X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=647fb20e75075a5ffb6cceb700e242f0fdc9cc2d;hb=e8485a82f099e8c1cac35af6cabb4130fff40e50;hp=91951bbbd7a6da72cf6850b6a760d2e681e3ad2d;hpb=acbca4d8ce5d91bb5d0648e59f8088394c64a939;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 91951bbbd..647fb20e7 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -3,19 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 +#: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n" -"Last-Translator: Rov(若文)\n" -"Language-Team: Rov(若文) \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n" +"Last-Translator: Hanyuan\n" +"Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -25,1645 +27,2459 @@ msgstr "" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:82 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM 保存到 %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs 保存到 %s" + +#: src/wx/about_dialog.cc:83 msgid "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" -msgstr "无" +msgstr "(无)" -#: src/wx/config_dialog.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +#: src/wx/wx_util.cc:383 +msgid "12 - 7.1/HI/VI" +msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" + +#: src/wx/wx_util.cc:375 +msgid "2 - stereo" +msgstr "2声道—立体声" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:224 +#: src/wx/video_panel.cc:242 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:696 +#: src/wx/dcp_panel.cc:720 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:654 +#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:227 +#: src/wx/video_panel.cc:246 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:228 +#: src/wx/video_panel.cc:247 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:225 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:229 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:226 +#: src/wx/video_panel.cc:245 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:697 +#: src/wx/wx_util.cc:377 +msgid "4 - L/C/R/Lfe" +msgstr "4声道—左/中/右/低音" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +#: src/wx/wx_util.cc:379 +msgid "6 - 5.1" +msgstr "6声道—5.1声道" + +#: src/wx/wx_util.cc:381 +msgid "8 - 5.1/HI/VI" +msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Original colour" msgstr "原色彩空间" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:123 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" -msgstr "检测到帧率错误。" +"It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " +"can't ask you for more details on your problem." +msgstr "请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:132 +msgid "" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +msgstr "当帧率错误是进行此项设置。" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:139 -msgid "" -"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " -"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " -"unlikely to have any visible effect on the image." -msgstr "" -"高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打" -"包,这种细微的调整肉眼很难分辨的!" - -#: src/wx/update_dialog.cc:35 +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "DCP-O-MATIC 新版本" +msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/about_dialog.cc:34 +#: src/wx/about_dialog.cc:35 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:56 -msgid "Add Cinema..." +#: src/wx/screens_panel.cc:150 +msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/content_menu.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:57 +msgid "Add Cinema..." +msgstr "添加影院..." + +#: src/wx/content_panel.cc:96 +msgid "Add DCP..." +msgstr "添加 DCP…" + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "添加KDMs文件夹" + +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." +#: src/wx/content_menu.cc:78 +msgid "Add OV..." +msgstr "添加 OV..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:206 +msgid "Add Screen" +msgstr "添加银幕(放映服务器)" + #: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." -msgstr "添加新服务器" +msgstr "添加银幕(放映服务器)..." + +#: src/wx/content_panel.cc:97 +msgid "Add a DCP." +msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " -"or a DCP." -msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹" +"or a folder of sound files." +msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:80 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:84 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." -msgstr "添加文件夹" +msgstr "添加文件夹..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" -msgstr "加图像序列" +msgstr "添加图像序列" -#: src/wx/content_panel.cc:81 -msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "添加视频、图片或音频文件" +#: src/wx/content_panel.cc:89 +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." +msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215 +#: src/wx/config_dialog.cc:475 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" +"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" +"证书。" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/hints_dialog.cc:127 -msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。" +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +msgid "Advanced..." +msgstr "高级…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:121 -msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " -"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " -"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " -"tab." -msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "出现未知错误。" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:145 msgid "Appearance..." -msgstr "显示" +msgstr "显示..." + +#: src/wx/job_view.cc:134 +msgid "Are you sure you want to cancel this job?" +msgstr "确定要取消当前任务吗?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +msgid "" +"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" +"\n" +msgstr "" +"你确定要发送邮件到以下地址?