X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=edf777e6c80222d4c9cd70e79ffe07ce55b0ec52;hb=605bc8c1952ee1cba6d9f8ff098b5930ab6a9912;hp=8a18fd7b5271c2a83df338266b0742d77e46a5e4;hpb=ccd403854ef97f83f59396f4b9b481fe0b05ee4a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 8a18fd7b5..edf777e6c 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 10:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 +msgid "" +"\n" +"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +msgstr "" + #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" @@ -28,129 +33,141 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "Ljudkanaler: %d" + +#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/config_dialog.cc:140 +#: src/wx/config_dialog.cc:145 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:382 +#: src/wx/wx_util.cc:447 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:374 +#: src/wx/wx_util.cc:439 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:242 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:723 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:246 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:247 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D left only" msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D right only" msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:245 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/wx_util.cc:376 +#: src/wx/wx_util.cc:441 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:378 +#: src/wx/wx_util.cc:443 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:380 +#: src/wx/wx_util.cc:445 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "New colour" msgstr "Ny färg" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "Original colour" msgstr "Originalfärg" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -160,38 +177,65 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:132 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 +msgid "" +"Welcome to DCP-o-matic!\n" +"\n" +"DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" +"\n" +"Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without too " +"many confusing options.\n" +"\n" +"Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" +"\n" +"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:273 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:269 +msgid "ASIO" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Välj utfil" + +#: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -207,19 +251,19 @@ msgstr "Lägg till KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:207 msgid "Add Screen" msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -227,11 +271,11 @@ msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en katalog med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -239,20 +283,20 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/text_panel.cc:227 +#: src/wx/text_panel.cc:267 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:475 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -261,54 +305,54 @@ msgstr "" "den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:833 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:150 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade" -#: src/wx/text_panel.cc:154 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." -#: src/wx/job_view.cc:168 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -320,22 +364,22 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:142 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -343,7 +387,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -352,43 +396,44 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:844 src/wx/full_config_dialog.cc:1081 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 +msgid "Background image" +msgstr "" + #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 -msgid "Bold file" -msgstr "Fet fil" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "Fet typsnitt" - -#: src/wx/video_panel.cc:151 -msgid "Bottom" +#: src/wx/video_panel.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Bottom crop" msgstr "Botten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:77 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bilden" @@ -396,59 +441,59 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 src/wx/full_config_dialog.cc:1071 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/audio_panel.cc:89 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_view.cc:66 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:52 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:54 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_view.cc:64 +#: src/wx/text_view.cc:67 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Undertext utseende" -#: src/wx/text_view.cc:39 +#: src/wx/text_view.cc:42 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" @@ -460,7 +505,7 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Kedja" @@ -468,15 +513,15 @@ msgstr "Kedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -484,7 +529,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:484 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-katalog" @@ -492,11 +537,11 @@ msgstr "Välj en DCP-katalog" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:411 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -504,7 +549,7 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Choose a font" msgstr "Välj ett typsnitt" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" @@ -512,7 +557,7 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -520,75 +565,89 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta KDM mejl" -#: src/wx/dcp_panel.cc:658 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Innehållets inställningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Content directory" +msgstr "DCP register" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:91 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/audio_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:278 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" @@ -598,51 +657,57 @@ msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 -#: src/wx/screen_dialog.cc:162 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Could not load image file." +msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." + +#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:668 +#: src/wx/config_dialog.cc:741 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:880 +#: src/wx/film_viewer.cc:669 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under " "förhandsvisningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1203 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 msgid "Cover Sheet" msgstr "Omslagsblad" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: src/wx/video_panel.cc:111 -msgid "Crop" -msgstr "Beskär" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:406 +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:400 +#: src/wx/audio_dialog.cc:430 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -650,19 +715,19 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" -#: src/wx/text_panel.cc:132 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "DCP track" msgstr "" @@ -675,99 +740,121 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:92 -#: src/wx/wx_util.cc:107 src/wx/wx_util.cc:115 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#: src/wx/audio_dialog.cc:154 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic setup" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Välj utfil" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterar KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvalt KDM-katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default scale-to" msgstr "Förvald skalning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:93 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:270 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Utjämning" @@ -776,31 +863,31 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "Fråga inte om detta igen" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Don't send emails" msgstr "Skicka inte mejl" -#: src/wx/hints_dialog.cc:54 +#: src/wx/hints_dialog.cc:57 msgid "Don't show hints again" msgstr "Visa inte förslag igen" -#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." @@ -808,47 +895,60 @@ msgstr "Ladda ner..