+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
+#~ msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(compilato a partire dalla revisione %2)"
+
+#~ msgid "Track mode:"
+#~ msgstr "Modalità traccia:"
+
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Gestore dei temi"
+
+#~ msgid "Play Selected Range"
+#~ msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
+
+#~ msgid "Convert to Region In-Place"
+#~ msgstr "Converti in regione qui"
+
+#~ msgid "Set Loop from Range"
+#~ msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
+
+#~ msgid "Set Punch from Range"
+#~ msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
+
+#~ msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+#~ msgstr "Modalità oggetto (seleziona/muove gli oggetti)"
+
+#~ msgid "Cut Mode (split Regions)"
+#~ msgstr "Modalità taglio (divide le regioni)"
+
+#~ msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+#~ msgstr "Modalità intervallo (seleziona/muove intervalli)"
+
+#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#~ msgstr "Disegna/Modifica le note MIDI"
+
+#~ msgid "Draw Region Gain"
+#~ msgstr "Traccia il guadagno della regione"
+
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Intervallo di zoom"
+
+#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+#~ msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
+
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Ascolta specifiche regioni"
+
+#~ msgid "Note Level Editing"
+#~ msgstr "Modifica a livello note"
+
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Selezionato"
+
+#~ msgid "Fit Selected tracks"
+#~ msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Zoom sulla regione"
+
+#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
+
+#~ msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zoom all'intervallo (larghezza e altezza)"
+
+#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
+#~ msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
+
+#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
+#~ msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
+
+#~ msgid "Fit Selected Tracks"
+#~ msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Strumento guadagno"
+
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Strumento zoom"
+
+#~ msgid "Edit MIDI"
+#~ msgstr "Modifica MIDI"
+
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Mostra le misure"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dividi"
+
+#~ msgid " points"
+#~ msgstr "punti"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "punti"
+
+#~ msgid "regions"
+#~ msgstr "regioni"
+
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " intervallo"
+
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "imposta l'intervallo di ciclo in base all'intervallo di modifica"
+
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove %1 %2?\n"
+#~ "\n"
+#~ "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+#~ "sovrascritto!"
+
+#~ msgid "Timeline height"
+#~ msgstr "Altezza della timeline"
+
+#~ msgid "Align Video Track"
+#~ msgstr "Allinea traccia video"
+
+#~ msgid "(%.1f msecs)"
+#~ msgstr "(%.1f msecs)"
+
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
+
+#~ msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#~ msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>ff</i>"
+
+#~ msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#~ msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>fff</i>"
+
+#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#~ msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
+