\n" +"\n" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +msgid "Atmos" +msgstr "全景声" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "音频语言 (例如 CMN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/player_information.cc:132 +#, c-format +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "音频通道: %d" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" -msgstr "自动解析内容中的音频" +msgstr "自动解析源内容中的音频" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1227 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" -msgstr "密送地址" +msgstr "抄送地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 msgid "Bold file" msgstr "字体文件" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" msgstr "粗体" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" -msgstr "抄送地址 " +msgstr "抄送地址" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "该CPL内容没有加密." + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." -#: src/wx/job_view.cc:46 +#: src/wx/job_view.cc:58 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 -msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "不能引用该DCP" +#: src/wx/content_sub_panel.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP." +msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +msgid "Certificate chain" +msgstr "证书秘钥" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 msgid "Chain" msgstr "链接" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:217 +#: src/wx/config_dialog.cc:180 msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "启动时检查更新 " +msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "启动时检查更新" +msgstr "启动时检查软件更新" + +#: src/wx/content_menu.cc:80 +msgid "Choose CPL..." +msgstr "选择CPL…" + +#: src/wx/content_panel.cc:374 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:251 +#: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:301 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 +#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "厅和屏幕数据库文件" +msgstr "放映厅和银幕数据库文件" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" -#: src/wx/video_panel.cc:196 -#, fuzzy +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "Colour|Custom" -msgstr "色彩空间" +msgstr "自定义" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 msgid "Component" -msgstr "构成" +msgstr "结构" -#: src/wx/config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +msgid "Configuration file" +msgstr "配置文件" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" -msgstr "同步" +msgstr "时间设置" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 -msgid "Contact email" -msgstr "邮箱地址" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +msgid "Confirm KDM email" +msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:629 +#: src/wx/dcp_panel.cc:655 msgid "Container" -msgstr "格式" +msgstr "封装格式" -#: src/wx/film_editor.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "内容" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 msgid "Contrast" -msgstr "对比" +msgstr "对比度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/audio_dialog.cc:201 +#: src/wx/audio_dialog.cc:264 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/film_viewer.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 #, c-format -msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "无法获取视频 (%s)" +msgid "Could not import certificate (%s)" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:327 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "无法加载 KDM (%s)" +#: src/wx/content_menu.cc:380 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "无法加载 KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" -msgstr "无法读取证书文件 (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/screen_dialog.cc:162 +msgid "Could not read certificate file." +msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:916 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format -msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "无法读取密钥文件 (%s)" +msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" +msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" + +#: src/wx/film_viewer.cc:853 +msgid "" +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." +msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "封面" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/config_dialog.cc:228 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/video_panel.cc:97 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +msgid "DCP asset filename format" +msgstr "DCP内容的文件名格式" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 -#: src/wx/wx_util.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 +msgid "DCP metadata filename format" +msgstr "DCP元数据的文件名格式" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "DCP verification" +msgstr "证书秘钥" + +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 -msgid "DCP-o-matic audio" +#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频" -#: src/wx/config_dialog.cc:1390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "解码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1394 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 -msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "解密DCP" +#: src/wx/player_information.cc:159 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "解码分辨率: %dx%d" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 +msgid "Decrypting KDMs" +msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/config_dialog.cc:422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 +msgid "Default DCP audio channels" +msgstr "默认DCP音频通道" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 +msgid "Default KDM directory" +msgstr "默认KDM目录" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/config_dialog.cc:426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/config_dialog.cc:430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" -msgstr "默认持续时间" +msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +msgid "Default scale-to" +msgstr "默认缩放比例" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" -msgstr "默认打包类型" +msgstr "默认打包标准类型" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:93 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 msgid "Details..." msgstr "详细..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +msgid "Do nothing" +msgstr "不做更改" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" -#: src/wx/content_panel.cc:96 -msgid "Down" -msgstr "下移" +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +msgid "Don't ask this again" +msgstr "不再询问" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +msgid "Don't send emails" +msgstr "不发送电子邮件" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +msgid "Don't show hints again" +msgstr "不再显示小提示" + +#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "不再显示小提示" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:82 +#: src/wx/screen_dialog.cc:91 msgid "Download..." msgstr "下载..