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/player_information.cc:89 +#: src/wx/player_information.cc:93 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tappade bildrutor: %d" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +msgid "Dual-screen displays" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:276 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Organisation" + +#: src/wx/content_panel.cc:135 msgid "Earlier" msgstr "Tidigare" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:171 msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:137 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 -#: src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/full_config_dialog.cc:1053 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM e-post" @@ -865,89 +965,94 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/text_view.cc:56 +#: src/wx/text_view.cc:59 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..." -#: src/wx/config_dialog.cc:735 -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Exportera KDM-dekrypteringskedjan..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:809 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Export chain..." +msgstr "Exportera..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" msgstr "Exportera film" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" -#: src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:133 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -957,7 +1062,11 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat" @@ -965,28 +1074,27 @@ msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat" msgid "Folder name" msgstr "Katalognamn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:152 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -994,36 +1102,41 @@ msgstr "Bildhastighet" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/player_information.cc:129 +#: src/wx/player_information.cc:139 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildhastighet: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/about_dialog.cc:67 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:1061 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "From address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Full length" msgstr "Full längd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Full mode" +msgstr "Full" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1032,7 +1145,17 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:77 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "GDC password" +msgstr "Mejl-lösenord" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#, fuzzy +msgid "GDC user name" +msgstr "Mejl-användarnamn" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" @@ -1045,15 +1168,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta från fil..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:65 +#: src/wx/hints_dialog.cc:68 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbak" @@ -1070,19 +1193,19 @@ msgstr "Gå till bild" msgid "Go to timecode" msgstr "Gå till tidskod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 msgid "Guess from content" msgstr "Gissa från innehåll" -#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "högre prioritet" -#: src/wx/hints_dialog.cc:39 +#: src/wx/hints_dialog.cc:41 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -1102,19 +1225,31 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Om du fortsätter med denna operation så kommer du inte längre kunna använda " +"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " +"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:940 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1124,19 +1259,27 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" msgstr "Bild X position" -#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +msgid "Image on primary, controls on secondary" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +msgid "Image on secondary, controls on primary" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:811 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Viktigt meddelande" @@ -1145,60 +1288,60 @@ msgstr "Viktigt meddelande" msgid "Incorrect version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "Input gammakorrigering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "Input kraft" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "Input överföringsfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:372 +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +msgid "Interface complexity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:631 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:398 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:847 +#: src/wx/config_dialog.cc:928 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 -msgid "Italic file" -msgstr "Kursiv fil" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "Kursivt typsnitt" +#: src/wx/config_dialog.cc:272 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1210,21 +1353,30 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/film_viewer.cc:124 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till valt innehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#, fuzzy +msgid "KDM directory" +msgstr "DCP register" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +msgid "KDM server URL" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" msgstr "KDM typ" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" @@ -1232,139 +1384,170 @@ msgstr "Tajming" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/wx/text_panel.cc:137 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Later" msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:556 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "Leaf" msgstr "Löv" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:454 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:79 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Left crop" +msgstr "Vänster" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:155 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Längd: %1 (%2 bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:95 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstånd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Load certificate..." +msgstr "Ladda ner certifikat" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Locations" +msgstr "Certifikat" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "Fet fil" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:381 +#: src/wx/audio_dialog.cc:411 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:692 +#: src/wx/content_panel.cc:726 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_dialog.cc:38 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:39 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 -msgid "Mail password" -msgstr "Mejl-lösenord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 -msgid "Mail user name" -msgstr "Mejl-användarnamn" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:64 +#: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 +msgid "Manufacture week" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 +#, fuzzy +msgid "Manufacture year" +msgstr "Server tillverkare" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Manufacturer ID" +msgstr "Server tillverkare" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 +msgid "Manufacturer product code" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:331 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 +#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_dialog.cc:59 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa audio till stereo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Flytta konfiguration" @@ -1372,19 +1555,19 @@ msgstr "Flytta konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flytta innehåll" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Move to start of reel" msgstr "Gå till start av rulle" -#: src/wx/video_panel.cc:388 +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -1392,32 +1575,32 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "Multiple values" msgstr "Flera värden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:696 +#: src/wx/content_panel.cc:730 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:700 +#: src/wx/content_panel.cc:734 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:131 msgid "Needs KDM" msgstr "Behöver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:116 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "Needs OV" msgstr "Behöver OV" @@ -1425,7 +1608,7 @@ msgstr "Behöver OV" msgid "New name" msgstr "Nytt namn" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:39 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." @@ -1441,7 +1624,7 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:104 +#: src/wx/player_information.cc:114 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." @@ -1451,178 +1634,187 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:458 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:763 -#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 -#: src/wx/video_panel.cc:317 +#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 -msgid "Normal file" -msgstr "Normal fil" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "Normalt typsnitt" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Noteringar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1032 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/job_view.cc:79 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/film_viewer.