X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=d67340a688562c8282ce5933d7d8e93e62b9ebe9;hb=1c11eaf92c5d592be6df07e2ac77cfcf65e3ed0c;hp=b1f6944378cbe256116bc88ca5194b8944e2a222;hpb=f2cb1f495c81a9762af113c8141332b43786594b;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index b1f694437..d67340a68 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -3,178 +3,243 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#, c-format +msgid " advanced by %dms" +msgstr " 提前了 %d ms" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#, c-format +msgid " delayed by %dms" +msgstr " 延迟了 %d ms" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 文件已经存在" +msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "%d KDM 保存到 %s" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "音频通道: %d" + +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" -msgstr "无" +msgstr "(无)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/config_dialog.cc:140 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/wx_util.cc:383 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +msgid "0 is best, 51 is worst" +msgstr "0 为最好,51 为最差" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:234 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:240 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:719 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:381 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Original colour" msgstr "原色彩空间" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:132 -msgid "" -"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." -msgstr "当帧率错误是进行此项设置。" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本" +msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +msgid "ASIO" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +msgid "Activity log file" +msgstr "活动log文件" + +#: src/wx/screens_panel.cc:161 msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -182,37 +247,37 @@ msgstr "添加 DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "添加KDMs文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 msgid "Add Screen" msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." -msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹" +msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -220,15 +285,25 @@ msgstr "添加文件夹..." msgid "Add image sequence" msgstr "添加图像序列" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:323 +msgid "Add new..." +msgstr "添加新的..." + +#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Add recipient" +msgstr "添加银幕(放映服务器)" + +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:475 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -236,40 +311,94 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "高级…" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 +msgid "Advanced KDM options" +msgstr "高级KDM选项" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Advanced content settings" +msgstr "高级KDM选项" + +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy +msgid "Advanced settings..." +msgstr "高级…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." -msgstr "添加..." +msgstr "高级…" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" +msgstr "" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Also supported by" +msgstr "技术支持" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:134 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." -#: src/wx/job_view.cc:134 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -277,152 +406,220 @@ msgstr "" "你确定要发送邮件到以下地址?\n" "\n" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +msgid "" +"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "全景声" -#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "音频语言 (例如 CMN)" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" -msgstr "" +msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 -#, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "设置语言" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 -msgid "Blue chromaticity" -msgstr "蓝色色度" +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 +msgid "Background image" +msgstr "背景画面" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 -msgid "Bold file" -msgstr "字体文件" +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +msgid "Barco Alchemy" +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "粗体" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:138 +#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "底部" +msgstr "底部裁切" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" -msgstr "抄送地址 " +msgstr "抄送地址" + +#: src/wx/text_panel.cc:167 +#, fuzzy +msgid "CCAP track" +msgstr "DCP轨道" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "该内容没有加密" +msgstr "该CPL内容没有加密." -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." -#: src/wx/job_view.cc:58 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:53 -msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "不能引用该DCP" +#: src/wx/audio_panel.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:542 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/text_view.cc:71 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Caption appearance" +msgstr "字幕外观" + +#: src/wx/text_view.cc:46 +msgid "Captions" +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 +msgid "Certificate chain" +msgstr "证书秘钥" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "链接" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:176 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." -msgstr "选择CPL" +msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:374 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:296 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:301 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -430,414 +627,609 @@ msgstr "选择一个文件夹" msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +msgid "Christie" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "放映厅和银幕数据库文件" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:82 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +msgid "Closed captions" +msgstr "隐藏式字幕" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "复制名称" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:653 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "封装格式" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 -#: src/wx/film_editor.cc:53 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "内容" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +msgid "Content directory" +msgstr "内容目录" + +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "内容版本" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:106 +msgid "Coord|Y" +msgstr "坐标轴|Y" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/audio_dialog.cc:251 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "音频" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#: src/wx/text_panel.cc:848 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "无法分析音频。" + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" -msgstr "无法加载证书文件 (%s)" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" + +#: src/wx/content_menu.cc:418 +msgid "Could not load KDM" +msgstr "无法加载 KDM" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy -msgid "Could not load KDM." -msgstr "无法加载 KDM (%s)" +msgid "Could not load image file." +msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "无法读取证书文件." + +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." -msgstr "无法读取证书文件 (%s)" +msgstr "无法读取证书文件." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:668 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:789 -#, fuzzy +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." -msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出" +msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Custom scale" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 +msgid "DCP Text Track" +msgstr "DCP文字轨道" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 -#: src/wx/wx_util.cc:116 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "DCP是正常的." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 +msgid "DCP verification" +msgstr "DCP验证" + +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:152 -msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "DCP-o-matic音频" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic 设置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 +#, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +msgid "Debug log file" +msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "解码" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "编码" + +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 -msgid "Default scale-to" -msgstr "默认缩放比例" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 -msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "详细..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 +msgid "Devices" +msgstr "设备" + +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "不再询问" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "不发送电子邮件" -#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "不再显示小提示" -#: src/wx/nag_dialog.cc:36 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "不再显示小提示" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "下载..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/player_information.cc:89 +#: src/wx/player_information.cc:93 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "丢帧: %d" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +msgid "Dual-screen displays" +msgstr "双屏幕显示" + +#: src/wx/config_dialog.cc:981 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "上移" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:70 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "编辑影院" +msgstr "编辑影院…" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:181 msgid "Edit cinema" msgstr "编辑影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Edit recipient" +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" + +#: src/wx/screens_panel.cc:257 msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 -#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 -#: src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +msgid "Email" +msgstr "邮件" + #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" -msgstr "发件人地址 " +msgstr "发件人地址" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "发送KDM到邮箱 " +msgstr "发送KDM到邮箱" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/subtitle_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: src/wx/config_dialog.cc:733 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." -msgstr "导出DCP证书" +msgstr "导出KDM解密证书…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:682 +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy -msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "导出DCP密匙" +msgid "Export certificate..." +msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 +msgid "Export chain..." +msgstr "导出密匙…" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 #, fuzzy -msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "导出DCP密匙" +msgid "Export subtitles" +msgstr "使用字幕" -#: src/wx/export_dialog.cc:46 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "导出工程" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." -msgstr "导出" +msgstr "导出…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "质量" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" -msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!" +msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "文件夹/ZIP名称格式" @@ -845,20 +1237,27 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式" msgid "Folder name" msgstr "文件夹名称" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" -msgstr "字体..." +msgstr "字体" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:132 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." -#: src/wx/export_dialog.cc:48 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +msgid "Forensically mark audio" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +msgid "Forensically mark video" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:669 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -866,97 +1265,91 @@ msgstr "帧率" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/wx/player_information.cc:129 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" -msgstr "" +msgstr "帧速率: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "" -"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n" -"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)" +msgstr "免费的DCP打包软件." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 -msgid "Full" -msgstr "总" +#: src/wx/video_panel.cc:180 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +msgid "GDC" +msgstr "GDC" + +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." -msgstr "外置字体 " +msgstr "从文件获取…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "返回" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "跳转" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "跳转到帧" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "跳转到时间码" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Guess from content" -msgstr "缩略视图内容" - -#: src/wx/export_dialog.cc:32 -msgid "H.264" -msgstr "H.264" - -#: src/wx/batch_job_view.cc:44 +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "高场优先" -#: src/wx/hints_dialog.cc:37 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "温馨提示" @@ -968,614 +1361,887 @@ msgstr "服务器" msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器地址或IP地址" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 -msgid "" -"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " -"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " -"become useless. Proceed with caution!" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +msgid "Identifiers" msgstr "" -"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" -"真的要继续吗?" - -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 -msgid "Image X position" -msgstr "画面 X 轴位置" - -#: src/wx/config_dialog.cc:739 -#, fuzzy -msgid "Import all KDM decryption settings..." -msgstr "导出DCP密匙" - -#: src/wx/config_dialog.cc:399 -#, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "导出" -#: src/wx/nag_dialog.cc:29 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" +"谨慎操作!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" +"谨慎操作!" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +msgid "Image X position" +msgstr "画面 X 轴位置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +msgid "Image on primary, controls on secondary" +msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +msgid "Image on secondary, controls on primary" +msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" + +#: src/wx/config_dialog.cc:684 +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "导入所有KDM解密设置…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 +msgid "Import..." +msgstr "导入…" + +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "重要提示" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +msgid "Incorrect version" +msgstr "错误的内容版本" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "伽马值" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "伽玛校正" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "功率" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:355 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:847 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 -#, fuzzy +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 -msgid "Italic file" -msgstr "斜体文件" +#: src/wx/audio_panel.cc:258 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "斜体" +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:688 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/film_viewer.cc:119 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +msgid "KDM directory" +msgstr "KDM目录" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 +msgid "KDM server URL" +msgstr "KDM服务器地址" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM有效期" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 -msgid "Key" -msgstr "键值" - -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:556 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "私钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:393 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" -msgstr "私人秘钥private key于提供的证书certificate不匹配" +msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/video_panel.cc:105 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/film_viewer.cc:79 -msgid "Left eye" -msgstr "左眼" - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" -msgstr "" +msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +msgid "Load certificate..." +msgstr "载入证书..