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:89 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "丢帧: %d" + +#: src/wx/content_panel.cc:104 +msgid "Earlier" +msgstr "上移" + +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "编辑影城..." +msgstr "编辑影院…" #: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." -msgstr "编辑服务器..." +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" + +#: src/wx/screens_panel.cc:170 +msgid "Edit cinema" +msgstr "编辑影院" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 -#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 +msgid "Edit screen" +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 +msgid "Effect" +msgstr "效果" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 +msgid "Effect colour" +msgstr "效果颜色" + +#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" -msgstr "发件人地址 " +msgstr "发件人地址" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "发送KDM到邮箱 " +msgstr "发送KDM到邮箱" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +#: src/wx/subtitle_view.cc:51 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/wx/config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#, c-format +msgid "Enter your email address for the contact, not %s" +msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:384 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1012 -msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "导出DCP证书" +#: src/wx/config_dialog.cc:733 +msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgstr "导出KDM解密证书…" -#: src/wx/config_dialog.cc:710 +#: src/wx/config_dialog.cc:735 +msgid "Export KDM decryption chain..." +msgstr "导出KDM解密密匙…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "导出所有KDM加密设置…" + +#: src/wx/export_dialog.cc:47 +msgid "Export film" +msgstr "导出工程" + +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." -msgstr "导出" +msgstr "导出…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +msgid "Fade in time" +msgstr "淡入时间" + +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 -msgid "Filename" -msgstr "文件名" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +msgid "Fade out time" +msgstr "淡出时间" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +msgid "Filename format" +msgstr "文件名格式" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" -msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!" +msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Find missing..." -msgstr "寻找丢失..." +msgstr "查询失败..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66 +msgid "Folder / ZIP name format" +msgstr "文件夹/ZIP名称格式" + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +msgid "Folder name" +msgstr "文件夹名称" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" -msgstr "字体..." +msgstr "字体" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:143 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:640 +#: src/wx/export_dialog.cc:49 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:671 msgid "Frame Rate" -msgstr "帧速率" +msgstr "帧率" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" -msgstr "帧速率" +msgstr "帧率" -#: src/wx/about_dialog.cc:65 +#: src/wx/player_information.cc:129 +#, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "帧速率: %d" + +#: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "" -"免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n" -"汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)" +msgstr "免费的DCP打包软件." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/config_dialog.cc:1210 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +msgid "From template" +msgstr "从模板" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 msgid "Full" msgstr "总" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/config_dialog.cc:1382 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +#: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Get from file..." -msgstr "外置字体 " +msgstr "从文件获取…" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +msgid "Go back" +msgstr "返回" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +msgid "Go to" +msgstr "跳转" + +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +msgid "Go to frame" +msgstr "跳转到帧" + +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +msgid "Go to timecode" +msgstr "跳转到时间码" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +msgid "Guess from content" +msgstr "匹配源" + +#: src/wx/export_dialog.cc:33 +msgid "H.264" +msgstr "H.264" + +#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +msgid "Higher priority" +msgstr "高场优先" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" msgstr "温馨提示" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 msgid "Host" msgstr "服务器" -#: src/wx/server_dialog.cc:38 +#: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" -msgstr "服务器名称或IP地址" +msgstr "服务器地址或IP地址" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "主机名或IP地址" +msgstr "使用推子" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" -msgstr "IP地址/服务器名称" +msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" +"谨慎操作!" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 +msgid "Image X position" +msgstr "画面 X 轴位置" + +#: src/wx/config_dialog.cc:739 +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "导入所有KDM解密设置…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 +msgid "Import..." +msgstr "导入…" + +#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +msgid "Important notice" +msgstr "重要提示" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Incorrect version" +msgstr "内容版本" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input gamma" msgstr "伽马值" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 msgid "Input gamma correction" msgstr "伽玛校正" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "Input power" msgstr "功率" -#: src/wx/audio_dialog.cc:306 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +msgid "Input transfer function" +msgstr "输入变换功能" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:368 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:829 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:847 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" +msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "Italic