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:76 msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrigering" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 msgid "Paste audio settings" msgstr "Klistra in inställning för audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Klistra in inställning för undertexter" -#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in inställning för video" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:338 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:340 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" -#: src/wx/player_information.cc:71 +#: src/wx/player_information.cc:73 msgid "Performance" msgstr "Föreställning" -#: src/wx/film_viewer.cc:88 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Play sound via" msgstr "Spela ljud via" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Playlist directory" +msgstr "DCP register" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1634,80 +1826,101 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "För-utgåva" -#: src/wx/export_dialog.cc:32 +#: src/wx/export_dialog.cc:33 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:879 msgid "Processor" msgstr "Processor" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 +msgid "Product code" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:119 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 +#: src/wx/key_dialog.cc:51 msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:447 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 +msgid "Read current devices" +msgstr "" + +#: src/wx/content_view.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Reading content directory" +msgstr "DCP register" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Rödband" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rödfärgning" @@ -1716,34 +1929,34 @@ msgstr "Rödfärgning" msgid "Reel %d" msgstr "Rulle %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reel length" msgstr "Rulles längd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Reels" msgstr "Rullar" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:188 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:80 +#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort Biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." @@ -1751,7 +1964,7 @@ msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." msgid "Rename template" msgstr "Döp om mall" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Rename..." msgstr "Döp om..." @@ -1767,59 +1980,76 @@ msgstr "Repetera Innehåll" msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1088 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till förvald text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:669 +#: src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Respect KDM validity periods" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till originalfärger" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/film_viewer.cc:119 src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/config_dialog.cc:554 +#: src/wx/video_panel.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Right crop" +msgstr "Höger" + +#: src/wx/config_dialog.cc:627 msgid "Root" msgstr "Rot" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "Rot gemensamt namn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:645 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:397 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:371 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s" @@ -1828,24 +2058,24 @@ msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s" msgid "Save template" msgstr "Spara mall" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" @@ -1854,29 +2084,29 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket" msgid "Select" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 +#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#: src/wx/config_dialog.cc:897 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj importfil" @@ -1884,7 +2114,7 @@ msgstr "Välj importfil" msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 +#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" @@ -1892,44 +2122,70 @@ msgstr "Välj Nyckelfil" msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Välj utfil" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dela på videoinnehåll" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "Välj certifikatfil" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj konfigurationsfil" -#: src/wx/export_dialog.cc:71 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Välj utfil" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Select image file" +msgstr "Välj Kedjefil" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Select lock file" +msgstr "Välj utfil" + +#: src/wx/export_dialog.cc:75 msgid "Select output file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Send emails" msgstr "Skicka mejl" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "Skicka loggar" +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Send translations" +msgstr "Organisation" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#, fuzzy +msgid "Serial" +msgstr "Serienummer" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -1937,68 +2193,70 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -msgid "Set from file..." -msgstr "Sätt från fil..." - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 -msgid "Set from system font..." -msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 msgid "Set to" msgstr "Sätt till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: src/wx/dcp_panel.cc:770 +#: src/wx/dcp_panel.cc:886 msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf över audionivåer..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Enkel gamma" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Enkel gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Simple mode" +msgstr "Enkel gamma" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" -#: src/wx/player_information.cc:127 +#: src/wx/player_information.cc:137 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Storlek: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:129 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" @@ -2006,19 +2264,19 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "Dela på videoinnehåll" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:47 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:159 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2026,24 +2284,29 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start av rulle" -#: src/wx/text_panel.cc:142 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +msgid "Start player as" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Strömma" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:824 src/wx/full_config_dialog.cc:1057 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2051,27 +2314,27 @@ msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertexter: nej" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertexter: ja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Temporär version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:43 msgid "Template" msgstr "Mall" @@ -2079,31 +2342,39 @@ msgstr "Mall" msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:33 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:204 +#: src/wx/about_dialog.cc:208 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2121,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2129,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Katalogen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -2138,7 +2409,41 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller " "skriva över den med din nuvarande