -msgstr "" +msgstr "Tajming" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" -msgstr "" +msgstr "Kontakt e-post" -#: src/wx/dcp_panel.cc:568 +#: src/wx/dcp_panel.cc:629 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" -msgstr "" +msgstr "Innehållets inställningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 -msgid "Copy as name" -msgstr "" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +msgid "Copy as name" +msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:201 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/content_panel.cc:290 -msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder." -msgstr "" - -#: src/wx/content_panel.cc:310 -msgid "Could not find any images in that folder" -msgstr "" - -#: src/wx/film_viewer.cc:181 +#: src/wx/film_viewer.cc:197 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774 -#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:327 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:916 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "" - -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 -msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)" #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:91 -msgid "Crop" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:228 +msgid "Creator" +msgstr "Skapare" -# sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:190 -msgid "Custom" -msgstr "Special" +#: src/wx/video_panel.cc:97 +msgid "Crop" +msgstr "Beskär" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 msgid "DCP directory" -msgstr "" +msgstr "DCP register" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/config_dialog.cc:1390 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Debug: avkodar" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1394 +msgid "Debug: email sending" +msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1165 +#: src/wx/config_dialog.cc:1392 msgid "Debug: encode" -msgstr "" +msgstr "Debug: kodar" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "Dekrypterar DCP:er" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +# Inte så bra ordflöde +#: src/wx/config_dialog.cc:422 msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "" +msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/config_dialog.cc:349 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:430 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:328 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 -msgid "Default issuer" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:452 +msgid "Default standard" +msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/config_dialog.cc:302 +#: src/wx/config_dialog.cc:388 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Fördröjning" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:42 -msgid "Disk space required" -msgstr "Diskutrymme som krävs" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Dolby" -msgstr "" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:136 -msgid "Doremi" -msgstr "" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Dolby / Doremi" +msgstr "Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 msgid "Download certificate" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner certifikat" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 +msgid "Download..." +msgstr "Ladda ner..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" -msgstr "" +msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337 -#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Från-adress" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Mejladress för KDM-leverans" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" @@ -522,103 +595,105 @@ msgstr "Krypterad" msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/config_dialog.cc:1386 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Fel" + +#: src/wx/config_dialog.cc:693 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" -#: src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "" +msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:710 +msgid "Export..." +msgstr "Exportera..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (för Dolby)" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Tona in" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Tona ut" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 -msgid "Fetching..." -msgstr "" - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" -msgstr "" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:36 -msgid "Film Properties" -msgstr "Film Egenskaper" +msgstr "Filnamn" #: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 -msgid "Font file" -msgstr "" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "Fonts..." -msgstr "" +msgstr "Typsnitt..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:579 +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 msgid "Frame rate" -msgstr "" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:39 -msgid "Frames" -msgstr "Bildrutor" +msgstr "Bildhastighet" #: src/wx/about_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." +msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." -# Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:1001 +#: src/wx/config_dialog.cc:1210 msgid "From address" -msgstr "" +msgstr "Från-adress" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Full length" msgstr "Full längd" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Förstärkning" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" @@ -627,23 +702,24 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:48 -msgid "Gb" -msgstr "Gb" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/config_dialog.cc:1382 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generellt" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Get from file..." +msgstr "Sätt från fil..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" -msgstr "" +msgstr "Grönfärgning" -#: src/wx/hints_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" msgstr "Råd" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Dator" @@ -651,25 +727,25 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:511 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" -msgstr "" +msgstr "ISDCF-namn" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" @@ -677,159 +753,193 @@ msgstr "Indata gamma" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 msgid "Input gamma correction" -msgstr "" +msgstr "Input gammakorrigering" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" +msgstr "Input kraft" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:829 msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Mellanliggande" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 msgid "Intermediate common name" -msgstr "" +msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/dcp_panel.cc:603 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 +msgid "Issuer" +msgstr "Utgivare" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +msgid "Italic file" +msgstr "Kursiv fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "Kursivt typsnitt" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:664 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "KDM Email" -msgstr "" +msgstr "KDM e-post" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:162 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 msgid "KDM type" -msgstr "" +msgstr "KDM typ" # Svengelska -#: src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" -msgstr "" +msgstr "Tajming" -# "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 -msgid "Keep video in sequence" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28 +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:554 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Nycklar" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:94 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Språk" -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Löv" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 msgid "Leaf common name" -msgstr "" +msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/video_panel.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 +msgid "Leaf private key" +msgstr "Löv privat nyckel" + +#: src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" + +#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Left eye" +msgstr "Vänster" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 -msgid "Load from file..." -msgstr "" +msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden" -#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630 -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Öppna..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1149 +#: src/wx/config_dialog.cc:1376 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logg" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Log:" +msgstr "Logg:" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:986 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:1198 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Om DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 msgid "Make certificate chain" -msgstr "" +msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "" +msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:1133 +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137 -#: src/wx/dcp_panel.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "" +msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "" +msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." -# Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:345 +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" +#: src/wx/content_widget.h:64 +msgid "Multiple values" +msgstr "" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 msgid "My problem is" -msgstr "" +msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:495 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "" +msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -841,6 +951,10 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." @@ -848,168 +962,218 @@ msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186 -#: src/wx/video_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:325 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Inget" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +msgid "Normal file" +msgstr "Normal fil" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "Normalt typsnitt" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/config_dialog.cc:1368 +msgid "Only servers encode" +msgstr "Endast servrar kodar" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Open console window" -msgstr "" +msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "" +msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 msgid "Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" -msgstr "" +msgstr "Organisationsenhet" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 -msgid "Other" +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -# Låter mysko -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Markera innehåll" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Outline colour" +msgstr "Markera innehåll" + +#: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" -msgstr "" +msgstr "Markera innehåll" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:156 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Utdata" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/config_dialog.cc:1091 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137 +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:88 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 #, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "" +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "Maxvärde: unknown" + +#: src/wx/film_viewer.cc:74 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:101 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "" +"Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor " +"om problemet." -#: src/wx/audio_plot.cc:86 +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Pre-release" -msgstr "" +msgstr "För-utgåva" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 -msgid "Private key for decrypting DCPs" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:616 -msgid "Private key for leaf certificate" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/dcp_panel.cc:745 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Processor" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "" +msgstr "RGB till XYZ konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:89 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:48 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässigt" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:65 msgid "Re-examine..." -msgstr "" +msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:612 -msgid "Re-make certificates..." -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:715 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "Gör om certifikat och nycklar..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" -msgstr "" +msgstr "Rec. 601" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 709" -msgstr "" +msgstr "Rec. 709" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" -msgstr "" +msgstr "Rödband" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Red chromaticity" -msgstr "" +msgstr "Rödfärgning" + +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "Rulle %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64 -#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +msgid "Reel length" +msgstr "Rulles längd" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" +msgstr "Rullar" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Special" + +#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "Referera till existerande DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -# Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" -msgstr "Ta bort Cinema" +msgstr "Ta bort Biograf" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" -msgstr "Ta bort Skärm" +msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "" +msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" @@ -1019,185 +1183,230 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:57 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 msgid "Report A Problem" -msgstr "" +msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:1016 -msgid "Reset to default text" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1234 +msgid "Reset to default subject and text" +msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:597 +#: src/wx/dcp_panel.cc:658 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:140 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/video_panel.cc:112 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/config_dialog.cc:714 +#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Right eye" +msgstr "Höger" + +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rot" -#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 msgid "Root common name" -msgstr "" +msgstr "Rot gemensamt namn" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1095 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "Maxvärde är %.2fdB vid %s" + +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Salonger" + +#: src/wx/config_dialog.cc:595 +msgid "Search network for servers" +msgstr "Sök efter servrar på nätverket" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:531 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 msgid "Select CPL XML file" -msgstr "" +msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786 -#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/content_menu.cc:312 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" -msgstr "" +msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "Select Key File" +msgstr "Välj Nyckelfil" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Select certificate file" +msgstr "Välj certifikatfil" + +#: src/wx/config_dialog.cc:199 +msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:185 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "Send logs" -msgstr "" +msgstr "Skicka loggar" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/screen_dialog.cc:41 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 -msgid "Server serial number" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:494 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." -msgstr "" +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +msgid "Set from file..." +msgstr "Sätt från fil..." -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -msgid "Show Audio..." -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:754 msgid "Show audio..." -msgstr "" +msgstr "Visa audio..." + +#: src/wx/audio_panel.cc:57 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "Visa graf över audionivåer..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +msgid "Single reel" +msgstr "Enskild rulle" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:99 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -# sammanhang? -#: src/wx/timeline_dialog.cc:40 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +msgid "Split by video content" +msgstr "Dela på videoinnehåll" + #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/wx/subtitle_view.cc:39 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Strömma" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:1206 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Rubrik" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertext" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Undertext Skalning" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Markera innehåll" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:190 +#: src/wx/about_dialog.cc:251 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:1058 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:892 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Temp version" -msgstr "" +msgstr "Temporär version" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -1205,11 +1414,11 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:239 +#: src/wx/about_dialog.cc:305 msgid "Tested by" -msgstr "" +msgstr "Testad av" -#: src/wx/content_menu.cc:298 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1218,90 +1427,186 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:143 +#: src/wx/film_viewer.cc:157 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "" +msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:556 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "" +msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:173 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" -msgstr "" +msgstr "Tumavtryck" -#: src/wx/audio_plot.cc:165 +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Timing|Timing" -msgstr "" +msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Topp" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Trimma före nuvarande position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "Maxvärde är %.2fdB" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183 -msgid "Unexpected certificate filename form" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 -msgid "Unknown" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -# sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 -msgid "Until" -msgstr "Tills" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +msgid "UTC+1" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +msgid "UTC+10" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +msgid "UTC+11" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +msgid "UTC+12" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +msgid "UTC+2" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +msgid "UTC+3" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +msgid "UTC+4" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +msgid "UTC+5" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +msgid "UTC+6" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +msgid "UTC+7" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +msgid "UTC+8" +msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +msgid "UTC+9" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +msgid "UTC-1" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +msgid "UTC-10" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:80 +msgid "UTC-11" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +msgid "UTC-2" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +msgid "UTC-3" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +msgid "UTC-3:30" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +msgid "UTC-4" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +msgid "UTC-5" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +msgid "UTC-6" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:84 +msgid "UTC-7" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +msgid "UTC-8" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:82 +msgid "UTC-9" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -1309,59 +1614,64 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/dcp_panel.cc:75 -msgid "Use ISDCF name" +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:507 -msgid "Use all servers" -msgstr "Använd alla servrar" +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "Använd ISDCF-namn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:587 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:50 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "Use subtitles" -msgstr "" +msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/config_dialog.cc:1087 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +msgid "Video Waveform" +msgstr "Video Vågform" + +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:102 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "View..." -msgstr "" +msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Varningar" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "White point" -msgstr "" +msgstr "Vitpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 msgid "White point adjustment" -msgstr "" +msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:118 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "With help from" -msgstr "" +msgstr "Med hjälp av" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -1369,37 +1679,46 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "X Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "X Scale" -msgstr "" +msgstr "X Skala" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Y Offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 msgid "Y Scale" -msgstr "" +msgstr "Y Skala" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "" +msgstr "YUV till RGB konvertering" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "YUV till RGB matris" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" +"Du använder 3D-innehåll men din DCP är inställd för 2D. Ställ in DCP:n för " +"3D om du vill kunna spela upp det på ett 3D-system (t.ex. Real-D, " +"MasterImage etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:157 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1408,13 +1727,15 @@ msgstr "" "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom " "för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna." -#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" +"Du har valt ett typsnitt som är större än 640kB. Detta kommer troligtvis att " +"skapa problem vid uppspelning." -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1423,14 +1744,6 @@ msgstr "" "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) " "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" -"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem " -"vid uppspelning." - #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " @@ -1439,73 +1752,163 @@ msgstr "" "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " "projektorer." -#: src/wx/hints_dialog.cc:106 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" - -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "audio" - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "b" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +msgid "port" +msgstr "port" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "stillbild" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" -msgstr "" +msgstr "tröskelvärde" # Sammanhang? #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tider" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "video" +# sammanhang? +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +msgid "until" +msgstr "tills" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" + +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Server serienummer" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to " +#~ "cause problems on playback." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem " +#~ "vid uppspelning." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid " +#~ "uppspelning." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)" + +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över länder (%s)" + +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över salonger (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Hämtar..." + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Oväntat utformning av certifikatfilnamn" + +#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +#~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "audio" + +#~ msgid "still" +#~ msgstr "stillbild" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "undertexter" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "video" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certifikat" + +#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +#~ msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" + +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Kopiera..." + +#~ msgid "Load from file..." +#~ msgstr "Öppna från fil..." + +# Sammanhang? +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annat" + +#~ msgid "Server manufacturer" +#~ msgstr "Server tillverkare" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Okänd" + +#~ msgid "Use all servers" +#~ msgstr "Använd alla servrar" + +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Förvald innehållstyp" + +#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" +#~ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" + +#~ msgid "Disk space required" +#~ msgstr "Diskutrymme som krävs" + +#~ msgid "Film Properties" +#~ msgstr "Film Egenskaper" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Bildrutor" + +#~ msgid "Gb" +#~ msgstr "Gb" #~ msgid "1 / " #~ msgstr "1 / " @@ -1529,10 +1932,6 @@ msgstr "" #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bildrutor redan kodade" -#, fuzzy -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "bildhastighet" - #~ msgid "BsL" #~ msgstr "BsL" @@ -1592,9 +1991,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bad setting for %s (%s)" #~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#~ msgid "Could not make DCP: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Audio will not be resampled." #~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz." @@ -1605,19 +2001,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" -#, fuzzy -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Förvald innehållstyp" - #~ msgid "Audio Gain" #~ msgstr "Audio Förstärkning" #~ msgid "From address for KDM emails" #~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl" -#~ msgid "Subtitle Scale" -#~ msgstr "Undertext Skalning" - #~ msgid "Subtitle Stream" #~ msgstr "Undertextström" @@ -1631,18 +2020,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Innehållskanal" -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Skapare" - #~ msgid "DCP-o-matic Preferences" #~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Kodningsservrar" -#~ msgid "Issuer" -#~ msgstr "Utgivare" - #~ msgid "Metadata" #~ msgstr "Metadata" @@ -1676,9 +2059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Färguppslagningstabell" -#~ msgid "Could not set content: %s" -#~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" - #, fuzzy #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"