file" msgstr "斜体文件" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 msgid "Italic font" msgstr "斜体" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 -msgid "JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/dcp_panel.cc:690 +msgid "" +"JPEG2000 bandwidth\n" +"for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/film_viewer.cc:118 +msgid "Jump to selected content" +msgstr "跳转到已选择的内容" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" -msgstr "Email KDM" +msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "KDM|Timing" -msgstr "时间窗口" +msgstr "KDM有效期" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 msgid "Key" msgstr "键值" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:128 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/content_panel.cc:108 +msgid "Later" +msgstr "下移" + +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" msgstr "私钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" + +#: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 -msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "对齐低位的伽马值" +#: src/wx/film_viewer.cc:79 +msgid "Left eye" +msgstr "左眼" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +msgid "Length" +msgstr "长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 -msgid "Load..." -msgstr "加载..." +#: src/wx/player_information.cc:145 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" +msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +msgid "Line spacing" +msgstr "行间距" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/config_dialog.cc:1373 -msgid "Log:" -msgstr "日志:" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:315 +#: src/wx/audio_dialog.cc:377 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +msgid "Lower priority" +msgstr "低场优先" + +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "MISSING: " -msgstr "丢失:" +msgstr "丢失: " -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/export_dialog.cc:37 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/export_dialog.cc:38 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "邮箱登录密码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1198 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "邮箱用户名" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +#: src/wx/hints_dialog.cc:55 +msgid "Make DCP anyway" +msgstr "强制制作DCP" + +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "制作DCP-o-matic DKDM" +msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360 -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/export_dialog.cc:53 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 +msgid "Move configuration" +msgstr "移动设置" + +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +msgid "Move content" +msgstr "分卷内容" + +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "移动选择部分之前内容" +msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "移动选择部分之后内容" +msgstr "后移选择内容." + +#: src/wx/timing_panel.cc:93 +msgid "Move to start of reel" +msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:359 +#: src/wx/video_panel.cc:386 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" -#: src/wx/content_widget.h:64 +#: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:507 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "用KDM:" +msgstr "需要KDM: " + +#: src/wx/content_panel.cc:579 +msgid "NEEDS OV: " +msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:35 -msgid "New Film" -msgstr "新建工程" +#: src/wx/player_information.cc:121 +msgid "Needs KDM" +msgstr "需要KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:116 +msgid "Needs OV" +msgstr "需要OV" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +msgid "New name" +msgstr "新名称" + +#: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "DCP-o-Matic有新版本" +msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 -msgid "No DCP selected." -msgstr "没有选择DCP" +#: src/wx/player_information.cc:104 +msgid "No DCP loaded." +msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:325 +#: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." -msgstr "没有找到文件!" +msgstr "文件夹中没有找到文件." -#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:294 +#. /OUTLINE/SHADOW variables +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/video_panel.cc:315 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "Normal file" msgstr "普通文件" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 msgid "Normal font" msgstr "普通字体" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +msgid "Notes" +msgstr "记录" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" -msgstr "仅服务器编码" +msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "打开工程时间表" +msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 msgid "Organisation" msgstr "团队" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +#: src/wx/screen_dialog.cc:98 msgid "Other trusted devices" -msgstr "其它可信设备" +msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1186 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "发送邮件服务器" +msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 -msgid "Outline colour" -msgstr "缩略视图轮廓颜色" - -#: src/wx/film_viewer.cc:66 +#: src/wx/film_viewer.cc:112 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +msgid "Outline width" +msgstr "轮廓线宽度" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" +msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/export_dialog.cc:55 +msgid "Output file" +msgstr "输出文件" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +msgid "Output gamma correction" +msgstr "输出伽玛校正" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "使用正确的设置改写这个文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 +#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +msgid "Paste" +msgstr "黏贴" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "黏贴音频设置" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +msgid "Paste subtitle settings" +msgstr "黏贴字幕设置" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +msgid "Paste video settings" +msgstr "黏贴视频设置" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:332 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305 +#: src/wx/audio_panel.cc:334 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/film_viewer.cc:72 +#: src/wx/player_information.cc:71 +msgid "Performance" +msgstr "偏好设置" + +#: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:155 +msgid "Play sound via" +msgstr "声音播放设备" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:92 +#: src/wx/audio_plot.cc:99 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:745 +#: src/wx/export_dialog.cc:32 +msgid "ProRes" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:758 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "RGB 转换到 XYZ" +msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:89 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:49 +#: src/wx/key_dialog.cc:50 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "重新制作证书和密钥..." +msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#: src/wx/screen_dialog.cc:85 msgid "Recipient certificate" -msgstr "收件人证书" +msgstr "接受证书(设备)" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "重新创建登录证书" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Reels" msgstr "卷" -#: src/wx/dcp_panel.cc:180 -#, fuzzy +#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix +#: src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Reel|Custom" -msgstr "自定义" +msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#: src/wx/video_panel.cc:80 -msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "参考现有的DCP" - -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" #: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" -msgstr "移除服务器" +msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "删除选择工程" +msgstr "从工程中删除所选项目." + +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +msgid "Rename template" +msgstr "重命名模板" + +#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +msgid "Rename..." +msgstr "重命名..." -#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:24 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:25 msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:71 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:1234 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:658 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 +msgid "Reset to default text" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:666 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +msgid "Restore to original colours" +msgstr "恢复为原始色彩" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/config_dialog.cc:825 +#: src/wx/film_viewer.cc:80 +msgid "Right eye" +msgstr "右眼" + +#: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" -msgstr "Root" +msgstr "根" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 msgid "Root common name" -msgstr "Root名称" +msgstr "根名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:1095 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +msgid "S-Gamut3" +msgstr "索尼S-Gamut3" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "SCP (AAM-Doremi)" +msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:276 +#: src/wx/audio_dialog.cc:337 #, c-format -msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" -msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s " +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" +msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +msgid "Save template" +msgstr "保存模板" + +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71 +msgid "Save to KDM Creator tool's list" +msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" -msgstr "搜索网络服务器" +msgstr "搜索网络服务器(局域网)" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790 -#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/content_menu.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 +msgid "Select Chain File" +msgstr "选择私钥文件" + +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +msgid "Select Export File" +msgstr "选择文件以输出" + +#: src/wx/config_dialog.cc:816 +msgid "Select File To Import" +msgstr "选择文件以导入" + +#: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +#: src/wx/content_menu.cc:400 +msgid "Select OV" +msgstr "选择OV" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件" +msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +msgid "Select configuration file" +msgstr "选择配置文件" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/export_dialog.cc:56 +msgid "Select output file" +msgstr "选择输出文件" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +msgid "Send emails" +msgstr "发送电子邮件" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 msgid "Send logs" msgstr "发送日志" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" msgstr "序列号" -#: src/wx/server_dialog.cc:28 +#: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 msgid "Set from file..." -msgstr "外置字体" +msgstr "从文件中获取设置…" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." -msgstr "系统字体" +msgstr "使用系统字体…" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/dcp_panel.cc:754 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "设置为" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +msgid "Shadow" +msgstr "字幕阴影" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "Show audio..." -msgstr "显示音频" +msgstr "显示音频…" -#: src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:71 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "显示音频电平图" +msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Signed" msgstr "签名" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Simple gamma" +msgstr "简单伽马值" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 +msgid "Simple gamma, linearised for small values" +msgstr "简单伽马值,低位对齐" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:182 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/audio_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_information.cc:127 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "大小: %dx%d" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 msgid "Snap" msgstr "临时" -#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/dcp_panel.cc:183 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 +#: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " -msgstr "稳定版" +msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#: src/wx/subtitle_view.cc:43 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +msgid "Start of reel" +msgstr "分卷数量" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "工作室(例如:TCF)" +msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#: src/wx/subtitle_view.cc:59 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "字幕语言(例如:CN)" +msgstr "字幕语言(例如:QMS)" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 -msgid "Subtitle colours" -msgstr "字幕颜色" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/wx/about_dialog.cc:246 +#: src/wx/player_information.cc:137 +msgid "Subtitles: no" +msgstr "字幕: 关闭" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "字幕: 开启" + +#: src/wx/about_dialog.cc:141 msgid "Supported by" msgstr "技术支持" -#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "目标路径" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 msgid "Temp version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +msgid "Template name" +msgstr "模板名称" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +msgid "Template names must not be empty." +msgstr "模板名称不能为空." + +#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +msgid "Templates" +msgstr "模板" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/update_dialog.cc:51 +#: src/wx/update_dialog.cc:52 msgid "Test version " -msgstr "测试版" +msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:300 +#: src/wx/about_dialog.cc:199 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/content_menu.cc:307 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." +msgstr "结束时间必须大于开始时间." + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n" +"这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?" + +#: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." -msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件" +msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?" -#: src/wx/hints_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "正常!" -#: src/wx/film_viewer.cc:149 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +msgid "" +"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" + +#: src/wx/film_viewer.cc:212 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "内存不够!" +msgstr "内存不足." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 +msgid "" +"This file contains other certificates (or other data) after its first " +"certificate. Only the first certificate will be used." +msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "不是有效的CPL文件!" +msgstr "CPL文件无效" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 -msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "线程数" - -#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/audio_plot.cc:171 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:100 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." -msgstr "时间线" +msgstr "时间线…" -#: src/wx/timing_panel.cc:44 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix +#: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/about_dialog.cc:125 +#: src/wx/about_dialog.cc:130 msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Trim after current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:292 +#: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667 -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgstr "时区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 -#, c-format -msgid "UTC%d" -msgstr "UTC%d" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +msgid "UTC+1" +msgstr "东1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 -#, c-format -msgid "UTC+%d" -msgstr "UTC+%d" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +msgid "UTC+10" +msgstr "东10区" -#: src/wx/content_panel.cc:92 -msgid "Up" -msgstr "上移" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +msgid "UTC+11" +msgstr "东11区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +msgid "UTC+12" +msgstr "东12区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +msgid "UTC+2" +msgstr "东2区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +msgid "UTC+3" +msgstr "东3区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +msgid "UTC+4" +msgstr "东4区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +msgid "UTC+5" +msgstr "东5区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +msgid "UTC+5:30" +msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +msgid "UTC+6" +msgstr "东6区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +msgid "UTC+7" +msgstr "东7区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +msgid "UTC+8" +msgstr "东8区 (北京时间)" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +msgid "UTC+9" +msgstr "东9区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+9:30" +msgstr "东9:30区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +msgid "UTC-1" +msgstr "西1区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +msgid "UTC-10" +msgstr "西10区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +msgid "UTC-11" +msgstr "西11区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +msgid "UTC-2" +msgstr "西2区" -#: src/wx/update_dialog.cc:28 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +msgid "UTC-3" +msgstr "西3区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +msgid "UTC-3:30" +msgstr "西3:30区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +msgid "UTC-4" +msgstr "西4区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +msgid "UTC-4:30" +msgstr "西4:30区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +msgid "UTC-5" +msgstr "西5区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +msgid "UTC-6" +msgstr "西6区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +msgid "UTC-7" +msgstr "西7区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +msgid "UTC-8" +msgstr "西8区" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +msgid "UTC-9" +msgstr "西9区" + +#: src/wx/update_dialog.cc:29 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:161 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:648 +#: src/wx/dcp_panel.cc:679 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 msgid "Use subtitles" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:1087 +#: src/wx/audio_panel.cc:53 +msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/video_panel.cc:79 +msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "将这个文件作为新设置" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Video frame rate" msgstr "视频帧率" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:141 msgid "View..." -msgstr "视图窗口" +msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:131 +#: src/wx/about_dialog.cc:137 msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" +msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" +msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +msgid "Write all KDMs to the same folder" +msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" -msgstr "输出目录:" +msgstr "输出到" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:98 msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 msgid "X Offset" -msgstr "X偏移" +msgstr "X 偏移" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 msgid "X Scale" -msgstr "X缩放" +msgstr "X 缩放" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 msgid "Y Offset" -msgstr "Y偏移" +msgstr "Y 偏移" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 msgid "Y Scale" -msgstr "Y缩放" +msgstr "Y 缩放" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "YUV转换到RGB" +msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB matrix" -msgstr "YUV转换到RGB矩阵" - -#: src/wx/hints_dialog.cc:145 -msgid "" -"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " -"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." -msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!" +msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:172 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#, c-format msgid "" -"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " -"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" -msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。" +"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " +"this name." +msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/hints_dialog.cc:158 +#: src/wx/screens_panel.cc:258 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"join them to ensure smooth joins between the files." -msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。" +"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " +"screen with this name." +msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ." -#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" -"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " -"likely to cause problems on playback." -msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!" +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" +msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" -#: src/wx/hints_dialog.cc:133 -#, c-format +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196 msgid "" -"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " -"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." -msgstr "" -"您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧" -"频,参考24或48帧/秒! " +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." +msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." -#: src/wx/hints_dialog.cc:101 -msgid "" -"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." -msgstr "DCP音频数量少于6个!" +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +msgid "Your email address" +msgstr "您的邮箱地址" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +msgid "component value" +msgstr "结构" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#, c-format +msgid "e.g. %s" +msgstr "例如 %s" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" msgstr "帧" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:54 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "h" msgstr "时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:62 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "m" msgstr "分" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "端口" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 msgid "threshold" msgstr "最低" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "No DCP selected." +#~ msgstr "没有选择DCP." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "时间" + +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "参考现有的DCP" + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "加载..." + +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "新建工程" + +#~ msgid "Could not get video for view (%s)" +#~ msgstr "无法获取视频 (%s)" + +#~ msgid "Subtitle colours" +#~ msgstr "字幕颜色" + +#~ msgid "Threads to use for encoding on this host" +#~ msgstr "线程数" + +#~ msgid "Contact email" +#~ msgstr "邮箱地址" + +#~ msgid "Outline / shadow colour" +#~ msgstr "缩略视图轮廓颜色" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "下移" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "上移" + +#~ msgid "" +#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It " +#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; " +#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image." +#~ msgstr "" +#~ "高码率打包不支持有些放映机,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种" +#~ "细微的调整是肉眼很难分辨的!" + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。" + +#~ msgid "" +#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) " +#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in " +#~ "the \"DCP\" tab." +#~ msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。" + +#~ msgid "Log:" +#~ msgstr "日志:" + +#~ msgid "" +#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +#~ "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +#~ msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!" + +#~ msgid "" +#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +#~ msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。" + +#~ msgid "" +#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +#~ "join them to ensure smooth joins between the files." +#~ msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。" + +#~ msgid "" +#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +#~ "likely to cause problems on playback." +#~ msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " +#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +#~ msgstr "" +#~ "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设" +#~ "置帧频,参考24或48帧/秒! " + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "DCP音频数量少于6个!" + +#~ msgid "" +#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain " +#~ "of your audio content." +#~ msgstr "检测到你音频内容增益过大,你需要降低音频的增益。" + +#~ msgid "" +#~ "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio " +#~ "content." +#~ msgstr "检测到你音频内容增益过高,你需要降低音频的增益。" + +#~ msgid "UTC%d" +#~ msgstr "UTC%d" + #~ msgid "Certificate" #~ msgstr "证书"