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +msgid "Locations" +msgstr "位置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "字体文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:364 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:47 +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/content_panel.cc:567 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " -msgstr "丢失:" +msgstr "丢失: " -#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 +msgid "MP4 / H.264" +msgstr "MP4/H.264" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 -msgid "Mail password" -msgstr "邮箱登录密码" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 -msgid "Mail user name" -msgstr "邮箱用户名" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "字幕语言(例如:QMS)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:55 -msgid "Make DCP anyway" -msgstr "强制制作DCP" +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +msgid "Make DCP" +msgstr "创建DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Make DKDMs" +msgstr "创建KDM" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 +msgid "Manufacture week" +msgstr "制造周" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 +msgid "Manufacture year" +msgstr "制造年份" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +msgid "Manufacturer ID" +msgstr "制造商 ID" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 +msgid "Manufacturer product code" +msgstr "制造商的产品编码" + +#: src/wx/video_panel.cc:396 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:867 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "默认DCP音频通道" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "属性..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" -msgstr "" +msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/export_dialog.cc:52 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +msgid "Message box" +msgstr "信箱" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:28 -#, fuzzy +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" -msgstr "分卷内容" +msgstr "移动设置" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "分卷内容" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "上移选择内容" +msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "下移选择内容" +msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:378 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:571 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "需要KDM:" +msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:575 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "需要OV:" +msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/player_information.cc:121 -#, fuzzy +#: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" -msgstr "选择KDM" +msgstr "需要KDM" -#: src/wx/player_information.cc:116 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" -msgstr "" +msgstr "需要OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" msgstr "新名称" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "DCP-o-Matic有新版!" +msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/player_information.cc:104 -#, fuzzy -msgid "No DCP loaded." -msgstr "没有选择DCP" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." +msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:51 -msgid "No DCP selected." -msgstr "没有选择DCP" +#: src/wx/player_information.cc:120 +msgid "No DCP loaded." +msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:348 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." -msgstr "没有找到文件!" +msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 -#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:307 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 -msgid "Normal file" -msgstr "普通文件" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "普通字体" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +msgid "Notifications" +msgstr "提醒" + +#: src/wx/job_view.cc:83 +msgid "Notify when complete" +msgstr "结束时提醒" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/text_panel.cc:94 +msgid "Offset" +msgstr "偏移" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "打开工程时间表" +msgstr "打开工程时间线." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "临时版本" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "团队" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/film_viewer.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/export_dialog.cc:54 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "输出文件" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "输出文件" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "输出伽玛校正" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "视频帧率" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "使用正确的设置改写这个文件" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "黏贴" -#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 msgid "Paste audio settings" -msgstr "" +msgstr "黏贴音频设置" -#: src/wx/paste_dialog.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Paste subtitle settings" -msgstr "使用字幕" +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +msgid "Paste subtitle and caption settings" +msgstr "黏贴字幕位置和设置" -#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" +msgstr "黏贴视频设置" + +#: src/wx/about_dialog.cc:152 +msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/player_information.cc:71 +#: src/wx/player_information.cc:73 msgid "Performance" +msgstr "偏好设置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 +msgid "Period" +msgstr "时段" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:88 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" -msgstr "在预览时播放声音" +msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +msgid "Playlist directory" +msgstr "播放列表目录" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:93 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/export_dialog.cc:31 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:756 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +msgid "Product code" +msgstr "产品编码" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "Product name" +msgstr "产品编码" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#, fuzzy +msgid "Product version" +msgstr "错误的内容版本" + +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 +msgid "Quality" +msgstr "质量" + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +msgid "Qube" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 -msgid "Random" -msgstr "随机" +#: src/wx/video_panel.cc:178 +msgid "Range" +msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "警告" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" + +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:406 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "重新制作证书和密钥..." +msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 +msgid "Read current devices" +msgstr "读取当前设备" + +#: src/wx/content_view.cc:78 +msgid "Reading content directory" +msgstr "读取内容目录中" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:185 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:80 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:72 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "删除选择工程" +msgstr "从工程中删除所选项目." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 msgid "Rename template" msgstr "重命名模板" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." @@ -1587,156 +2253,203 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:71 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" -msgstr "解析度" +msgstr "分辨率" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 +msgid "Respect KDM validity periods" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/film_viewer.cc:80 -msgid "Right eye" -msgstr "右眼" - -#: src/wx/config_dialog.cc:554 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "根" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "根名称" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "保存模板" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/video_panel.cc:164 -msgid "Scale to" +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 -#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 +msgid "Select Cinemas File" +msgstr "选择影院文件" + +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" -msgstr "选择密钥文件" +msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:816 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" -msgstr "选择密钥文件" +msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:374 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:400 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "选择证书文件" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 +msgid "Select activity log file" +msgstr "选择活动的日志文件" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +msgid "Select and move content" +msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" -msgstr "选择证书文件" +msgstr "选择配置文件" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 +msgid "Select debug log file" +msgstr "选择debug文件" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 +msgid "Select image file" +msgstr "选择图像文件" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 +msgid "Select lock file" +msgstr "选择锁定文件" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "发送电子邮件" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "发送日志" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +msgid "Send translations" +msgstr "发送翻译" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 +msgid "Serial" +msgstr "序列号" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -1744,596 +2457,1000 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -msgid "Set from file..." -msgstr "外置字体" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 -msgid "Set from system font..." -msgstr "系统字体" +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "裁剪当前位置" #: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 -msgid "Set to" +#: src/wx/content_menu.cc:93 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +msgid "Set size" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +msgid "Set to" +msgstr "设置为" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." -msgstr "显示音频" +msgstr "显示音频…" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "显示音频电平图" +msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 -msgid "Signed" -msgstr "签名" +#: src/wx/text_panel.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "使用字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "简单模式" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "简单伽马值" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/dcp_panel.cc:182 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/player_information.cc:127 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "大小: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "临时" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "处理类型" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " -msgstr "稳定版" +msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/subtitle_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +msgid "Start player as" +msgstr "启动播放器为" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/subtitle_view.cc:59 -msgid "Subtitle" -msgstr "字幕" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "字幕语言(例如:QMS)" +#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Subscribers" +msgstr "订阅者" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle appearance" -msgstr "字幕外观" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" +msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 -msgid "Subtitles" -msgstr "字幕" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 #, fuzzy +msgid "Subtitle language" +msgstr "字幕语言(例如:QMS)" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +msgid "Subtitles/captions" +msgstr "字幕/隐藏式字幕" + +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" -msgstr "字幕" +msgstr "字幕: 关闭" -#: src/wx/player_information.cc:135 -#, fuzzy +#: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" -msgstr "字幕" +msgstr "字幕: 开启" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 -msgid "Supported by" -msgstr "技术支持" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "目标路径" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "模板" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "模板名称不能为空" +msgstr "模板名称不能为空." -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " -msgstr "测试版" +msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:198 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "结束时间必须大于开始时间!" +msgstr "结束时间必须大于开始时间." + +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and may\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:360 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." -msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件" +msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?" +msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:34 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " "or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:89 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 +msgid "Theatre name" +msgstr "影院名称" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "检查工程中." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" -msgstr "正常!" +msgstr "一切正常!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:213 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "内存不足!" +msgstr "内存不足." -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "该CPL没有包含加密内容." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +msgid "" +"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " +"file\" (VF)" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:451 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:446 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "CPL文件无效!" +msgstr "CPL文件无效" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/audio_plot.cc:172 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." -msgstr "时间线" +msgstr "时间线…" + +#: src/wx/content_panel.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timing" +msgstr "计时器" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:50 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "设置语言" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +msgid "To address" +msgstr "发送到地址" + +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/about_dialog.cc:129 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +msgid "Translate" +msgstr "翻译" + +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "翻译" #: src/wx/timing_panel.cc:108 -msgid "Trim after current position" +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:341 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +msgid "Trusted Device" +msgstr "信任的设备" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "信任的设备证书" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "时区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "东2区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "东3区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "东4区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "东5区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "西10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "西11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "西2区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "西3区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "西3:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "西4区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "西4:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "西5区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "西6区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "西7区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "西8区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/dcp_panel.cc:161 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:677 +#: src/wx/text_panel.cc:81 +msgid "Use as" +msgstr "使用为" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 -msgid "Use subtitles" -msgstr "使用字幕" - -#: src/wx/audio_panel.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/text_panel.cc:70 +msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" -msgstr "" +msgstr "将这个文件作为新设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "序列号" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 +#: src/wx/video_panel.cc:181 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "视频帧率" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:130 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." -msgstr "视图窗口" +msgstr "视图窗口…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "WASAPI" +msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 +msgid "Watermark" +msgstr "水印" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 +msgid "Week of manufacture" +msgstr "造商周数" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:136 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Write reels into separate files" +msgstr "将分卷写入到分离的文件中" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" -msgstr "输出目录:" +msgstr "输出到" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 -msgid "X Offset" -msgstr "X 偏移" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 -msgid "X Scale" -msgstr "X 缩放" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y 偏移" +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 -msgid "Y Scale" -msgstr "Y 缩放" +#: src/wx/text_panel.cc:98 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 +msgid "Year of manufacture" +msgstr "制造时间" + +#: src/wx/screens_panel.cc:228 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." -msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件" +msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +msgid "Your email" +msgstr "您的邮箱" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "您的邮箱地址" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +msgid "Zoom all" +msgstr "缩放所有" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +msgid "Zoom in / out" +msgstr "放大/缩小" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +msgid "Zoom out to whole film" +msgstr "缩放以适应" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "影院" + +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +msgid "closed captions" +msgstr "隐藏式字幕" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "结构" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "content filename" +msgstr "内容文件名" + +#: src/wx/video_panel.cc:164 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 +msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" + +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "帧" +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 +msgid "film name" +msgstr "音频名称" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +msgid "from date/time" +msgstr "从 日期/时间" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "full screen" +msgstr "全屏" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +msgid "full screen with controls on other monitor" +msgstr "在其他显示屏上全屏" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" -msgstr "时" +msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "分" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 +msgid "milliseconds" +msgstr "毫秒" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +msgid "number of reels" +msgstr "分卷数量" + +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#, fuzzy +msgid "open subtitles" +msgstr "使用字幕" + +#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "输出" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "端口" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "协议" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +msgid "reel number" +msgstr "卷号" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 +msgid "screen" +msgstr "屏幕" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "最低" @@ -2341,24 +3458,258 @@ msgstr "最低" msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 +msgid "to date/time" +msgstr "到 日期/时间" + +#: src/wx/video_panel.cc:163 +msgid "to fit DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "类型(cpl/pkl)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +msgid "vsync" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +msgid "window" +msgstr "窗口" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "Refer to existing DCP" -#~ msgstr "参考现有的DCP" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式." + +#~ msgid "" +#~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "" +#~ msgstr "当帧率错误是进行此项设置。" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to DCP-o-matic!\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" +#~ "\n" +#~ "Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "欢迎使用 DCP-o-matic!\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic 有两种模式: '简单' 或者 '完整'.\n" +#~ "\n" +#~ "简单模式 您可以很方便地创建DCP.\n" +#~ "\n" +#~ "完整模式您将能够手动设定所有的DCP设置.\n" +#~ "\n" +#~ "请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "使用字幕" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic 设置" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "总" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "显示全部设置" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "简单" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "简单模式" + +#~ msgid "Default scale-to" +#~ msgstr "默认缩放比例" + +#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +#~ msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" + +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "匹配源" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "键值" + +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "左裁切" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "随机" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "右裁切" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "缩放到" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "签名" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "顶端裁切" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用为" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "账户" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "导出" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC 密码" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC 用户名" + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com 密码" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "不做更改" + +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "重新创建登录证书" + +#~ msgid "" +#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +#~ "contains a small error\n" +#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +#~ "Do you want to re-create\n" +#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#~ msgstr "" +#~ "用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n" +#~ "这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "字体文件" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "导出KDM解密密匙…" + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "字体文件" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "粗体" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "斜体文件" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "斜体" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "普通文件" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "普通字体" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "从文件中获取设置…" + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "使用系统字体…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加..." #~ msgid "Load..." #~ msgstr "加载..." +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "重命名..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "选择证书文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "选择输出文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle/captions" +#~ msgstr "字幕" + +#~ msgid "Left eye" +#~ msgstr "左眼" + +#~ msgid "Make DCP anyway" +#~ msgstr "强制制作DCP" + +#~ msgid "Right eye" +#~ msgstr "右眼" + +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "字幕" + +#~ msgid "Y Offset" +#~ msgstr "Y 偏移" + +#~ msgid "Y Scale" +#~ msgstr "Y 缩放" + +#~ msgid "No DCP selected." +#~ msgstr "没有选择DCP." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "时间" + +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "参考现有的DCP" + #~ msgid "New Film" #~ msgstr "新建工程" @@ -2459,9 +3810,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" #~ msgstr "检测更新" -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "影院" - #~ msgid "Copy..." #~ msgstr "复制..." @@ -2483,18 +3831,12 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "其他" -#~ msgid "Server manufacturer" -#~ msgstr "服务器制造商" - #~ msgid "Server serial number" #~ msgstr "服务器序列" #~ msgid "Unexpected certificate filename form" #~ msgstr "不支持的证书文件" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!" #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!" @@ -2508,9 +3850,6 @@ msgstr "y" #~ "playback." #~ msgstr "DCP无音频!" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "音频" - #~ msgid "still" #~ msgstr "静止"