konfiguration?" -#: src/wx/hints_dialog.cc:124 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 +#, fuzzy +msgid "Theatre name" +msgstr "Mallnamn" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#, fuzzy +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" @@ -2147,11 +2452,16 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:219 +#: src/wx/film_viewer.cc:148 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." + +#: src/wx/config_dialog.cc:510 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2159,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" @@ -2167,7 +2477,8 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -2175,57 +2486,76 @@ msgstr "Tumavtryck" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:143 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:134 +#: src/wx/content_panel.cc:161 msgid "Timing" msgstr "Tajming" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:50 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:140 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#: src/wx/video_panel.cc:120 +msgid "Top crop" +msgstr "Övre beskärning" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Översatt av" -#: src/wx/about_dialog.cc:131 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Trim after current position" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma före nuvarande position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:358 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device" +msgstr "Andra pålitliga enheter" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "Mottagares certifikat" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2345,127 +2675,149 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/update_dialog.cc:30 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/dcp_panel.cc:164 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:79 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd ISDCF-namn" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:72 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:682 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/audio_panel.cc:53 +#: src/wx/audio_panel.cc:54 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" -#: src/wx/text_panel.cc:60 +#: src/wx/text_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" -#: src/wx/text_panel.cc:58 +#: src/wx/text_panel.cc:59 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF" -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Vågform" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/text_panel.cc:150 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Week of manufacture" +msgstr "Server tillverkare" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:138 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en ZIP för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en katalog för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Skriv alla KDM:er till samma katalog" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_dialog.cc:62 +msgid "Write reels into separate files" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" -#: src/wx/about_dialog.cc:98 +#: src/wx/about_dialog.cc:99 msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV till RGB konvertering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Year of manufacture" +msgstr "Server tillverkare" + +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2474,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till duken '%s' eftersom biografen redan har en duk med " "detta namn." -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:259 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2483,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Du kan inte byta denna duks namn till '%s' eftersom biografen redan har en " "duk med detta namn." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2491,17 +2843,27 @@ msgstr "" "Du har valt några biografer som inte har konfigurerade e-post adresser. Vill " "du fortsätta?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Du måste konfigurera en e-post server i Preferenser innan du kan skicka e-" "post." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Your email" +msgstr "Din mejladress" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "Din mejladress" +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Katalognamn" + #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2518,74 +2880,133 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:942 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 -msgid "certificates.barco.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:950 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:946 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Cinema" + +#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "component value" msgstr "Komponentvärde" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +msgid "content filename" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:949 +msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "" + +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:81 msgid "f" msgstr "b" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Filmnamn" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +msgid "from date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "full screen" +msgstr "Redigera salong" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +msgid "full screen with controls on other monitor" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "m" msgstr "m" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 +msgid "minutes" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:84 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Start av rulle" + +#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:735 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 msgid "port" msgstr "port" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protokol" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Serienummer" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Salonger" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "tröskelvärde" @@ -2594,19 +3015,89 @@ msgstr "tröskelvärde" msgid "times" msgstr "tider" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + # sammanhang? -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +msgid "window" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Fet fil" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "Exportera KDM-dekrypteringskedjan..." + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "Fet fil" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "Fet typsnitt" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "Kursiv fil" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Kursivt typsnitt" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "Normal fil" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "Normalt typsnitt" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "Sätt från fil..." + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Öppna..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Döp om..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "Välj certifikatfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Välj utfil" + +#~ msgid "Crop" +#~ msgstr "Beskär" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Topp" + #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Undertexter" @@ -2641,9 +3132,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Refer to existing DCP" #~ msgstr "Referera till existerande DCP" -#~ msgid "Load..." -#~ msgstr "Öppna..." - #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Ny Film" @@ -2764,9 +3252,6 @@ msgstr "y" #~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid " #~ "uppspelning." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Cinema" - #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)" @@ -2791,9 +3276,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "audio" - #~ msgid "still" #~ msgstr "stillbild" @@ -2816,9 +3298,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Annat" -#~ msgid "Server manufacturer" -#~ msgstr "Server tillverkare" - #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Okänd" @@ -2905,9 +3384,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Rs" #~ msgstr "Hs" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Övre beskärning" - #~ msgid "VI" #~ msgstr "VI" @@ -2963,9 +3439,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Threads to use" #~ msgstr "Antal trådar att använda" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Lägg till" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera"