Update to French translation from Roming22-FR (#4046).
authorCarl Hetherington <carl@carlh.net>
Mon, 16 May 2011 18:58:10 +0000 (18:58 +0000)
committerCarl Hetherington <carl@carlh.net>
Mon, 16 May 2011 18:58:10 +0000 (18:58 +0000)
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@9525 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf

gtk2_ardour/po/fr.po

index 8e90406b3ea14ec6b35e491c65d8582ea67883a8..00d7db86ce5113675e8f8dd02005a26ff99b296b 100644 (file)
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-13 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:59+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +36,8 @@ msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr "Nedko Arnaudov"
 
 #: about.cc:127
-#, fuzzy
 msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Baier"
 
 #: about.cc:128
 msgid "Ben Bell"
@@ -46,11 +45,11 @@ msgstr "Ben Bell"
 
 #: about.cc:129
 msgid "Sakari Bergen"
-msgstr ""
+msgstr "Sakari Bergen"
 
 #: about.cc:130
 msgid "Chris Cannam"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Cannam"
 
 #: about.cc:131
 msgid "Jesse Chappell"
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "Christopher George"
 
 #: about.cc:139
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
-msgstr ""
+msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
 
 #: about.cc:140
 msgid "Jeremy Hall"
@@ -101,122 +100,126 @@ msgid "Steve Harris"
 msgstr "Steve Harris"
 
 #: about.cc:143
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr "Melvin Ray Herr"
+
+#: about.cc:144
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr "Carl Hetherington"
 
-#: about.cc:144
+#: about.cc:145
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr "Robert Jordens"
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
 msgid "Stefan Kersten"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
 msgid "Armand Klenk"
-msgstr ""
+msgstr "Armand Klenk"
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:150
+#: about.cc:151
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:153
+#: about.cc:154
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:155
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:156
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:157
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:158
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:159
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:160
 msgid "Andreas Ruge"
-msgstr ""
+msgstr "Andreas Ruge"
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:161
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:162
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:163
 msgid "Lincoln Spiteri"
-msgstr ""
+msgstr "Lincoln Spiteri"
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:164
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:165
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:166
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:167
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:168
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:169
 msgid "Robin Gareus"
-msgstr ""
+msgstr "Lincoln Spiteri"
 
-#: about.cc:173
-#, fuzzy
+#: about.cc:174
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "\tMartin Blanchard\n"
 msgstr ""
-"français :\n"
+"Français :\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
 
-#: about.cc:174
+#: about.cc:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr ""
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: about.cc:177
+#: about.cc:178
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "italien :\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: about.cc:178
+#: about.cc:179
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -244,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "portugais :\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:179
+#: about.cc:180
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "espagnol :\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -270,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "russe :\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:184
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -278,41 +281,47 @@ msgstr ""
 "grec :\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:184
+#: about.cc:185
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
+"Suédois:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
+"Polonais:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
+"Tchèque:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
+"Norvégien:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
 
-#: about.cc:566
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:567
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-20011 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:570
-#, fuzzy
+#: about.cc:571
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "visitez http://www.ardour.org"
 
-#: about.cc:571
+#: about.cc:572
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -320,157 +329,212 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(revision %2)"
 
-#: about.cc:575
+#: about.cc:576
 msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #: actions.cc:83
 msgid "Loading menus from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement des menus depuis %1"
 
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: actions.cc:86
+#: actions.cc:87
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
+msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté: %1"
 
 #: actions.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
 
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
-#, fuzzy
+#: actions.cc:93
+#: actions.cc:94
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
+msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
 
 #: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
 msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
+#: add_route_dialog.cc:48
+#: add_route_dialog.cc:255
+#: editor_actions.cc:372
+#: time_axis_view.cc:1381
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:49
+#: add_route_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Couche n°"
 
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:50
+#: add_route_dialog.cc:259
 msgid "Tape"
 msgstr "Bande"
 
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:58
+#: route_params_ui.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Ajouter piste ou bus..."
 
-#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:61
 msgid "Track mode:"
-msgstr "Mode bande"
+msgstr "Mode piste:"
 
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
+#: add_route_dialog.cc:95
+#: ardour_ui.cc:1400
+#: editor_ops.cc:6017
 msgid "tracks"
 msgstr "pistes"
 
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
+#: add_route_dialog.cc:96
+#: ardour_ui.cc:1400
+#: editor_ops.cc:6023
 msgid "busses"
 msgstr "bus"
 
 #: add_route_dialog.cc:112
 msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter:"
 
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:125
+#: startup.cc:736
+#: time_fx_dialog.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Sorties :</b>"
 
 #: add_route_dialog.cc:135
+#: bundle_manager.cc:191
+#: region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:64
 #, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom de la session :"
+
+#: add_route_dialog.cc:142
 msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Configuration:"
 
-#: add_route_dialog.cc:151
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:160
 msgid "Group:"
-msgstr "Groupe"
+msgstr "Groupe:"
 
-#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
-#: missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:197
+#: add_route_dialog.cc:207
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1087
+#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1135
+#: rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1147
+#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215
+#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1241
+#: rc_option_editor.cc:1249
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:205
+#: add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:327
+#: editor_actions.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:54
 msgid "MIDI"
 msgstr "ports MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:199
+#: add_route_dialog.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:316
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:293
+#: add_route_dialog.cc:320
 msgid "Stereo"
 msgstr "stéréo"
 
-#: add_route_dialog.cc:324
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:351
 msgid "3 Channel"
-msgstr "3 voies"
+msgstr "3 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:328
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:355
 msgid "4 Channel"
-msgstr "4 voies"
+msgstr "4 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:332
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:359
 msgid "5 Channel"
-msgstr "3 voies"
+msgstr "3 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:336
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:363
 msgid "6 Channel"
-msgstr "6 voies"
+msgstr "6 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:367
 msgid "8 Channel"
-msgstr "8 voies"
+msgstr "8 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:344
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:371
 msgid "12 Channel"
-msgstr "3 voies"
+msgstr "12 canaux"
 
-#: add_route_dialog.cc:348
+#: add_route_dialog.cc:375
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:408
+#: add_route_dialog.cc:422
+#: route_group_menu.cc:81
 msgid "New group..."
-msgstr "Aucun groupe"
+msgstr "Nouveau groupe..."
 
-#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:412
+#: route_group_menu.cc:85
 msgid "No group"
 msgstr "Aucun groupe"
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier inderterminé"
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
 "Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ardour a trouvé le fichier <i> aux emplacements suivants:\n"
+"\n"
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sélectionnez le chemin du fichier à ouvrir."
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45
+#: missing_file_dialog.cc:45
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -500,7 +564,7 @@ msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
 
 #: analysis_window.cc:54
 msgid "Show frequency power range"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la gamme d'amplitude des fréquences"
 
 #: analysis_window.cc:55
 #, fuzzy
@@ -508,31 +572,34 @@ msgid "Normalize values"
 msgstr "Normaliser"
 
 #: analysis_window.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "FFT analysis window"
-msgstr "fenêtre d'analyse"
+msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:60
+#: editor.cc:1803
 msgid "Spectral Analysis"
-msgstr "Analyse"
+msgstr "Analyse du spectre"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67
+#: editor_actions.cc:131
+#: export_channel_selector.cc:519
 #: session_metadata_dialog.cc:511
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
+#: analysis_window.cc:68
+#: editor_actions.cc:567
+#: editor_route_groups.cc:71
+#: mixer_ui.cc:103
+#: mixer_ui.cc:1637
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
 #: analysis_window.cc:135
-#, fuzzy
 msgid "Re-analyze data"
-msgstr "analyser les données"
+msgstr "Analyser les données"
 
-#: ardour_ui.cc:140
+#: ardour_ui.cc:143
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
@@ -540,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "pré\n"
 "roll"
 
-#: ardour_ui.cc:141
+#: ardour_ui.cc:144
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
@@ -548,35 +615,38 @@ msgstr ""
 "post\n"
 "roll"
 
-#: ardour_ui.cc:167
-msgid "% "
-msgstr "% "
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
+#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Punch In"
 msgstr "Punch In"
 
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
+#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:378
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Punch Out"
 
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:393
 msgid "Auto Return"
 msgstr "retour auto"
 
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:390
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Lecture auto"
 
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui_ed.cc:387
 msgid "Auto Input"
 msgstr "monit. auto"
 
-#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
+#: ardour_ui.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: rc_option_editor.cc:903
 msgid "Click"
 msgstr "Métronome"
 
-#: ardour_ui.cc:175
+#: ardour_ui.cc:174
 msgid ""
 "time\n"
 "master"
@@ -584,38 +654,37 @@ msgstr ""
 "Horloge\n"
 "maître"
 
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:176
 msgid "AUDITION"
 msgstr "EN ÉCOUTE"
 
-#: ardour_ui.cc:178
+#: ardour_ui.cc:177
 msgid "SOLO"
 msgstr "SOLO"
 
-#: ardour_ui.cc:180
+#: ardour_ui.cc:179
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: ardour_ui.cc:298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:286
 msgid "could not initialize %1."
-msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
+msgstr "impossible d'initialiser %1."
 
-#: ardour_ui.cc:377
+#: ardour_ui.cc:374
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Démarrage du moteur audio"
 
-#: ardour_ui.cc:637
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:636
 msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
+msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
+#: ardour_ui.cc:638
+#: main.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "%1 could not connect to JACK."
 msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:647
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
@@ -631,7 +700,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
 
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
+#: ardour_ui.cc:654
+#: main.cc:80
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
@@ -649,36 +719,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
+#: ardour_ui.cc:715
+#: startup.cc:574
 msgid "%1 is ready for use"
-msgstr ""
+msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
 
-#: ardour_ui.cc:758
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:757
 msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite supérieure pour la quantité "
-"maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher Ardour d'accéder à toute "
-"la mémoire disponible sur votre système.\n"
+"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite pour la quantité maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher %1 d'accéder à toute la mémoire disponible sur votre système.\n"
 "\n"
-"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et "
-"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
-"conf."
+"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits.conf."
 
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:766
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:812
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: ardour_ui.cc:822
+#: ardour_ui.cc:821
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -692,32 +756,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
-#: ardour_ui.cc:864
+#: ardour_ui.cc:863
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Créer une session"
 
-#: ardour_ui.cc:871
+#: ardour_ui.cc:870
 msgid "Don't %1"
 msgstr "Ne pas %1"
 
-#: ardour_ui.cc:873
+#: ardour_ui.cc:872
 msgid "Just %1"
 msgstr "%1 sans enregistrer"
 
-#: ardour_ui.cc:875
+#: ardour_ui.cc:874
 msgid "Save and %1"
 msgstr "Enregistrer et %1"
 
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:886
 msgid "session"
 msgstr "La session"
 
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:888
 msgid "snapshot"
 msgstr "Le cliché"
 
-#: ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:890
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The %1 \"%2\"\n"
@@ -735,62 +799,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:903
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:966
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:973
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
 msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
 
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
 msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
 
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:990
 #, c-format
 msgid "DSP: %5.1f%%"
 msgstr "DSP=%5.1f%%"
 
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1004
 #, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
 
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1033
 msgid "Disk: 24hrs+"
 msgstr "Reste : +24h"
 
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1052
 #, c-format
 msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
 msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
+#: ardour_ui.cc:1176
+#: ardour_ui.cc:1185
+#: startup.cc:946
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
 #: ardour_ui.cc:1268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
-"Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
+"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
 "Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
 
 #: ardour_ui.cc:1295
 msgid "Open Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1302
+#: session_import_dialog.cc:169
 #: session_metadata_dialog.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
@@ -799,8 +865,7 @@ msgstr "La session"
 #: ardour_ui.cc:1338
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
 #: ardour_ui.cc:1349
 #, fuzzy
@@ -812,7 +877,8 @@ msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
 msgid "could not create %1 new midi tracks"
 msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
-#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
+#: ardour_ui.cc:1363
+#: ardour_ui.cc:1420
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -825,24 +891,24 @@ msgstr ""
 "Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
 "redémarrer JACK avec plus de ports."
 
-#: ardour_ui.cc:1379
+#: ardour_ui.cc:1387
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
-#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1397
+#: ardour_ui.cc:1410
 msgid "could not create a new audio track"
 msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1399
 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
 msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
 
-#: ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1412
 msgid "could not create %1 new audio tracks"
 msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
-#: ardour_ui.cc:1556
+#: ardour_ui.cc:1564
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
@@ -851,14 +917,17 @@ msgstr ""
 "Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
 "Rendez-vous dans le menu « Session »."
 
-#: ardour_ui.cc:1953
+#: ardour_ui.cc:1951
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
+"Le moteur audio (JACK) a été arrété car:\n"
+"\n"
+"%1"
 
-#: ardour_ui.cc:1955
+#: ardour_ui.cc:1953
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -871,59 +940,61 @@ msgstr ""
 "Vous devriez enregistrer la session\n"
 "ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:1980
+#: ardour_ui.cc:1978
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossible de lancer la session"
 
-#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2073
+#: ardour_ui.cc:2074
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2075
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché :"
 
-#: ardour_ui.cc:2100
+#: ardour_ui.cc:2098
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '/' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2104
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '\\' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2116
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2120
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser"
 
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2236
 #, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
+msgid "Save Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: ardour_ui.cc:2239
-msgid "Name for mix template:"
+#: ardour_ui.cc:2237
+#, fuzzy
+msgid "Name for template:"
 msgstr "Nom du modèle de session :"
 
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2285
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to %1.\n"
@@ -942,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
 "et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:2374
+#: ardour_ui.cc:2304
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -952,63 +1023,79 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2384
+#: ardour_ui.cc:2314
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
+#: ardour_ui.cc:2509
+#: ardour_ui.cc:2556
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '/' character"
 msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
 
-#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
+#: ardour_ui.cc:2518
+#: ardour_ui.cc:2565
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '\\' character"
 msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
 
-#: ardour_ui.cc:2613
+#: ardour_ui.cc:2548
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2643
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
 
-#: ardour_ui.cc:2712
+#: ardour_ui.cc:2658
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:2659
 #, fuzzy
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
 
-#: ardour_ui.cc:2733
+#: ardour_ui.cc:2680
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
 
-#: ardour_ui.cc:2738
+#: ardour_ui.cc:2686
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Erreur de chargement"
 
-#: ardour_ui.cc:2739
+#: ardour_ui.cc:2687
 #, fuzzy
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
 
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2769
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
 
-#: ardour_ui.cc:2937
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
+#: ardour_ui.cc:2888
+#, fuzzy
+msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
 
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2892
+#: ardour_ui.cc:2902
+#: ardour_ui.cc:3019
+#: ardour_ui.cc:3026
+#: ardour_ui_ed.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Nettoyer"
+
+#: ardour_ui.cc:2893
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1019,48 +1106,44 @@ msgstr ""
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
-#: ardour_ui.cc:2950
+#: ardour_ui.cc:3014
 #, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui.cc:3058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
-#: ardour_ui.cc:3063
+#: ardour_ui.cc:3021
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
 "Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
 "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
-"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
-"»."
-
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Nettoyer"
+"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds »."
 
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3029
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: ardour_ui.cc:3103
-msgid "cleaned files"
+#: ardour_ui.cc:3060
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
 msgstr "fichiers nettoyés"
 
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:3061
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to:\n"
-"%2. \n"
 "\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
 "%3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 "%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
@@ -1070,15 +1153,18 @@ msgstr ""
 "un espace supplémentaire de\n"
 "%4 %5bytes.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3069
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
+"has been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
 "\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"will release an additional\n"
 "%3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 "%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
@@ -1088,11 +1174,11 @@ msgstr ""
 "un espace supplémentaire de\n"
 "%4 %5bytes.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3137
+#: ardour_ui.cc:3096
 msgid "deleted file"
 msgstr "fichier effacé"
 
-#: ardour_ui.cc:3138
+#: ardour_ui.cc:3097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1103,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 "%3,\n"
 "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
 
-#: ardour_ui.cc:3141
+#: ardour_ui.cc:3100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following file was deleted from\n"
@@ -1114,16 +1200,15 @@ msgstr ""
 "%3,\n"
 "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
 
-#: ardour_ui.cc:3211
+#: ardour_ui.cc:3170
 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3289
+#: ardour_ui.cc:3249
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr ""
-"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
+msgstr "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3278
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1133,7 +1218,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1143,11 +1228,11 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3337
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Récupération après un crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3338
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -1162,19 +1247,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3350
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3351
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3371
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
 
-#: ardour_ui.cc:3412
+#: ardour_ui.cc:3372
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
 "\n"
@@ -1184,119 +1269,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3381
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3382
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Charger quand-même la session"
 
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3403
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3456
+#: ardour_ui.cc:3416
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3643
 msgid "Translations disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Traductions désactivées"
 
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3643
 msgid "Translations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Traduction activés"
 
-#: ardour_ui.cc:3706
+#: ardour_ui.cc:3647
 msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
 
-#: ardour_ui2.cc:69
+#: ardour_ui2.cc:71
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
 
-#: ardour_ui2.cc:74
+#: ardour_ui2.cc:76
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
 
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:125
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Démarrer la lecture"
 
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:126
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stopper la lecture"
 
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Enregistrement"
 
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Always play range/selection"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "début de la session"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "fin de session"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Start playback after any locate"
 msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "activer/désactiver le métronome"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Does %1 control the time?"
 msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
 
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Variateur de vitesse"
-
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
-
 #: ardour_ui2.cc:141
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
-
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
+#: monitor_section.cc:106
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1304,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
 "Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:142
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1312,47 +1385,57 @@ msgstr ""
 "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
 "Cliquez pour stopper l'écoute."
 
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
+#: ardour_ui2.cc:143
+#: editor_actions.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Horloge principale"
 
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
+#: ardour_ui2.cc:144
+#: editor_actions.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Horloge secondaire"
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:176
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[ERREUR]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:178
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:180
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFO]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "ressort"
-
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "molette"
-
-#: ardour_ui2.cc:645
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Vitesse maximale"
-
-#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
-msgid "stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ardour_ui2.cc:945
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
+#: ardour_ui2.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:808
+#: rc_option_editor.cc:811
+#: rc_option_editor.cc:825
+#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:844
+#: rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:852
+#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:879
+#: rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:905
+#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:263
+#: session_option_editor.cc:279
+#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:290
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
 
 #: ardour_ui_dependents.cc:72
 #, fuzzy
@@ -1369,7 +1452,8 @@ msgstr "Console de mixage..."
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "sur le début de la session"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
+#: ardour_ui_dialogs.cc:188
+#: playlist_selector.cc:67
 msgid "close"
 msgstr "fermer"
 
@@ -1377,16 +1461,15 @@ msgstr "fermer"
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: editor_actions.cc:127
+#: editor_regions.cc:92
 #: port_group.cc:458
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+#: engine_dialog.cc:400
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1407,7 +1490,8 @@ msgstr "Format de fichiers audio"
 msgid "File Type"
 msgstr "fichier"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: export_format_dialog.cc:64
 msgid "Sample Format"
 msgstr "échantillon"
 
@@ -1415,11 +1499,14 @@ msgstr "échantillon"
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: rc_option_editor.cc:1215
+#: route_time_axis.cc:410
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: rc_option_editor.cc:811
 msgid "Metering"
 msgstr "VU-mètre"
 
@@ -1436,9 +1523,11 @@ msgstr "Temps de maintien"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "échantillons dénormalisés"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
+#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: group_tabs.cc:306
+#: route_time_axis.cc:1510
 msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau..."
 
 #: ardour_ui_ed.cc:121
 #, fuzzy
@@ -1479,15 +1568,15 @@ msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
 #: ardour_ui_ed.cc:153
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-données"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:156
 msgid "Edit Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les méta-données..."
 
 #: ardour_ui_ed.cc:159
 msgid "Import Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Importer les méta-données"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:162
 #, fuzzy
@@ -1499,13 +1588,15 @@ msgstr "la session vers un fichier audio..."
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Exporter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#: editor_export_audio.cc:62
+#: export_dialog.cc:133
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:171
 #, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
 
 #: ardour_ui_ed.cc:175
@@ -1513,11 +1604,13 @@ msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Vider la corbeille..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
+#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: rc_option_editor.cc:1105
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: route_params_ui.cc:109
 msgid "Latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
@@ -1525,8 +1618,11 @@ msgstr "Latence (trames/période)"
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Reconnecter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
+#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: global_port_matrix.cc:180
+#: io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:654
+#: mixer_strip.cc:765
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
@@ -1547,7 +1643,10 @@ msgstr "Plein écran"
 msgid "Toolbars when Maximised"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
+#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: mixer_ui.cc:190
+#: mixer_ui.cc:483
+#: mixer_ui.cc:530
 #: session_metadata_dialog.cc:611
 msgid "Mixer"
 msgstr "Console de mixage..."
@@ -1562,275 +1661,301 @@ msgstr "Préférences"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:227
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#: route_params_ui.cc:62
+#: route_params_ui.cc:609
 #, fuzzy
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: location_ui.cc:1124
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:233
+#: ardour_ui_ed.cc:596
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: global_port_matrix.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr "Connexion \""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: global_port_matrix.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "Connexion \""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: midi_tracer.cc:39
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:244
 msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
+msgstr "Salon de discussion (anglais)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: automation_time_axis.cc:264
+#: automation_time_axis.cc:323
+#: automation_time_axis.cc:552
+#: gain_meter.cc:212
+#: generic_pluginui.cc:355
+#: generic_pluginui.cc:625
+#: panner_ui.cc:147
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:246
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#: theme_manager.cc:52
+#: theme_manager.cc:57
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: keyeditor.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:249
+#: bundle_manager.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:252
 msgid "Add Audio Track"
 msgstr "Ajouter une piste audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:254
 msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "Ajouter un bus audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "Add MIDI Track"
 msgstr "Ajouter une piste audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:261
+#: plugin_ui.cc:414
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:264
+#: editor_actions.cc:345
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Détruire le dernier enregistr."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
-#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
-#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:954
+#: ardour_ui_ed.cc:271
+#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:933
+#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:973
 msgid "Transport"
 msgstr "Commandes"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:277
+#: engine_dialog.cc:86
+#: sfdb_ui.cc:193
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:280
 msgid "Roll"
 msgstr "Roll"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:284
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:287
 #, fuzzy
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Arrêt avec destruction"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:300
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Lecture avant"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:304
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Lecture arrière"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:308
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Play Selection"
-msgstr "Lire la zone de sélection"
+#: ardour_ui_ed.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:315
 msgid "Enable Record"
 msgstr "enregistrement"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:322
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rembobiner"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:325
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rembobiner (lent)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:328
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rembobiner (rapide)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:334
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avancer (lent)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avancer (rapide)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:340
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "temps zéro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:343
 msgid "Goto Start"
 msgstr "début"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:346
 msgid "Goto End"
 msgstr "fin"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:349
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:353
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr "Se fixer sur l'horloge"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:357
+#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: editor_actions.cc:524
 #, fuzzy
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "mesures:temps"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "minutes:secondes"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
-#: editor_actions.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: audio_clock.cc:1980
+#: editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:525
 msgid "Samples"
 msgstr "Échantillons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
+#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: audio_clock.cc:1981
 msgid "Off"
 msgstr "(rien)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Punch Out"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:395
+#: ardour_ui_ed.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr "Sync début avec vidéo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Time Master"
 msgstr "Horloge maître"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:406
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 msgid "Percentage"
 msgstr "pourcentage"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: shuttle_control.cc:151
 msgid "Semitones"
 msgstr "demi-tons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:418
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:420
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:422
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
+#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: rc_option_editor.cc:1351
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:426
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:431
 msgid "Enable Translations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "99:99"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "9999h:999999m:99999999s"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "DSP: 100.0%"
-msgstr "DSP=%5.1f%%"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Buffers p:100% c:100%"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les traductions"
 
 #: ardour_ui_options.cc:65
 msgid ""
@@ -1838,7 +1963,8 @@ msgid ""
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:307
+#: ardour_ui_options.cc:330
 #, fuzzy
 msgid "Internal"
 msgstr "interne"
@@ -1848,36 +1974,44 @@ msgstr "interne"
 msgid "External"
 msgstr "interne"
 
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
-msgstr "½ton"
-
-#: ardour_ui_options.cc:479
+#: ardour_ui_options.cc:450
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "activer/désactiver le métronome"
 
-#: ardour_ui_options.cc:481
+#: ardour_ui_options.cc:452
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:526
+#: audio_clock.cc:527
+#: session_option_editor.cc:109
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: audio_clock.cc:1976
+#: editor.cc:245
+#: editor_actions.cc:526
+#: export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54
+#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77
+#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91
+#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128
 msgid "Timecode"
 msgstr "Timecode"
 
-#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1978
+#: editor.cc:244
+#: export_timespan_selector.cc:83
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "mesures:temps"
 
-#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1979
+#: export_timespan_selector.cc:78
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "minutes:secondes"
 
@@ -1891,17 +2025,22 @@ msgstr "placer la tête de lecture"
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Se placer ici"
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
-#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:63
+#: control_point_dialog.cc:48
+#: processor_box.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:119
 msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
 
 #: audio_region_editor.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76
+#: export_format_dialog.cc:42
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
@@ -1911,116 +2050,149 @@ msgstr ""
 
 #: audio_region_editor.cc:90
 msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculs en cours..."
 
-#: audio_region_view.cc:1057
+#: audio_region_view.cc:1037
 msgid "add gain control point"
 msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
 
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
+#: audio_streamview.cc:138
+#: editor_actions.cc:839
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "programming error: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Crossfades"
 msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
 
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Show All Crossfades"
 msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
 
-#: audio_time_axis.cc:438
+#: audio_time_axis.cc:459
 msgid "Fader"
 msgstr "Atténuateur"
 
-#: audio_time_axis.cc:444
+#: audio_time_axis.cc:465
 msgid "Pan"
 msgstr "panoramique"
 
-#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
+#: automation_line.cc:230
+#: automation_line.cc:586
 msgid "automation event move"
 msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
 
-#: automation_line.cc:402
+#: automation_line.cc:400
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
+#: automation_line.cc:613
+#: automation_line.cc:633
 #, fuzzy
 msgid "automation range move"
 msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
 
-#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:945
+#: region_gain_line.cc:74
 msgid "remove control point"
 msgstr "retrait de point de contrôle"
 
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
+#: automation_region_view.cc:151
+#: automation_time_axis.cc:627
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
 
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:139
 msgid "automation state"
 msgstr "état de l'automatisation"
 
-#: automation_time_axis.cc:127
+#: automation_time_axis.cc:140
 msgid "hide track"
 msgstr "cacher la piste"
 
-#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
-#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:266
+#: automation_time_axis.cc:334
+#: automation_time_axis.cc:557
+#: editor.cc:1880
+#: editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:1372
+#: gain_meter.cc:215
+#: generic_pluginui.cc:358
+#: generic_pluginui.cc:627
+#: panner_ui.cc:150
+#: region_editor.cc:52
+#: sfdb_ui.cc:190
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
-#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
+#: automation_time_axis.cc:268
+#: automation_time_axis.cc:345
+#: automation_time_axis.cc:562
+#: gain_meter.cc:218
+#: generic_pluginui.cc:361
+#: generic_pluginui.cc:629
+#: panner_ui.cc:153
 msgid "Write"
-msgstr "écrire"
-
-#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
-#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
+msgstr "Écrire"
+
+#: automation_time_axis.cc:270
+#: automation_time_axis.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:567
+#: gain_meter.cc:221
+#: generic_pluginui.cc:364
+#: generic_pluginui.cc:631
+#: panner_ui.cc:156
 msgid "Touch"
 msgstr "Reprise"
 
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
+#: automation_time_axis.cc:367
+#: generic_pluginui.cc:367
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:407
 msgid "clear automation"
 msgstr "effacer l'automatisation"
 
-#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
+#: automation_time_axis.cc:541
+#: editor_actions.cc:564
+#: editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54
+#: route_time_axis.cc:715
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:543
+#: crossfade_edit.cc:79
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: automation_time_axis.cc:553
+#: automation_time_axis.cc:572
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: automation_time_axis.cc:568
+#: automation_time_axis.cc:587
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
-#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:593
+#: editor.cc:1273
+#: editor.cc:1280
+#: editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344
+#: export_format_dialog.cc:456
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
+#: automation_time_axis.cc:599
+#: rhythm_ferret.cc:94
+#: route_time_axis.cc:650
+#: shuttle_control.cc:170
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -2033,37 +2205,44 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
 
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom de la session :"
-
 #: bundle_manager.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "Direction:"
 msgstr "Sélection"
 
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
+#: bundle_manager.cc:204
+#: bundle_manager.cc:208
+#: mixer_strip.cc:151
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:162
+#: bundle_manager.cc:205
+#: bundle_manager.cc:210
+#: bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:159
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
-#: editor_markers.cc:912
+#: bundle_manager.cc:261
+#: editor.cc:1921
+#: editor_actions.cc:85
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
-#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
+#: bundle_manager.cc:262
+#: editor_actions.cc:355
+#: plugin_ui.cc:415
+#: processor_box.cc:1958
+#: route_time_axis.cc:720
 msgid "Delete"
 msgstr "Enlever"
 
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
+#: bundle_manager.cc:268
+#: bundle_manager.cc:433
+#: editor_route_groups.cc:62
+#: editor_routes.cc:162
+#: midi_list_editor.cc:52
+#: rc_option_editor.cc:654
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -2073,7 +2252,7 @@ msgstr "Nouvelle..."
 
 #: bundle_manager.cc:326
 msgid "Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper"
 
 #: bundle_manager.cc:411
 #, fuzzy
@@ -2085,35 +2264,43 @@ msgstr "3 voies"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "renommer"
 
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111
+#: canvas-simplerect.c:106
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:112
+#: canvas-simplerect.c:107
 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
 msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
 
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:121
+#: canvas-simplerect.c:116
 msgid "y1"
 msgstr "y1"
 
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:122
+#: canvas-simplerect.c:117
 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
 msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
 
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132
+#: canvas-simplerect.c:127
 msgid "x2"
 msgstr "x2"
 
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133
+#: canvas-simplerect.c:128
 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
 msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
 
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142
+#: canvas-simplerect.c:137
 msgid "y2"
 msgstr "y2"
 
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143
+#: canvas-simplerect.c:138
 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
 msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
 
@@ -2193,11 +2380,14 @@ msgstr "Valeur de note :"
 msgid "Edit Crossfade"
 msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
+#: crossfade_edit.cc:80
+#: latency_gui.cc:70
+#: panner_ui.cc:403
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
+#: crossfade_edit.cc:81
+#: editor_actions.cc:90
 msgid "Fade"
 msgstr "Fondu"
 
@@ -2225,15 +2415,20 @@ msgstr "Avec pré-roll"
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "Avec post-roll"
 
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
+#: crossfade_edit.cc:96
+#: editor_actions.cc:1287
+#: editor_regions.cc:93
 msgid "Fade In"
 msgstr "Type de montée"
 
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
+#: crossfade_edit.cc:97
+#: editor_actions.cc:1292
+#: editor_regions.cc:94
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Type de descente"
 
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
+#: crossfade_edit.cc:180
+#: editor_actions.cc:561
 msgid "Audition"
 msgstr "écoute"
 
@@ -2242,1039 +2437,1239 @@ msgstr "écoute"
 msgid "Edit crossfade"
 msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: edit_note_dialog.cc:36
+#: edit_note_dialog.cc:37
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
 
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:48
+#: midi_list_editor.cc:50
+#: patch_change_dialog.cc:59
 #: step_entry.cc:394
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "nb de voies"
 
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Pitch"
 msgstr "Pitch shift"
 
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:68
+#: step_entry.cc:408
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
+#: edit_note_dialog.cc:78
+#: patch_change_dialog.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Timecode"
 
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: edit_note_dialog.cc:88
+#: editor_regions.cc:91
+#: location_ui.cc:316
 #: midi_list_editor.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur :"
 
-#: edit_note_dialog.cc:121
+#: edit_note_dialog.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "edit note"
 msgstr "modifier le tempo"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3364
+#: editor.cc:144
+#: editor.cc:3365
 msgid "CD Frames"
 msgstr "trames de CD"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3366
+#: editor.cc:145
+#: editor.cc:3367
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3368
+#: editor.cc:146
+#: editor.cc:3369
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3370
+#: editor.cc:147
+#: editor.cc:3371
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3372
+#: editor.cc:148
+#: editor.cc:3373
 msgid "Seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3374
+#: editor.cc:149
+#: editor.cc:3375
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:150
+#: editor.cc:3349
+#: quantize_dialog.cc:39
+#: quantize_dialog.cc:163
 msgid "Beats/32"
 msgstr "32ème de temps"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3346
+#: editor.cc:151
+#: editor.cc:3347
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "8ème de temps"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3344
+#: editor.cc:152
+#: editor.cc:3345
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "quart de temps"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3342
+#: editor.cc:153
+#: editor.cc:3343
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "32ème de temps"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:154
+#: editor.cc:3341
+#: quantize_dialog.cc:40
+#: quantize_dialog.cc:165
 msgid "Beats/16"
 msgstr "16ème de temps"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3338
+#: editor.cc:155
+#: editor.cc:3339
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "quart de temps"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3336
+#: editor.cc:156
+#: editor.cc:3337
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "16ème de temps"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3334
+#: editor.cc:157
+#: editor.cc:3335
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "16ème de temps"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:158
+#: editor.cc:3333
+#: quantize_dialog.cc:41
+#: quantize_dialog.cc:167
 msgid "Beats/8"
 msgstr "8ème de temps"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3330
+#: editor.cc:159
+#: editor.cc:3331
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "8ème de temps"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3328
+#: editor.cc:160
+#: editor.cc:3329
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "16ème de temps"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3326
+#: editor.cc:161
+#: editor.cc:3327
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "8ème de temps"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:162
+#: editor.cc:3325
+#: quantize_dialog.cc:42
+#: quantize_dialog.cc:169
 msgid "Beats/4"
 msgstr "quart de temps"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:163
+#: editor.cc:3323
+#: quantize_dialog.cc:43
+#: quantize_dialog.cc:171
 msgid "Beats/3"
 msgstr "tiers de temps"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:164
+#: editor.cc:3321
+#: quantize_dialog.cc:44
+#: quantize_dialog.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "32ème de temps"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:165
+#: editor.cc:3351
+#: quantize_dialog.cc:45
+#: quantize_dialog.cc:175
 msgid "Beats"
 msgstr "temps"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3352
+#: editor.cc:166
+#: editor.cc:3353
 msgid "Bars"
 msgstr "mesures"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3354
+#: editor.cc:167
+#: editor.cc:3355
 msgid "Marks"
 msgstr "Repères"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3356
+#: editor.cc:168
+#: editor.cc:3357
 msgid "Region starts"
 msgstr "débuts de régions"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3358
+#: editor.cc:169
+#: editor.cc:3359
 msgid "Region ends"
 msgstr "fins de régions"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3362
+#: editor.cc:170
+#: editor.cc:3363
 msgid "Region syncs"
 msgstr "synchro de régions"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3360
+#: editor.cc:171
+#: editor.cc:3361
 msgid "Region bounds"
 msgstr "limites de régions"
 
-#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:176
+#: editor.cc:3391
+#: editor_actions.cc:472
 msgid "No Grid"
 msgstr "Pas de grille"
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:177
+#: editor.cc:3393
+#: editor_actions.cc:473
+#: quantize_dialog.cc:50
 msgid "Grid"
 msgstr "Grille"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
+#: editor.cc:178
+#: editor.cc:3395
+#: editor_actions.cc:474
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnétique"
 
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:183
+#: editor.cc:193
+#: editor.cc:3434
+#: editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:455
 msgid "Playhead"
 msgstr "tête de lecture"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
+#: editor.cc:184
+#: editor.cc:3432
+#: editor_actions.cc:457
 msgid "Marker"
 msgstr "Repère"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
+#: editor.cc:185
+#: editor.cc:194
+#: editor.cc:3461
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: editor.cc:188 editor.cc:3452
+#: editor.cc:190
+#: editor.cc:3453
 msgid "Left"
 msgstr "gauche"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3454
+#: editor.cc:191
+#: editor.cc:3455
 msgid "Right"
 msgstr "droite"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3456
+#: editor.cc:192
+#: editor.cc:3457
 msgid "Center"
 msgstr "centre"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
+#: editor.cc:195
+#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:3463
 msgid "Edit point"
 msgstr "Point d'édition"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:201
 msgid "Mushy"
 msgstr "Bouillonnant"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:202
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lisse"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:203
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:204
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Percussion atonale à sons stables"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:205
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "instrumental monophonique précis"
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:206
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "Percussion solo atonale"
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:207
 msgid "Resample without preserving pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
 
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:243
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "min:s"
 
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Tempo"
 msgstr "tempo"
 
-#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
+#: editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:519
 msgid "Meter"
 msgstr "mesure"
 
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:249
 msgid "Location Markers"
 msgstr "repères"
 
-#: editor.cc:248
+#: editor.cc:250
 msgid "Range Markers"
 msgstr "intervalles"
 
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:251
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "boucle et punch-in/out"
 
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
+#: editor.cc:252
+#: editor_actions.cc:522
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marqueurs de CD"
 
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:267
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:268
 msgid "automation"
 msgstr "automatisation"
 
-#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
+#: editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:627
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:547
+#: editor_regions.cc:88
 msgid "Regions"
 msgstr "Régions"
 
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Clichés"
 
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
 #, fuzzy
 msgid "Route Groups"
 msgstr "Groupes"
 
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "intervalles"
 
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
-#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
+#: editor.cc:690
+#: editor.cc:5370
+#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1023
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#: rc_option_editor.cc:1055
+#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1071
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
-#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
+#: editor.cc:1160
+#: editor.cc:1170
+#: editor.cc:4451
+#: editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:1320
 msgid "Loop"
 msgstr "Boucle"
 
-#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:1176
+#: editor.cc:1186
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Punch"
 msgstr "Punch in/out"
 
-#: editor.cc:1213
+#: editor.cc:1252
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
+#: editor.cc:1264
+#: editor.cc:1330
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
+#: editor.cc:1266
+#: editor.cc:1332
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
-#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
+#: editor.cc:1274
+#: editor.cc:1290
+#: editor.cc:1339
+#: editor.cc:1354
 msgid "Slowest"
 msgstr "Très lent"
 
-#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
+#: editor.cc:1299
+#: editor.cc:1363
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308
+#: editor.cc:1372
+#: sfdb_ui.cc:1323
+#: sfdb_ui.cc:1425
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317
+#: editor.cc:1381
+#: sfdb_ui.cc:1324
 msgid "Fastest"
 msgstr "Très rapide"
 
-#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1392
+#: route_time_axis.cc:1889
+#: selection.cc:881
+#: selection.cc:925
 msgid "programming error: "
 msgstr "programming error: "
 
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
+#: editor.cc:1500
+#: editor.cc:1508
+#: editor_ops.cc:3297
 msgid "Freeze"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: editor.cc:1465
+#: editor.cc:1504
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Débloquer"
 
-#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
-#: route_time_axis.cc:199
+#: editor.cc:1697
+#: editor_actions.cc:1259
+#: mixer_strip.cc:1730
+#: route_time_axis.cc:195
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
-#: editor.cc:1656
+#: editor.cc:1699
 msgid "Unmute"
 msgstr "Réactiver"
 
-#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
+#: editor.cc:1703
+#: editor_markers.cc:917
+#: group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Édition"
 
-#: editor.cc:1665
+#: editor.cc:1708
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Short"
 msgstr "Convertir en fondu rapide"
 
-#: editor.cc:1667
+#: editor.cc:1710
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Full"
 msgstr "Convertir en fondu long"
 
-#: editor.cc:1678
+#: editor.cc:1721
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: editor.cc:1717
+#: editor.cc:1756
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "régions sélectionnées"
 
-#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
+#: editor.cc:1799
+#: editor_markers.cc:879
 msgid "Play Range"
 msgstr "lire l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
+#: editor.cc:1800
+#: editor_markers.cc:883
 msgid "Loop Range"
 msgstr "lire en boucle"
 
-#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "étendre à la fin de la région"
+#: editor.cc:1809
+#: editor_actions.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "étendre au début de la région"
+#: editor.cc:1816
+#: editor_actions.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+
+#: editor.cc:1823
+#: editor_actions.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+
+#: editor.cc:1830
+#: editor_actions.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: editor.cc:1760
+#: editor.cc:1836
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Convertir en region (sur place)"
 
-#: editor.cc:1761
+#: editor.cc:1837
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
 
-#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
+#: editor.cc:1840
+#: editor_markers.cc:902
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "tout dans l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1767
+#: editor.cc:1843
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Boucle"
 
-#: editor.cc:1768
+#: editor.cc:1844
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Punch in→out"
 
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1847
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1850
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Raccourcir la région à la zone"
 
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1851
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
 
-#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
+#: editor.cc:1852
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "dupliquer la zone de sélection"
 
-#: editor.cc:1779
+#: editor.cc:1855
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "dupliquer la zone de sélection"
 
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1856
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1781
+#: editor.cc:1857
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "étendre à la fin de la région"
 
-#: editor.cc:1782
+#: editor.cc:1858
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
-#: export_dialog.cc:385
+#: editor.cc:1859
+#: editor_actions.cc:283
+#: editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:386
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exporter la zone de sélection..."
 
-#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
+#: editor.cc:1874
+#: editor.cc:1955
+#: editor_actions.cc:269
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
+#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1956
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Lire depuis le début"
 
-#: editor.cc:1800
+#: editor.cc:1876
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Lire la région"
 
-#: editor.cc:1802
+#: editor.cc:1878
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Lire la région en boucle"
 
-#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
+#: editor.cc:1888
+#: editor.cc:1965
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
-#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
+#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1966
+#: editor_actions.cc:178
+#: processor_box.cc:1966
 msgid "Select All"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
-#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
+#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1967
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 
-#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1968
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1893
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
 
-#: editor.cc:1818
+#: editor.cc:1894
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
 
-#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1970
+#: editor_actions.cc:181
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Tout après le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1971
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Tout avant le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
+#: editor.cc:1898
+#: editor.cc:1972
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Tout après la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
+#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1973
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Tout avant la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:1824
+#: editor.cc:1900
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
 
-#: editor.cc:1825
+#: editor.cc:1901
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
 
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1902
 #, fuzzy
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
+#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1975
+#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
+#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1983
+#: editor_actions.cc:297
+#: processor_box.cc:1951
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
+#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1984
+#: editor_actions.cc:299
+#: processor_box.cc:1954
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
+#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1985
+#: editor_actions.cc:300
+#: processor_box.cc:1962
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
+#: editor.cc:1918
+#: editor_actions.cc:82
 msgid "Align"
 msgstr "Aligner"
 
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1919
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Aligner relativement"
 
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1926
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Insérer la région sélectionnée"
 
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1927
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
 
-#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
+#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1992
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Forward"
 msgstr "Décaler toute la piste à droite"
 
-#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
+#: editor.cc:1937
+#: editor.cc:1993
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
 msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
+#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1994
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Backward"
 msgstr "Décaler toute la piste à droite"
 
-#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
+#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1995
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
 msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
+#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:94
 msgid "Nudge"
 msgstr "décaler"
 
-#: editor.cc:2895
+#: editor.cc:2970
 msgid "Select/Move Objects"
 msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
 
-#: editor.cc:2896
+#: editor.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: editor.cc:2897
+#: editor.cc:2972
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
 
-#: editor.cc:2898
+#: editor.cc:2973
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
 
-#: editor.cc:2899
+#: editor.cc:2974
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "pour écouter les régions une par une"
 
-#: editor.cc:2900
+#: editor.cc:2975
 #, fuzzy
 msgid "Select/Move Objects or Ranges"
 msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
 
-#: editor.cc:2901
+#: editor.cc:2976
 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2902
+#: editor.cc:2977
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2903
+#: editor.cc:2978
 msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
 msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
 
-#: editor.cc:2904
+#: editor.cc:2979
 msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
 msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
 
-#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:2980
+#: editor_actions.cc:230
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:2981
+#: editor_actions.cc:229
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
+#: editor.cc:2982
+#: editor_actions.cc:231
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: editor.cc:2908
+#: editor.cc:2983
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoomer vers"
 
-#: editor.cc:2909
+#: editor.cc:2984
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "vers nouvelles pistes..."
 
-#: editor.cc:2910
+#: editor.cc:2985
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Autres pistes"
 
-#: editor.cc:2911
+#: editor.cc:2986
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Unités d'align/grille"
 
-#: editor.cc:2912
+#: editor.cc:2987
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Mode d'alignement/grille"
 
-#: editor.cc:2914
+#: editor.cc:2989
 msgid "Sound Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2915
+#: editor.cc:2990
 msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2916
+#: editor.cc:2991
 #, fuzzy
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: editor.cc:3049
+#: editor.cc:3123
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr "URL incorrecte transmise"
 
-#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
+#: editor.cc:3195
+#: editor_actions.cc:279
+#: rc_option_editor.cc:844
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3197
 msgid "Undo (%1)"
 msgstr "Annuler (%1)"
 
-#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3204
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: editor.cc:3132
+#: editor.cc:3206
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refaire (%1)"
 
-#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
+#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3255
+#: editor_actions.cc:100
+#: editor_actions.cc:1301
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: editor.cc:3158
+#: editor.cc:3232
 #, fuzzy
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Nombre de duplications :"
 
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
 "La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
 "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
 "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
 
-#: editor.cc:3844
-msgid "Delete playlist"
+#: editor.cc:3845
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Supprimer la liste de lecture"
 
-#: editor.cc:3845
-msgid "Keep playlist"
+#: editor.cc:3846
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Garder la liste de lecture"
 
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
-#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: editor.cc:3847
+#: editor_audio_import.cc:624
+#: editor_ops.cc:5411
+#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1753
+#: sfdb_ui.cc:780
+#: tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57
+#: tempo_dialog.cc:245
 #: tempo_dialog.cc:258
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
 msgid "new playlists"
 msgstr "nouvelles listes de lecture"
 
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copier les listes de lecture"
 
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
 msgid "clear playlists"
 msgstr "effacer les listes de lecture"
 
-#: editor.cc:4714
+#: editor.cc:4719
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads visual data"
 msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
 
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:83
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Connexions automatiques"
 
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:84
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:86
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:87
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Opérations sur zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:88
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Sélection de régions"
 
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:89
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:91
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:92
+#: region_editor.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "Region"
 msgstr "Régions"
 
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:93
 msgid "Layering"
 msgstr "Empilement des régions"
 
-#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
-#: panner_ui.cc:579
+#: editor_actions.cc:95
+#: gain_meter.cc:144
+#: gain_meter.cc:706
+#: panner_ui.cc:174
+#: panner_ui.cc:588
 msgid "Trim"
 msgstr "Rogner"
 
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
+#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:115
+#: monitor_section.cc:243
 #: route_group_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "outil de gain"
 
-#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Ranges"
 msgstr "Zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
+#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:1297
+#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:149
+#: session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:188
 #: session_option_editor.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Fondu"
 
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:101
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien"
 
-#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "zoomer vers"
 
-#: editor_actions.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Placement aux repères"
 
-#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "Markers"
 msgstr "Repère"
 
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:105
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:106
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Options"
 
-#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
+#: editor_actions.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:1085
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Actif"
 
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:113
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Pullup / Pulldown"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:114
 msgid "Region operations"
 msgstr "régions"
 
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:116
 msgid "Rulers"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Views"
 msgstr "Affichage"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Scroll"
 msgstr "défiler en avant"
 
-#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Separate"
 msgstr "Séparer"
 
-#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
+#: editor_actions.cc:125
+#: mixer_strip.cc:1735
+#: route_time_axis.cc:194
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:126
 msgid "Subframes"
 msgstr "Sous-trames"
 
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:130
+#: route_time_axis.cc:434
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:132
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:133
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:141
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Afficher la tranche de mix"
 
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Éditeur..."
 
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:146
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:148
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:151
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "début de la région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:152
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "fin de la région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "synchro de la région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:155
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "début de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:156
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "fin de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:157
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "synchro de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "vers limite de région suiv."
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "vers limite de région suiv."
 
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "vers limite de région préc."
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "vers limite de région préc."
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr "vers début de région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region End"
 msgstr "vers fin de région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "vers sync. de la région suivante"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "vers début de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr "vers fin de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgstr "vers sync. de la région précédente"
 
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "To Range Start"
 msgstr "vers début de région"
@@ -3284,999 +3679,1045 @@ msgstr "vers début de région"
 msgid "To Range End"
 msgstr "vers fin de région"
 
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "début de la région"
 
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "fin de la région"
 
-#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
+#: editor_actions.cc:179
+#: processor_box.cc:1968
 msgid "Deselect All"
 msgstr "désélectionner tout"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "tout dans l'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "tout dans l'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Définit la zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:189
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:190
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
 
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
 
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:193
 #, fuzzy
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
 
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Enregistrer et %1"
 
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:206
 msgid "Goto View %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:212
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Se placer au repère 1"
 
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:216
 msgid "Jump Forward to Mark"
 msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:217
 msgid "Jump Backward to Mark"
 msgstr "Aller au repère précédent"
 
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:218
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:220
 msgid "Nudge Next Forward"
 msgstr "décaler suivant vers la droite"
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:221
 msgid "Nudge Next Backward"
 msgstr "décaler suivant vers la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:223
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
 
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:224
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
 
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "Forward to Grid"
 msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:226
 #, fuzzy
 msgid "Backward to Grid"
 msgstr "Aller au repère précédent"
 
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:232
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:233
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:234
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Commuter l'état du zoom"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: editor_actions.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Autres pistes"
+
+#: editor_actions.cc:239
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:241
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "défiler vers le bas"
 
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:244
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "monter d'une page"
 
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:246
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "descendre d'une page"
 
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:248
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "défiler vers le haut"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:250
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "défiler vers le bas"
 
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:253
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "défiler en arrière"
 
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "défiler en avant"
 
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "goto"
-msgstr "aller à"
-
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:255
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "centrer sur la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:256
 #, fuzzy
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Enlever le repère"
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Placer le point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:258
 #, fuzzy
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "tête de lecture en avant"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "tête de lecture en arrière"
 
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:261
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "début de la région"
 
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:265
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+
+#: editor_actions.cc:270
 #, fuzzy
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
 
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:272
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "brosse à la souris"
-
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "sur le curseur d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "écoute à la souris"
 
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "Export Audio"
 msgstr "Exporter la région"
 
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "séparer la région"
 
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:291
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "séparer la région"
 
-#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:310
 msgid "Crop"
 msgstr "Découper"
 
-#: editor_actions.cc:370
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+#: editor_actions.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Long"
 
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:307
 msgid "Move Forward to Transient"
 msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
 
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:308
 msgid "Move Backwards to Transient"
 msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
 
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:312
 msgid "Start Range"
 msgstr "Zone de début"
 
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:313
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Zone de fin"
 
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:314
 #, fuzzy
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:344
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "suivre la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "vers la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:349
+#: insert_time_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: editor_actions.cc:408
+#: editor_actions.cc:352
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Commuter la montée"
 
-#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
-#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
+#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:1225
+#: editor_markers.cc:862
+#: editor_markers.cc:918
+#: editor_snapshots.cc:123
+#: group_tabs.cc:315
+#: mixer_strip.cc:1378
+#: route_time_axis.cc:717
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:361
 #, fuzzy
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:363
+#: time_axis_view.cc:1378
 msgid "Largest"
 msgstr "Énorme"
 
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:366
+#: time_axis_view.cc:1379
 msgid "Larger"
 msgstr "Grand"
 
-#: editor_actions.cc:430
+#: editor_actions.cc:369
+#: time_axis_view.cc:1380
 msgid "Large"
 msgstr "Très grand"
 
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:375
+#: time_axis_view.cc:1383
 msgid "Small"
 msgstr "Très petit"
 
-#: editor_actions.cc:443
+#: editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1382
 msgid "Smaller"
 msgstr "Petit"
 
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:386
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:387
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "la droite"
 
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:388
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "le centre"
 
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:389
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "la tête de lecture"
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:390
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "la souris"
 
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:391
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "le curseur d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:396
 msgid "Object Tool"
 msgstr "outil d'objet"
 
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:403
 msgid "Range Tool"
 msgstr "outil de zone de sélection"
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:410
 #, fuzzy
 msgid "Link Object / Range Tools"
 msgstr "outil d'objet"
 
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:417
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "outil de gain"
 
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:424
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "outil de zoom"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:431
 #, fuzzy
 msgid "Audition Tool"
 msgstr "écoute"
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "outil d'étirement/contraction"
 
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:445
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Édition"
 
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Changer le point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:460
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
 
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:462
 msgid "Splice"
 msgstr "Collant"
 
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:464
 msgid "Slide"
 msgstr "Glissant"
 
-#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
-#: location_ui.cc:54
+#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:1246
+#: editor_markers.cc:846
+#: location_ui.cc:55
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:466
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:468
 #, fuzzy
 msgid "Snap to"
 msgstr "aligner sur"
 
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor_actions.cc:469
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "mode d'alignement"
 
-#: editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:476
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Mode d'alignement suivant"
 
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:477
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Choix d'alignement suivant"
 
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:482
 #, fuzzy
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "aligner sur la trame"
 
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "aligner sur la trame de CD"
 
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:485
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "aligner sur les minutes"
 
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:487
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "aligner sur les minutes"
 
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:489
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
 
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:492
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:494
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "aligner sur les quart de temps"
 
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:495
 #, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
+msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:496
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:497
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:499
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:500
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:501
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "aligner sur les quart de temps"
 
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "aligner sur les triolets"
 
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:503
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "aligner sur la trame"
 
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:505
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "les temps"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:506
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "les mesures"
 
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "aligner sur le repère"
 
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "aligner sur le début de région"
 
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "aligner sur la fin de région"
 
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:510
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "aligne sur la synchro de région"
 
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:511
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "aligner sur les limites de région"
 
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:513
 #, fuzzy
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "montrer les barres de mesures"
 
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:523
 #, fuzzy
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "boucle et punch-in/out"
 
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "h:min:sec"
 
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:559
 msgid "Sort"
 msgstr "trier"
 
-#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
+#: editor_actions.cc:570
+#: editor_routes.cc:385
+#: mixer_ui.cc:1010
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout montrer"
 
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "afficher les régions automatiques"
 
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:573
 msgid "Ascending"
 msgstr "croissant"
 
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:575
 msgid "Descending"
 msgstr "décroissant"
 
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:578
 msgid "By Region Name"
 msgstr "par nom de région"
 
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:580
 msgid "By Region Length"
 msgstr "par longueur de région"
 
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:582
 msgid "By Region Position"
 msgstr "par position de région"
 
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:584
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "par date de région"
 
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:586
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "par début de région (dans le fichier)"
 
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:588
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:590
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "par nom de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:592
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "par longueur de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:662
+#: editor_actions.cc:594
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "par date de création du fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:596
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "par système de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
+#: editor_actions.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Delete Unused"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+
+#: editor_actions.cc:603
+#: editor_audio_import.cc:340
+#: session_import_dialog.cc:74
+#: session_import_dialog.cc:94
 #: session_metadata_dialog.cc:292
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: editor_actions.cc:674
+#: editor_actions.cc:606
 #, fuzzy
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:609
+#: session_import_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Exporter la session..."
 
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "Show Summary"
 msgstr "afficher tout"
 
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:614
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:616
 msgid "Show Measures"
 msgstr "montrer les barres de mesures"
 
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:620
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Afficher le logo"
 
-#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
-#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
+#: editor_actions.cc:828
+#: editor_actions.cc:967
+#: editor_actions.cc:978
+#: editor_actions.cc:1031
+#: editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1089
+#: editor_actions.cc:1099
+#: editor_regions.cc:1528
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "programming error: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1228
+#: mixer_strip.cc:1355
+#: route_time_axis.cc:1506
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer"
 
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1231
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1318
+#: editor_actions.cc:1234
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Monter tout en haut"
 
-#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1237
+#: gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "inférieur"
 
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1240
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Descendre tout en bas"
 
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1243
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Remettre à sa position d'origine"
 
-#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
+#: editor_actions.cc:1251
+#: editor_markers.cc:853
 #, fuzzy
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Coller aux mesures/temps"
 
-#: editor_actions.cc:1340
+#: editor_actions.cc:1256
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "enlever le point de synchro"
 
-#: editor_actions.cc:1346
+#: editor_actions.cc:1262
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normaliser"
 
-#: editor_actions.cc:1349
+#: editor_actions.cc:1265
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1268
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Créer des régions mono"
 
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1271
 #, fuzzy
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Booster le gain de la région"
 
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1274
 #, fuzzy
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: editor_actions.cc:1361
-msgid "Transpose"
+#: editor_actions.cc:1277
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: editor_actions.cc:1280
+#, fuzzy
+msgid "Transpose..."
 msgstr "Transposer"
 
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1283
 msgid "Opaque"
 msgstr "Opaque"
 
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1307
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multi-dupliquer"
 
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1312
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Remplir la piste"
 
-#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
+#: editor_actions.cc:1316
+#: editor_markers.cc:932
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Boucle"
 
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1323
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Punch in→out"
 
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1327
 #, fuzzy
 msgid "Add 1 Range Marker"
 msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:1413
+#: editor_actions.cc:1332
 #, fuzzy
 msgid "Add Range Marker(s)"
 msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: editor_actions.cc:1417
+#: editor_actions.cc:1336
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "les mesures"
 
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1339
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Fermer"
 
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1342
 #, fuzzy
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr "Fureteur de rythme"
 
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1345
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter"
 
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1351
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Séparer"
 
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1355
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1356
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1357
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Définir le tempo = région"
 
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1362
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Découper les régions au début des percussions"
 
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Options..."
 
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1370
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés..."
 
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1374
 msgid "Bounce"
 msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: editor_actions.cc:1457
+#: editor_actions.cc:1376
 msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Analyze du spectre..."
 
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1378
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
 
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1380
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#: editor_actions.cc:1466
+#: editor_actions.cc:1385
 msgid "Envelope Visible"
 msgstr "Enveloppe Visible"
 
-#: editor_actions.cc:1473
+#: editor_actions.cc:1392
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Enveloppe Active"
 
-#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396
+#: quantize_dialog.cc:60
 msgid "Quantize"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1397
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1398
 msgid "Fork"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1480
+#: editor_actions.cc:1399
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1400
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "zone de sélection depuis la région"
 
-#: editor_actions.cc:1483
+#: editor_actions.cc:1402
 msgid "Nudge Forward"
 msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1403
 msgid "Nudge Backward"
 msgstr "Décaler vers la gauche"
 
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1408
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
 msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
 
-#: editor_actions.cc:1496
+#: editor_actions.cc:1415
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
 msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
 
-#: editor_actions.cc:1500
+#: editor_actions.cc:1419
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Rogner aux repères de boucle"
 
-#: editor_actions.cc:1501
+#: editor_actions.cc:1420
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Rogner aux points de punch"
 
-#: editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1422
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Rogner aux points de punch"
 
-#: editor_actions.cc:1504
+#: editor_actions.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: editor_actions.cc:1511
+#: editor_actions.cc:1430
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
 
-#: editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:1436
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Placer la synchro de région"
 
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1437
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1519
+#: editor_actions.cc:1438
 msgid "Split"
 msgstr "Séparer"
 
-#: editor_actions.cc:1520
+#: editor_actions.cc:1439
 #, fuzzy
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1440
 #, fuzzy
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:1526
+#: editor_actions.cc:1445
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "aligner le début des régions"
 
-#: editor_actions.cc:1533
+#: editor_actions.cc:1452
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "aligner relativement le début des régions"
 
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1456
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Aligner"
 
-#: editor_actions.cc:1542
+#: editor_actions.cc:1461
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Aligner relativement"
 
-#: editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1468
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "aligner les synchro des régions"
 
-#: editor_actions.cc:1556
+#: editor_actions.cc:1475
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Aligner relativement"
 
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1479
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83
+#: editor_audio_import.cc:104
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
-"une session."
+msgstr "Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé une session."
 
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89
+#: editor_audio_import.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Importer"
 
 #: editor_audio_import.cc:238
-msgid ""
-"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
-"%1 as a new file, or skip it?"
-msgstr ""
+msgid "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
+msgstr "La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que nouveau fichier, ou l'ignorer?"
 
 #: editor_audio_import.cc:240
-msgid ""
-"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
-"%2 as a new source, or skip it?"
-msgstr ""
+msgid "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
+msgstr "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
 
 #: editor_audio_import.cc:340
 msgid "Cancel Import"
@@ -4298,20 +4739,21 @@ msgstr "Ne pas le lier"
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Lier tout sans poser de question"
 
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:599
+#: editor_audio_import.cc:628
 #: export_format_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Échantillonnage"
 
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:600
+#: editor_audio_import.cc:629
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
 msgstr ""
 "%1\n"
-"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
-"de la session !"
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle de la session !"
 
 #: editor_audio_import.cc:625
 msgid "Embed it anyway"
@@ -4321,70 +4763,72 @@ msgstr "Lier quand même"
 msgid "could not open %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
-#: editor_canvas.cc:121
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
-
-#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
-#: editor_routes.cc:1233
+#: editor_drag.cc:401
+#: editor_routes.cc:431
+#: editor_routes.cc:470
+#: editor_routes.cc:537
+#: editor_routes.cc:538
+#: editor_routes.cc:708
+#: editor_routes.cc:719
+#: editor_routes.cc:1054
+#: editor_routes.cc:1231
+#: editor_routes.cc:1236
 msgid "editor"
 msgstr "éditeur"
 
-#: editor_drag.cc:834
+#: editor_drag.cc:872
 msgid "fixed time region copy"
 msgstr "Copie verticale de région"
 
-#: editor_drag.cc:836
+#: editor_drag.cc:874
 msgid "region copy"
 msgstr "Copie de région"
 
-#: editor_drag.cc:908
+#: editor_drag.cc:946
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "Déplacement vertical de région"
 
-#: editor_drag.cc:1878
+#: editor_drag.cc:1932
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copier l'indicateur de mesure"
 
-#: editor_drag.cc:1889
+#: editor_drag.cc:1943
 msgid "move meter mark"
 msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
 
-#: editor_drag.cc:1971
+#: editor_drag.cc:2025
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copier le changement tempo"
 
-#: editor_drag.cc:1982
+#: editor_drag.cc:2036
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "déplacer le changement tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2180
+#: editor_drag.cc:2234
 msgid "change fade in length"
 msgstr "modifier la durée de montée"
 
-#: editor_drag.cc:2303
+#: editor_drag.cc:2357
 msgid "change fade out length"
 msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: editor_drag.cc:2623
+#: editor_drag.cc:2673
 msgid "move marker"
 msgstr "déplacer le repère"
 
-#: editor_drag.cc:3043
+#: editor_drag.cc:3106
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "sélection élastique"
 
-#: editor_drag.cc:3123
+#: editor_drag.cc:3187
 msgid "timestretch"
 msgstr "déformation temporelle"
 
-#: editor_drag.cc:3131
+#: editor_drag.cc:3195
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3577
+#: editor_drag.cc:3641
 msgid "new range marker"
 msgstr "nouvel intervalle"
 
@@ -4393,391 +4837,422 @@ msgstr "nouvel intervalle"
 msgid "No Selection = All Tracks"
 msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
-#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:64
+#: editor_regions.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "G"
 msgstr "Aller"
 
-#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
-#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
+#: editor_route_groups.cc:65
+#: mixer_strip.cc:1750
+#: mono_panner.cc:214
+#: stereo_panner.cc:233
+#: stereo_panner.cc:260
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
-#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
+#: editor_route_groups.cc:66
+#: editor_regions.cc:97
+#: gain_meter.cc:674
+#: mixer_strip.cc:1751
+#: panner_ui.cc:556
+#: stereo_panner.cc:255
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
+#: editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_strip.cc:1755
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Sel"
 msgstr "Définir"
 
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:69
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
+#: editor_route_groups.cc:395
+#: mixer_ui.cc:1298
 msgid "unnamed"
 msgstr "(sans nom)"
 
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
-#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
-#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
-#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
-#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
-#: editor_mouse.cc:2388
+#: editor_export_audio.cc:89
+#: editor_markers.cc:671
+#: editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:944
+#: editor_markers.cc:962
+#: editor_markers.cc:980
+#: editor_markers.cc:999
+#: editor_markers.cc:1018
+#: editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1079
+#: editor_markers.cc:1109
+#: editor_markers.cc:1137
+#: editor_markers.cc:1176
+#: editor_markers.cc:1201
+#: editor_markers.cc:1225
+#: editor_markers.cc:1269
+#: editor_markers.cc:1295
+#: editor_markers.cc:1472
+#: editor_mouse.cc:2284
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 #: editor_export_audio.cc:157
-msgid ""
-"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
-"more outputs than inputs.  You can fix this by increasing the number of "
-"inputs on that track."
+msgid "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has more outputs than inputs.  You can fix this by increasing the number of inputs on that track."
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
+#: editor_export_audio.cc:160
+#: editor_ops.cc:3327
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:157
+#: editor_group_tabs.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: editor_markers.cc:117
+#: editor_markers.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "start"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: editor_markers.cc:118
+#: editor_markers.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "Rembobiner"
 
-#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
-#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
+#: editor_markers.cc:647
+#: editor_ops.cc:1673
+#: editor_ops.cc:1693
+#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1744
+#: location_ui.cc:1020
 msgid "add marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
+#: editor_markers.cc:689
+#: location_ui.cc:856
 msgid "remove marker"
 msgstr "enlever le repère"
 
-#: editor_markers.cc:830
+#: editor_markers.cc:835
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Se placer ici"
 
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:836
 #, fuzzy
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Lire à partir ici"
 
-#: editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:837
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
 
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Découper la région"
 
-#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
-#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
+#: editor_markers.cc:844
+#: editor_markers.cc:1321
+#: editor_mouse.cc:2316
+#: editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1527
+#: processor_box.cc:1964
+#: route_time_axis.cc:1003
+#: route_ui.cc:1446
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: editor_markers.cc:875
+#: editor_markers.cc:880
 msgid "Locate to Range Mark"
 msgstr "placer la tête de lecture ici"
 
-#: editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:881
 msgid "Play from Range Mark"
 msgstr "lire depuis ce repère"
 
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:885
 msgid "Set Range Mark from Playhead"
 msgstr "placer sur la tête de lecture"
 
-#: editor_markers.cc:882
+#: editor_markers.cc:887
 msgid "Set Range from Range Selection"
 msgstr "aligner sur la zone de sélection"
 
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:895
 msgid "Hide Range"
 msgstr "cacher"
 
-#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
+#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:1314
 msgid "Rename Range"
 msgstr "renommer"
 
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:897
 msgid "Remove Range"
 msgstr "enlever"
 
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:901
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "séparer la région"
 
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:904
 msgid "Select Range"
 msgstr "Définit la zone de sélection"
 
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:933
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Punch in→out"
 
-#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
+#: editor_markers.cc:1309
+#: editor_ops.cc:1628
 msgid "New Name:"
 msgstr "nouveau nom :"
 
-#: editor_markers.cc:1307
+#: editor_markers.cc:1312
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "renommer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:1329
+#: editor_markers.cc:1334
 msgid "rename marker"
 msgstr "renommer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:1352
+#: editor_markers.cc:1357
 msgid "set loop range"
 msgstr "définir l'intervalle de boucle"
 
-#: editor_markers.cc:1358
+#: editor_markers.cc:1363
 msgid "set punch range"
 msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 
-#: editor_mouse.cc:162
+#: editor_mouse.cc:165
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
 
-#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: editor_mouse.cc:2066
+#: editor_mouse.cc:2085
+#: editor_mouse.cc:2098
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2322
+#: editor_mouse.cc:2218
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Rogner le début"
 
-#: editor_mouse.cc:2351
+#: editor_mouse.cc:2247
 msgid "End point trim"
 msgstr "Rogner la fin"
 
-#: editor_mouse.cc:2418
+#: editor_mouse.cc:2314
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nom de la région :"
 
-#: editor_mouse.cc:2628
+#: editor_mouse.cc:2524
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2635
+#: editor_mouse.cc:2537
 msgid "Select/Move Ranges"
 msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
 
-#: editor_ops.cc:129
+#: editor_ops.cc:133
 msgid "split"
 msgstr "séparer"
 
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
-msgid "extend selection"
+#: editor_ops.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "alter selection"
 msgstr "étendre la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:322
+#: editor_ops.cc:291
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "décaler les régions vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
+#: editor_ops.cc:314
+#: editor_ops.cc:399
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:372
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "décaler les régions vers la gauche"
 
-#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
+#: editor_ops.cc:461
+#: editor_ops.cc:485
 msgid "nudge forward"
 msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:581
+#: editor_ops.cc:550
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
 
-#: editor_ops.cc:1840
+#: editor_ops.cc:1630
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Nouveau repère temporel"
 
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1717
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: editor_ops.cc:2096
+#: editor_ops.cc:1823
 msgid "clear markers"
 msgstr "effacer les repères"
 
-#: editor_ops.cc:2109
+#: editor_ops.cc:1836
 msgid "clear ranges"
 msgstr "effacer les intervalles"
 
-#: editor_ops.cc:2129
+#: editor_ops.cc:1856
 msgid "clear locations"
 msgstr "effacer les repères temporels"
 
-#: editor_ops.cc:2200
+#: editor_ops.cc:1927
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "glissé-déposé de région"
 
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2006
 msgid "insert region"
 msgstr "insertion de région"
 
-#: editor_ops.cc:2449
+#: editor_ops.cc:2176
 msgid "Rename Region"
 msgstr "renommer la région"
 
-#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
+#: editor_ops.cc:2178
+#: processor_box.cc:1525
+#: route_ui.cc:1444
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom :"
 
-#: editor_ops.cc:2761
+#: editor_ops.cc:2488
 msgid "separate"
 msgstr "séparer"
 
-#: editor_ops.cc:2874
+#: editor_ops.cc:2601
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "séparer la région"
 
-#: editor_ops.cc:2994
+#: editor_ops.cc:2721
 msgid "trim to selection"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:3128
+#: editor_ops.cc:2855
 msgid "set sync point"
 msgstr "Placer le point de sync."
 
-#: editor_ops.cc:3152
+#: editor_ops.cc:2879
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "enlever la région"
 
-#: editor_ops.cc:3174
+#: editor_ops.cc:2901
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "placer la synchro de région"
 
-#: editor_ops.cc:3176
+#: editor_ops.cc:2903
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "placer la synchro de région"
 
-#: editor_ops.cc:3197
+#: editor_ops.cc:2924
 msgid "align selection"
 msgstr "aligner la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:3271
+#: editor_ops.cc:2998
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "aligner la sélection (relatif)"
 
-#: editor_ops.cc:3305
+#: editor_ops.cc:3032
 msgid "align region"
 msgstr "aligner la région"
 
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3088
 msgid "trim front"
 msgstr "Rogner en avant"
 
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3088
 msgid "trim back"
 msgstr "Rogner en arrière"
 
-#: editor_ops.cc:3389
+#: editor_ops.cc:3116
 msgid "trim to loop"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:3399
+#: editor_ops.cc:3126
 msgid "trim to punch"
 msgstr "rogner au punch"
 
-#: editor_ops.cc:3461
+#: editor_ops.cc:3188
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "région rognée"
 
-#: editor_ops.cc:3558
-msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+#: editor_ops.cc:3285
+msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You can fix this by increasing the number of inputs."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3561
+#: editor_ops.cc:3288
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "annuler le blocage"
 
-#: editor_ops.cc:3570
+#: editor_ops.cc:3297
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "annuler le blocage"
 
-#: editor_ops.cc:3597
-msgid ""
-"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-"than inputs.  You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-"track."
+#: editor_ops.cc:3324
+msgid "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs than inputs.  You can fix this by increasing the number of inputs on that track."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3610
+#: editor_ops.cc:3337
 msgid "bounce range"
 msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3430
 msgid "cut"
 msgstr "couper"
 
-#: editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3433
 msgid "copy"
 msgstr "copier"
 
-#: editor_ops.cc:3709
+#: editor_ops.cc:3436
 msgid "clear"
 msgstr "effacer"
 
-#: editor_ops.cc:3767
+#: editor_ops.cc:3494
 msgid " objects"
 msgstr " objets"
 
-#: editor_ops.cc:3803
+#: editor_ops.cc:3530
 msgid " range"
 msgstr " intervalle"
 
-#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
+#: editor_ops.cc:3603
+#: editor_ops.cc:3621
 msgid "remove region"
 msgstr "enlever la région"
 
-#: editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4007
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "dupliquer la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:4352
+#: editor_ops.cc:4088
 msgid "nudge track"
 msgstr "décaler la piste"
 
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4123
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4785,210 +5260,221 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
 "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
-#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:4126
+#: editor_ops.cc:6046
+#: editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1409
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Non, ne rien faire"
 
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4127
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Oui, la détruire"
 
-#: editor_ops.cc:4393
+#: editor_ops.cc:4129
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Enlever la dernière capture"
 
-#: editor_ops.cc:4454
+#: editor_ops.cc:4190
 msgid "normalize"
 msgstr "normaliser"
 
-#: editor_ops.cc:4549
+#: editor_ops.cc:4285
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverser les régions"
 
-#: editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:4319
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4641
+#: editor_ops.cc:4377
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "vers la liste des régions..."
 
-#: editor_ops.cc:4843
+#: editor_ops.cc:4563
 msgid "reset region gain"
 msgstr "réinitialiser le gain"
 
-#: editor_ops.cc:4872
+#: editor_ops.cc:4592
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope visible"
 msgstr "Enveloppe Visible"
 
-#: editor_ops.cc:4899
+#: editor_ops.cc:4619
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Enveloppe Active"
 
-#: editor_ops.cc:4926
+#: editor_ops.cc:4646
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: editor_ops.cc:4950
+#: editor_ops.cc:4670
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:4695
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "changer la longueur de la région"
 
-#: editor_ops.cc:5036
+#: editor_ops.cc:4756
 msgid "set fade in length"
 msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:4763
 msgid "set fade out length"
 msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: editor_ops.cc:5088
+#: editor_ops.cc:4808
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "définir la forme de la montée"
 
-#: editor_ops.cc:5119
+#: editor_ops.cc:4839
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "définir la forme de la descente"
 
-#: editor_ops.cc:5149
+#: editor_ops.cc:4869
 msgid "set fade in active"
 msgstr "active la montée"
 
-#: editor_ops.cc:5178
+#: editor_ops.cc:4898
 msgid "set fade out active"
 msgstr "active la descente"
 
-#: editor_ops.cc:5475
+#: editor_ops.cc:5195
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
 
-#: editor_ops.cc:5497
+#: editor_ops.cc:5217
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
 
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:5246
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5264
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:5561
+#: editor_ops.cc:5281
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
-#: editor_ops.cc:5585
+#: editor_ops.cc:5305
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
-#: editor_ops.cc:5661
+#: editor_ops.cc:5412
 msgid "Add new marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: editor_ops.cc:5662
+#: editor_ops.cc:5413
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Définir le tempo global"
 
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5416
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5666
+#: editor_ops.cc:5417
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
+msgstr "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
 
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5443
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Définir le tempo depuis la région"
 
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5471
 msgid "split regions"
 msgstr "Séparer les régions"
 
-#: editor_ops.cc:5762
+#: editor_ops.cc:5513
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
 "into %2 pieces.\n"
 "This could take a long time."
 msgstr ""
+"Vous allez séparer\n"
+"%1\n"
+"en %2 parties.\n"
+"Cela peut prendre un certain temps."
 
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5520
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5770
+#: editor_ops.cc:5521
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:5523
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr ""
+msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la division"
 
-#: editor_ops.cc:5775
+#: editor_ops.cc:5526
 msgid "Excessive split?"
-msgstr ""
+msgstr "Trop de divisions?"
 
-#: editor_ops.cc:5910
+#: editor_ops.cc:5662
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5697
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "aligner sur le début de région"
 
-#: editor_ops.cc:5963
+#: editor_ops.cc:5736
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "Booster le gain de la région"
 
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:5741
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5751
+#: editor_ops.cc:5763
+#: rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "ms"
 msgstr "m"
 
-#: editor_ops.cc:5980
+#: editor_ops.cc:5753
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5994
+#: editor_ops.cc:5767
 #, fuzzy
 msgid "Ok"
 msgstr "O"
 
-#: editor_ops.cc:6009
+#: editor_ops.cc:5782
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "réinitialiser le gain"
 
-#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
+#: editor_ops.cc:5995
+#: route_ui.cc:1383
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
+#: editor_ops.cc:6000
+#: route_ui.cc:1388
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4998,17 +5484,17 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6230
+#: editor_ops.cc:6019
 #, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "pistes"
 
-#: editor_ops.cc:6236
+#: editor_ops.cc:6025
 #, fuzzy
 msgid "bus"
 msgstr "abs"
 
-#: editor_ops.cc:6241
+#: editor_ops.cc:6030
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5020,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: editor_ops.cc:6246
+#: editor_ops.cc:6035
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5032,7 +5518,7 @@ msgstr ""
 "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5042,83 +5528,118 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: editor_ops.cc:6259
+#: editor_ops.cc:6048
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
-#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
+#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_snapshots.cc:160
+#: route_ui.cc:1410
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Oui, supprimer"
 
-#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
+#: editor_ops.cc:6055
+#: editor_ops.cc:6057
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: editor_ops.cc:6324
+#: editor_ops.cc:6113
 #, fuzzy
 msgid "insert time"
 msgstr "Insérer un fichier audio"
 
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:6247
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
 
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:6367
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6571
+#: editor_ops.cc:6388
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "rendre la région muette"
 
-#: editor_ops.cc:6573
+#: editor_ops.cc:6390
 msgid "mute region"
 msgstr "rendre la région muette"
 
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+#: editor_regions.cc:89
+#: gtk-custom-ruler.c:152
+#: location_ui.cc:322
 msgid "Position"
 msgstr "position"
 
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:90
+#: editor_regions.cc:806
+#: midi_list_editor.cc:55
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
-#: stereo_panner.cc:252
+#: editor_regions.cc:95
+#: mono_panner.cc:195
+#: stereo_panner.cc:235
+#: stereo_panner.cc:258
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: editor_regions.cc:96
+#: editor_regions.cc:98
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:273
+#: editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:280
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: editor_regions.cc:349
+#: editor_regions.cc:352
 #, fuzzy
 msgid "(MISSING) "
 msgstr " (MANQUANT)"
 
-#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
+#: editor_regions.cc:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
+"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
+
+#: editor_regions.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_regions.cc:427
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: editor_regions.cc:773
+#: editor_regions.cc:787
+#: editor_regions.cc:801
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:804
+#: engine_dialog.cc:85
+#: midi_list_editor.cc:49
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
+#: editor_regions.cc:822
+#: editor_regions.cc:845
 #, fuzzy
 msgid "Multiple"
 msgstr "Multi-dupliquer"
 
-#: editor_regions.cc:1046
+#: editor_regions.cc:919
 #, fuzzy
 msgid "MISSING "
 msgstr " (MANQUANT)"
@@ -5132,23 +5653,28 @@ msgstr "S"
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
+#: editor_routes.cc:386
+#: mixer_ui.cc:1011
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tout cacher"
 
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
+#: editor_routes.cc:387
+#: mixer_ui.cc:1012
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Afficher toutes les pistes"
 
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
+#: editor_routes.cc:388
+#: mixer_ui.cc:1013
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "cacher toutes les pistes"
 
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
+#: editor_routes.cc:389
+#: mixer_ui.cc:1014
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "afficher tous les bus"
 
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
+#: editor_routes.cc:390
+#: mixer_ui.cc:1015
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "cacher tous les bus"
 
@@ -5190,71 +5716,65 @@ msgstr "Réafficher les intervalles"
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nouveau marqueur de CD"
 
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363
+#: tempo_dialog.cc:37
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nouveau tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:364
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Effacer le tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:369
+#: editor_rulers.cc:368
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nouveau type de mesure"
 
-#: editor_rulers.cc:370
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Effacer les types de mesure"
-
-#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
+#: editor_selection.cc:823
+#: editor_selection.cc:866
 msgid "set selected regions"
 msgstr "sélection de régions"
 
-#: editor_selection.cc:1243
+#: editor_selection.cc:1245
 msgid "select all"
 msgstr "sélectionner tout"
 
-#: editor_selection.cc:1326
+#: editor_selection.cc:1328
 msgid "select all within"
 msgstr "sélectionner tout dedans"
 
-#: editor_selection.cc:1384
+#: editor_selection.cc:1386
 msgid "set selection from range"
 msgstr "intervalle → zone de sélection"
 
-#: editor_selection.cc:1424
+#: editor_selection.cc:1426
 msgid "select all from range"
 msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
 
-#: editor_selection.cc:1455
+#: editor_selection.cc:1457
 msgid "select all from punch"
 msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
 
-#: editor_selection.cc:1486
+#: editor_selection.cc:1488
 msgid "select all from loop"
 msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
 
-#: editor_selection.cc:1500
+#: editor_selection.cc:1502
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "sélectionner tout après le curseur"
 
-#: editor_selection.cc:1505
+#: editor_selection.cc:1507
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
 
-#: editor_selection.cc:1540
+#: editor_selection.cc:1542
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
 
-#: editor_selection.cc:1545
+#: editor_selection.cc:1547
 msgid "select all before edit"
 msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
 
-#: editor_selection.cc:1676
+#: editor_selection.cc:1678
 msgid "No edit range defined"
 msgstr "Aucune plage d'édition définie"
 
-#: editor_selection.cc:1682
+#: editor_selection.cc:1684
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
@@ -5280,7 +5800,8 @@ msgstr ""
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Enlever le point de synchro"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:211
+#: editor_tempodisplay.cc:254
 msgid "add"
 msgstr "ajouter"
 
@@ -5292,48 +5813,50 @@ msgstr "ajouter un changement de tempo"
 msgid "add meter mark"
 msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:294
+#: editor_tempodisplay.cc:379
 #: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:299
+#: editor_tempodisplay.cc:384
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:311
+#: editor_tempodisplay.cc:340
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329
+#: editor_tempodisplay.cc:361
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "remplacer le changement de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:403
+#: editor_tempodisplay.cc:435
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:413
+#: editor_tempodisplay.cc:447
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "enlever le changement de tempo"
 
 #: editor_tempodisplay.cc:430
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_timefx.cc:251
+#: editor_timefx.cc:252
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread"
 
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:337
 msgid "pitch shift"
 msgstr "pitch shift"
 
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:337
 msgid "time stretch"
 msgstr "étirement temporel"
 
@@ -5401,89 +5924,98 @@ msgstr "96000Hz"
 msgid "192000Hz"
 msgstr "192000Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:128
+#: engine_dialog.cc:133
+#: engine_dialog.cc:168
+#: engine_dialog.cc:581
+#: midi_channel_selector.cc:145
 msgid "None"
 msgstr "(aucun)"
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:129
+#: engine_dialog.cc:582
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangulaire"
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:130
+#: engine_dialog.cc:584
 msgid "Rectangular"
 msgstr "Rectangulaire"
 
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:131
+#: engine_dialog.cc:586
 msgid "Shaped"
 msgstr "Remodelé"
 
 #: engine_dialog.cc:157
-#, fuzzy
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
 
 #: engine_dialog.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159
+#: engine_dialog.cc:522
+#: engine_dialog.cc:993
 msgid "Playback only"
 msgstr "Lecture seulement"
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160
+#: engine_dialog.cc:524
+#: engine_dialog.cc:995
 msgid "Recording only"
 msgstr "Enregistrement seulement"
 
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:600
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:170
+#: engine_dialog.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "raw"
 msgstr "dessiner"
 
 #: engine_dialog.cc:176
-#, fuzzy
 msgid "Driver:"
-msgstr "Pilote"
+msgstr "Pilote:"
 
 #: engine_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Interface:"
 msgstr "Interface"
 
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:188
+#: sfdb_ui.cc:148
+#: sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Échantillonnage"
 
 #: engine_dialog.cc:194
-#, fuzzy
 msgid "Buffer size:"
-msgstr "taille du tampon"
+msgstr "Taille du tampon:"
 
 #: engine_dialog.cc:201
-#, fuzzy
 msgid "Number of buffers:"
-msgstr "nombre de tampons"
+msgstr "Nombre de tampons:"
 
 #: engine_dialog.cc:209
-#, fuzzy
 msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latence approximative"
+msgstr "Latence approximative:"
 
 #: engine_dialog.cc:223
-#, fuzzy
 msgid "Audio mode:"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Mode audio:"
 
 #: engine_dialog.cc:266
 msgid "Realtime Priority"
 msgstr "Priorité temps réel"
 
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:295
+#: engine_dialog.cc:431
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -5492,65 +6024,53 @@ msgid "Client timeout"
 msgstr "délai d'expiration client"
 
 #: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
 msgid "Number of ports:"
-msgstr "Nombre de ports"
+msgstr "Nombre de ports:"
 
 #: engine_dialog.cc:316
-#, fuzzy
 msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Pilote"
+msgstr "Pilote MIDI:"
 
 #: engine_dialog.cc:323
-#, fuzzy
 msgid "Dither:"
-msgstr "Interpolation"
+msgstr "Interpolation:"
 
 #: engine_dialog.cc:333
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr ""
-"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
-"recommencez"
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et recommencez"
 
 #: engine_dialog.cc:341
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveur :"
 
 #: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
 msgid "Input device:"
-msgstr "Interface d'entrée"
+msgstr "Interface d'entrée:"
 
 #: engine_dialog.cc:359
-#, fuzzy
 msgid "Output device:"
-msgstr "Interface de sortie"
+msgstr "Interface de sortie:"
 
 #: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
 msgid "Input channels:"
-msgstr "voies en entrée"
+msgstr "Canaux d'entrée:"
 
 #: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
 msgid "Output channels:"
-msgstr "voies en sortie"
+msgstr "Canaux de sortie:"
 
 #: engine_dialog.cc:375
-#, fuzzy
 msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
+msgstr "Latence matérielle en entrée:"
 
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:379
+#: engine_dialog.cc:387
 msgid "samples"
-msgstr "�chantillons"
+msgstr "�chantillons"
 
 #: engine_dialog.cc:383
-#, fuzzy
 msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
+msgstr "Latence matérielle en sortie:"
 
 #: engine_dialog.cc:399
 msgid "Device"
@@ -5560,19 +6080,20 @@ msgstr "Interface audio"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502
+#: engine_dialog.cc:987
 msgid "Playback/Recording on 1 Device"
 msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
 
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506
+#: engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:990
 msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
 msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
 
 #: engine_dialog.cc:664
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
-"enregistrer les paramètres"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y enregistrer les paramètres"
 
 #: engine_dialog.cc:807
 msgid ""
@@ -5610,7 +6131,7 @@ msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
 
 #: engine_dialog.cc:922
 msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
+msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
 
 #: engine_dialog.cc:1028
 #, fuzzy
@@ -5631,17 +6152,16 @@ msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
 
 #: engine_dialog.cc:1363
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr ""
-"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
-"pas (%1)"
+msgstr "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe pas (%1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:48
+#: sfdb_ui.cc:146
 msgid "Channels:"
 msgstr "Nb de voies :"
 
 #: export_channel_selector.cc:49
 msgid "Split to mono files"
-msgstr ""
+msgstr "Séparer en fichiers mono"
 
 #: export_channel_selector.cc:183
 #, fuzzy
@@ -5662,92 +6182,95 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr "voies en sortie"
 
 #: export_dialog.cc:45
-msgid ""
-"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
-"span>"
-msgstr ""
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Des fichiers existants vont être écrasés.</span>"
 
 #: export_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "List files"
 msgstr "Audio"
 
-#: export_dialog.cc:160
+#: export_dialog.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Time Span"
 msgstr "Horloge maître"
 
-#: export_dialog.cc:167
+#: export_dialog.cc:168
 msgid "Channels"
 msgstr "nb de voies"
 
-#: export_dialog.cc:177
+#: export_dialog.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Options..."
 
-#: export_dialog.cc:203
+#: export_dialog.cc:204
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
+"L'export a echoué!\n"
+"Regardez les Log pour plus d'informations."
 
-#: export_dialog.cc:269
+#: export_dialog.cc:270
 msgid "Files that will be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
 
-#: export_dialog.cc:303
+#: export_dialog.cc:304
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Arrêter l'exportation"
 
-#: export_dialog.cc:335
+#: export_dialog.cc:336
 msgid "Reading timespan %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:338
+#: export_dialog.cc:339
 msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:345
 msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:363
+#: export_dialog.cc:365
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: "
 
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:375
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
 
-#: export_dialog.cc:376
+#: export_dialog.cc:377
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attention: "
 
-#: export_dialog.cc:399
+#: export_dialog.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Exporter la session..."
 
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:413
 msgid "Export Region"
 msgstr "Exporter la région"
 
-#: export_dialog.cc:422
+#: export_dialog.cc:423
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "source du signal"
 
-#: export_dialog.cc:437
+#: export_dialog.cc:438
 #, fuzzy
 msgid "Stem Export"
 msgstr "Arrêter l'exportation"
 
 #: export_file_notebook.cc:37
 msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez ici pour ajouter un nouveau format"
 
 #: export_file_notebook.cc:167
 msgid "Format"
@@ -5766,9 +6289,8 @@ msgid "Label:"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Session Name"
-msgstr "Session"
+msgstr "Nom de la session"
 
 #: export_filename_selector.cc:36
 #, fuzzy
@@ -5777,15 +6299,16 @@ msgstr "La session"
 
 #: export_filename_selector.cc:38
 msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier:"
 
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:39
+#: session_import_dialog.cc:44
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:291
 msgid "Choose export folder"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir l'export du dossier"
 
 #: export_format_dialog.cc:31
 #, fuzzy
@@ -5801,7 +6324,8 @@ msgstr "exporter vers un fichier"
 msgid "Label: "
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#: export_format_dialog.cc:40
+#: normalize_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Normalize to:"
 msgstr "Normaliser"
@@ -5813,7 +6337,7 @@ msgstr "rogner le début de la sélection"
 
 #: export_format_dialog.cc:46
 msgid "Add silence at start:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter du silence au début:"
 
 #: export_format_dialog.cc:49
 #, fuzzy
@@ -5822,15 +6346,15 @@ msgstr "rogner la fin de la sélection"
 
 #: export_format_dialog.cc:50
 msgid "Add silence at end:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter du silence à la fin:"
 
 #: export_format_dialog.cc:54
 msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilité"
 
 #: export_format_dialog.cc:55
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité"
 
 #: export_format_dialog.cc:56
 #, fuzzy
@@ -5853,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:441
 msgid "Best (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Meilleure (sinc)"
 
 #: export_format_dialog.cc:446
 #, fuzzy
@@ -5862,7 +6386,7 @@ msgstr "Moyen"
 
 #: export_format_dialog.cc:451
 msgid "Fast (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Rapide (sinc)"
 
 #: export_format_dialog.cc:461
 #, fuzzy
@@ -5892,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Preset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
 "The selected preset did not load successfully!\n"
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
@@ -5904,21 +6428,28 @@ msgstr ""
 
 #: export_timespan_selector.cc:194
 msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "vers"
 
-#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
+#: gain_meter.cc:129
+#: gain_meter.cc:386
+#: gain_meter.cc:771
 msgid "-inf"
 msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
+#: gain_meter.cc:135
+#: gain_meter.cc:817
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "mode d'automatisation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:136
+#: gain_meter.cc:818
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "type d'automatisation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
+#: gain_meter.cc:145
+#: gain_meter.cc:710
+#: panner_ui.cc:175
+#: panner_ui.cc:592
 msgid "Abs"
 msgstr "abs"
 
@@ -5926,16 +6457,20 @@ msgstr "abs"
 msgid "-Inf"
 msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
-#: route_time_axis.cc:2371
+#: gain_meter.cc:677
+#: mixer_strip.cc:1762
+#: panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2429
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
+#: gain_meter.cc:680
+#: panner_ui.cc:562
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:683
+#: panner_ui.cc:565
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
@@ -5943,25 +6478,24 @@ msgstr "W"
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:194
+#: generic_pluginui.cc:193
 msgid "Controls"
 msgstr "contrôles"
 
-#: generic_pluginui.cc:235
+#: generic_pluginui.cc:234
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
-"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
-"port %1"
+msgstr "Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le port %1"
 
-#: generic_pluginui.cc:322
+#: generic_pluginui.cc:321
 msgid "Automation control"
 msgstr "contrôle d'automatisation"
 
-#: generic_pluginui.cc:329
+#: generic_pluginui.cc:328
 msgid "Mgnual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:186
+#: io_selector.cc:212
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
@@ -5972,7 +6506,7 @@ msgstr "Sélection"
 
 #: group_tabs.cc:299
 msgid "Record Enabled..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement activé..."
 
 #: group_tabs.cc:300
 #, fuzzy
@@ -6103,7 +6637,7 @@ msgstr "Insérer une région"
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr "programming error: %1 %2"
 
-#: io_selector.cc:219
+#: io_selector.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "I/O selector"
 msgstr "inverser la sélection"
@@ -6116,19 +6650,19 @@ msgstr "entrée %1"
 msgid "%1 output"
 msgstr "sortie %1"
 
-#: keyboard.cc:70
+#: keyboard.cc:69
 msgid "your own"
-msgstr ""
+msgstr "votre propre"
 
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:134
+#: keyboard.cc:158
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis clavier par défaut introuvables - Il sera difficile d'utiliser %1!"
 
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:137
+#: keyboard.cc:161
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr ""
-"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
-"par défaut."
+msgstr "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis par défaut."
 
 #: keyeditor.cc:57
 msgid "Remove shortcut"
@@ -6144,144 +6678,157 @@ msgstr "Raccourci"
 
 #: keyeditor.cc:88
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr ""
-"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
+msgstr "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
 
-#: keyeditor.cc:293
+#: keyeditor.cc:299
 msgid "Command-"
 msgstr "Commande-"
 
-#: keyeditor.cc:294
+#: keyeditor.cc:300
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: keyeditor.cc:295
+#: keyeditor.cc:301
 msgid "Shift-"
 msgstr "Maj-"
 
-#: keyeditor.cc:296
+#: keyeditor.cc:302
 msgid "Control-"
 msgstr "Ctrl-"
 
-#: latency_gui.cc:19
+#: latency_gui.cc:38
 #, fuzzy
 msgid "sample"
 msgstr "Échantillons"
 
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "msec"
 msgstr "ms"
 
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:40
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:149
+#: rhythm_ferret.cc:258
+#: sfdb_ui.cc:1444
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr "programming error: %1 (%2)"
 
-#: location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:53
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:56
 msgid "Glue"
-msgstr ""
+msgstr "Joindre"
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "SCMS"
 msgstr "SCMS"
 
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-accentuation"
 
-#: location_ui.cc:278
+#: location_ui.cc:86
+#: location_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
+
+#: location_ui.cc:89
+#: location_ui.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Set value to playhead"
+msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+
+#: location_ui.cc:311
 msgid "Jump to the end of this range"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:279
+#: location_ui.cc:312
 msgid "Jump to the start of this range"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:280
+#: location_ui.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "Forget this range"
 msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 
-#: location_ui.cc:281
+#: location_ui.cc:314
 #, fuzzy
 msgid "Start time"
 msgstr "Rogner le début"
 
-#: location_ui.cc:282
+#: location_ui.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "End time"
 msgstr "Rogner la fin"
 
-#: location_ui.cc:287
+#: location_ui.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Jump to this marker"
 msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: location_ui.cc:288
+#: location_ui.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Forget this marker"
 msgstr "déplacer le repère"
 
-#: location_ui.cc:428
+#: location_ui.cc:480
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
 
-#: location_ui.cc:664
+#: location_ui.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Repère"
 
-#: location_ui.cc:665
+#: location_ui.cc:726
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "ajouter un intervalle"
 
-#: location_ui.cc:676
+#: location_ui.cc:740
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "boucle et punch-in/out"
 
-#: location_ui.cc:698
+#: location_ui.cc:765
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:733
+#: location_ui.cc:800
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:962
+#: location_ui.cc:1039
 msgid "add range marker"
 msgstr "ajouter un intervalle"
 
-#: main.cc:251
+#: main.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique"
+msgstr "Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface graphique"
 
-#: main.cc:260 main.cc:438
+#: main.cc:243
+#: main.cc:383
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
 
-#: main.cc:428
+#: main.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
 msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
 
-#: main.cc:465 main.cc:481
+#: main.cc:410
+#: main.cc:426
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:468
+#: main.cc:413
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6290,7 +6837,7 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:483
+#: main.cc:428
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6299,53 +6846,47 @@ msgid ""
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:569
+#: main.cc:519
 msgid " (built using "
 msgstr " (construit avec "
 
-#: main.cc:572
+#: main.cc:522
 msgid " and GCC version "
 msgstr " et GCC version "
 
-#: main.cc:582
+#: main.cc:532
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
 msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
 
-#: main.cc:583
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
-"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
-"Viren, Joel Baker"
+#: main.cc:533
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:585
+#: main.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
 
-#: main.cc:586
+#: main.cc:536
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 "pas même de COMMERCIALISATION\n"
 "ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
-#: main.cc:587
+#: main.cc:537
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
 
-#: main.cc:588
+#: main.cc:538
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr ""
-"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
-"distribution."
+msgstr "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de distribution."
 
-#: main.cc:597
+#: main.cc:547
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:603
+#: main.cc:553
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
 msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
 
@@ -6355,11 +6896,11 @@ msgstr "MarkerText"
 
 #: midi_channel_selector.cc:141
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout"
 
 #: midi_channel_selector.cc:149
 msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser"
 
 #: midi_channel_selector.cc:153
 msgid "Force"
@@ -6387,164 +6928,169 @@ msgstr "Nom du port"
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1618
+#: midi_region_view.cc:1610
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#: midi_region_view.cc:1675
+#: midi_region_view.cc:1695
 #, fuzzy
 msgid "alter patch change"
 msgstr "modification de la sourdine"
 
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1727
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "move patch change"
 msgstr "modification de la sourdine"
 
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1754
 #, fuzzy
 msgid "delete patch change"
 msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1803
 #, fuzzy
 msgid "delete selection"
 msgstr "étendre la sélection"
 
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1819
 #, fuzzy
 msgid "delete note"
 msgstr "fichier effacé"
 
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2189
 #, fuzzy
 msgid "move notes"
 msgstr "enlever"
 
-#: midi_region_view.cc:2409
+#: midi_region_view.cc:2414
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2627
+#: midi_region_view.cc:2632
 #, fuzzy
 msgid "change velocities"
 msgstr "sélection de zone"
 
-#: midi_region_view.cc:2680
+#: midi_region_view.cc:2685
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transposer"
 
-#: midi_region_view.cc:2714
+#: midi_region_view.cc:2719
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: midi_region_view.cc:2783
+#: midi_region_view.cc:2788
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "décaler"
 
-#: midi_region_view.cc:2798
+#: midi_region_view.cc:2803
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "voies en entrée"
 
-#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+#: midi_region_view.cc:2994
+#: midi_region_view.cc:2996
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: midi_time_axis.cc:337
+#: midi_time_axis.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "afficher tout"
 
-#: midi_time_axis.cc:341
+#: midi_time_axis.cc:362
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Contenu :"
 
-#: midi_time_axis.cc:345
+#: midi_time_axis.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Note range"
 msgstr " intervalle"
 
-#: midi_time_axis.cc:346
+#: midi_time_axis.cc:367
 #, fuzzy
 msgid "Note mode"
 msgstr "Mode normal"
 
-#: midi_time_axis.cc:347
+#: midi_time_axis.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default Channel"
 msgstr "Séparer les voies"
 
-#: midi_time_axis.cc:349
+#: midi_time_axis.cc:370
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Thru"
 msgstr "ports MIDI"
 
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:453
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:455
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:441
+#: midi_time_axis.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "contrôles"
 
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:469
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
+#: midi_time_axis.cc:522
+#: midi_time_axis.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
 
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:525
+#: midi_time_axis.cc:652
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
 
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
+#: midi_time_axis.cc:535
+#: midi_time_axis.cc:662
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Voies : %1"
 
-#: midi_time_axis.cc:692
+#: midi_time_axis.cc:724
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "contrôles"
 
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:738
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:711
+#: midi_time_axis.cc:743
 #, fuzzy
 msgid "Percussive"
 msgstr "Début de percussion"
 
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:761
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "nb de voies"
 
-#: midi_time_axis.cc:739
+#: midi_time_axis.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Couleur"
@@ -6562,7 +7108,8 @@ msgstr "Lecture auto"
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
+#: midi_tracer.cc:52
+#: rc_option_editor.cc:657
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "enregistrement"
@@ -6572,38 +7119,38 @@ msgstr "enregistrement"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: missing_file_dialog.cc:33
+#: missing_file_dialog.cc:34
 msgid "Missing File!"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier manquant!"
 
-#: missing_file_dialog.cc:35
+#: missing_file_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Select a folder to search"
 msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:38
+#: missing_file_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Stop loading this session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Skip all missing files"
 msgstr "pas d'anti-crénelage"
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip this file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer ce fichier"
 
-#: missing_file_dialog.cc:50
+#: missing_file_dialog.cc:51
 msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "audio"
 
-#: missing_file_dialog.cc:64
+#: missing_file_dialog.cc:65
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -6614,166 +7161,171 @@ msgid ""
 "<tt>%4</tt>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%1 ne trouve pas le fichier %2 \n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"dans les dossiers suivants:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
 
-#: missing_file_dialog.cc:98
+#: missing_file_dialog.cc:99
 msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:29
+#: missing_plugin_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:34
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
+#: mixer_strip.cc:91
+#: mixer_strip.cc:115
+#: mixer_strip.cc:1576
 msgid "pre"
 msgstr "pré"
 
-#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
-msgid "Comments"
-msgstr "commentaires"
-
-#: mixer_strip.cc:155
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:152
+msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:163
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:169
+#: mixer_strip.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Select metering point"
 msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
 
-#: mixer_strip.cc:177
+#: mixer_strip.cc:174
 msgid "tupni"
 msgstr "tupni"
 
-#: mixer_strip.cc:196
+#: mixer_strip.cc:193
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:202
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:207
+#: mixer_strip.cc:204
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:208
+#: mixer_strip.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "lock"
 msgstr "Horloge"
 
-#: mixer_strip.cc:248
+#: mixer_strip.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Mix group"
 msgstr "Aucun groupe"
 
-#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
-msgid "input"
-msgstr "entrée"
-
-#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-
-#: mixer_strip.cc:588
+#: mixer_strip.cc:554
 #, fuzzy
 msgid "Sends"
 msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*commentaires*"
-
-#: mixer_strip.cc:617
+#: mixer_strip.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "secondes"
 
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
-msgid "Cmt"
-msgstr "Cmt"
-
-#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Cmt*"
-
-#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
+#: mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:749
+#: processor_box.cc:1894
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
 
-#: mixer_strip.cc:1127
+#: mixer_strip.cc:1093
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1228
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": éditeur de commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:1379
+#: mixer_strip.cc:1307
 msgid "Grp"
 msgstr "Grp"
 
-#: mixer_strip.cc:1382
+#: mixer_strip.cc:1310
 msgid "~G"
 msgstr "~G"
 
-#: mixer_strip.cc:1424
+#: mixer_strip.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "Comments..."
+msgstr "commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:1354
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
+#: mixer_strip.cc:1358
+#: route_group_dialog.cc:38
+#: route_time_axis.cc:703
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1365
 msgid "Adjust Latency..."
-msgstr ""
+msgstr "Régler la latence..."
 
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Protège contre les dénormalisations"
 
-#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1374
+#: route_time_axis.cc:439
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: mixer_strip.cc:1802
+#: mixer_strip.cc:1572
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "outil de gain"
+
+#: mixer_strip.cc:1580
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: mixer_strip.cc:1584
+#, fuzzy
+msgid "out"
+msgstr "À propos..."
+
+#: mixer_strip.cc:1589
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1729
 msgid "Rec"
 msgstr "Enreg."
 
-#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1739
+#: monitor_section.cc:49
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1742
+#: monitor_section.cc:50
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
+#: mixer_strip.cc:1759
+#: route_time_axis.cc:2426
 msgid "A"
 msgstr ""
 
@@ -6781,21 +7333,26 @@ msgstr ""
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
-#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
+#: mixer_ui.cc:337
+#: mixer_ui.cc:338
+#: mixer_ui.cc:392
+#: mixer_ui.cc:404
+#: mixer_ui.cc:754
+#: mixer_ui.cc:757
+#: mixer_ui.cc:795
+#: mixer_ui.cc:918
 msgid "signal"
 msgstr "signal"
 
-#: mixer_ui.cc:1028
+#: mixer_ui.cc:1038
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+msgstr "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
 
-#: mixer_ui.cc:1110
+#: mixer_ui.cc:1122
 msgid "-all-"
 msgstr "-(tout)-"
 
-#: mixer_ui.cc:1595
+#: mixer_ui.cc:1636
 msgid "Strips"
 msgstr "Tranches"
 
@@ -6879,58 +7436,56 @@ msgid ""
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:644
+#: monitor_section.cc:638
 #, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Bus de monitoring à "
 
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:643
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
 
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:648
+#, fuzzy
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
 
-#: mono_panner.cc:108
-msgid "L:%1 R:%2"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:653
+#, fuzzy
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr "panoramique de la voie %zu"
 
 #: nag.cc:22
 msgid "Support Ardour Development"
-msgstr ""
+msgstr "Encourager le développement d'Ardour"
 
 #: nag.cc:23
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
-msgstr ""
+msgstr "Je souhaite faire un don"
 
 #: nag.cc:24
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr ""
+msgstr "Je souhaite m'abonner"
 
 #: nag.cc:25
 msgid "I'm already a subscriber!"
-msgstr ""
+msgstr "Je suis déjà abonné!"
 
 #: nag.cc:26
 msgid "Ask about this the next time I export"
-msgstr ""
+msgstr "Me demander lors du prochain export"
 
 #: nag.cc:27
 msgid "Never ever ask me about this again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus me poser la question"
 
 #: nag.cc:30
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
-"system\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
 "\n"
 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
@@ -6943,52 +7498,51 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
-"supporting\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
-"development\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "New Preset"
 msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing preset with this name"
 msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
 
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Name of new preset"
 msgstr "Nom du nouveau réglage :"
 
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Normalize regions"
 msgstr "normaliser la région"
 
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Normalize region"
 msgstr "normaliser la région"
 
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:71
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
-#: normalize_dialog.cc:54
+#: normalize_dialog.cc:56
 msgid "Normalize each region using its own peak value"
 msgstr ""
 
-#: normalize_dialog.cc:56
+#: normalize_dialog.cc:58
 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
 msgstr ""
 
-#: normalize_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:73
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normaliser"
 
@@ -7004,8 +7558,7 @@ msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"
 #: opts.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
-msgstr ""
-"  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
+msgstr "  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
 
 #: opts.cc:59
 #, fuzzy
@@ -7014,33 +7567,21 @@ msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
 
 #: opts.cc:60
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
-"clavier possibles\n"
+msgid "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr "  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis clavier possibles\n"
 
 #: opts.cc:61
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
-msgstr ""
-"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. "
-"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+msgid "  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr "  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. La valeur par défaut est « ardour »\n"
 
 #: opts.cc:62
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr ""
-"  -d, --disable-plugins            Désactive tous les plugins dans une "
-"session existante\n"
+msgid "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr "  -d, --disable-plugins            Désactive tous les plugins dans une session existante\n"
 
 #: opts.cc:63
-msgid ""
-"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
+msgid "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:64
@@ -7051,42 +7592,30 @@ msgstr "  -n, --show-splash                Afficher l'écran de démarrage\n"
 #: opts.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr ""
-"  -m, --menus fichier              Utiliser le « fichier » pour les menus "
-"d'Ardour menus\n"
+msgstr "  -m, --menus fichier              Utiliser le « fichier » pour les menus d'Ardour menus\n"
 
 #: opts.cc:66
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
-msgstr ""
-"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
-"ligne de commande\n"
+msgid "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
+msgstr "  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la ligne de commande\n"
 
 #: opts.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
-"  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles "
-"spécifiques\n"
+msgstr "  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles spécifiques\n"
 
 #: opts.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
-msgstr ""
-"  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode "
-"synchrone\n"
+msgstr "  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode synchrone\n"
 
 #: opts.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-"··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
+msgstr "··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
 
 #: opts.cc:72
-msgid ""
-"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
-"and then quit\n"
+msgid "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:73
@@ -7096,32 +7625,33 @@ msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"
 
 #: opts.cc:74
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
-"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr "  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: panner2d.cc:780
+msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
-"  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
-"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
 
-#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
+#: panner2d.cc:782
+#: panner_ui.cc:395
+#: plugin_ui.cc:416
 msgid "Bypass"
 msgstr "Court-circuiter"
 
-#: panner2d.cc:604
+#: panner2d.cc:786
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
 
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
 
-#: panner_ui.cc:298
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+#: panner_ui.cc:308
+msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
 msgstr ""
 
 #: playlist_selector.cc:45
@@ -7149,48 +7679,58 @@ msgstr "non assigné"
 msgid "Imported"
 msgstr "Importer"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+#: plugin_eq_gui.cc:75
+#: plugin_eq_gui.cc:99
 msgid "dB scale"
-msgstr ""
+msgstr "échelle en dB"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:108
+#: plugin_eq_gui.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Show phase"
 msgstr "montrer les barres de mesures"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55
+#: plugin_selector.cc:224
 msgid "Name contains"
 msgstr "Le nom contient"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:228
 msgid "Type contains"
 msgstr "Le type contient"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57
+#: plugin_selector.cc:226
 #, fuzzy
 msgid "Category contains"
 msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58
+#: plugin_selector.cc:245
 msgid "Author contains"
 msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59
+#: plugin_selector.cc:247
 msgid "Library contains"
 msgstr "La bibliothèque contient"
 
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:60
+#: plugin_selector.cc:214
+#: plugin_selector.cc:502
 msgid "Favorites only"
-msgstr ""
+msgstr "Seulement les favoris"
 
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:61
+#: plugin_selector.cc:218
+#: plugin_selector.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Caché"
 
 #: plugin_selector.cc:66
 msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des plugins"
 
 #: plugin_selector.cc:86
 msgid "Fav"
@@ -7234,7 +7774,7 @@ msgstr "ports MIDI"
 
 #: plugin_selector.cc:95
 msgid "# MIDI Out"
-msgstr ""
+msgstr "# Sortie MIDI"
 
 #: plugin_selector.cc:117
 msgid "Plugins to be connected"
@@ -7256,21 +7796,31 @@ msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Insérer des plugins"
 
-#: plugin_selector.cc:603
-msgid "Favorites"
+#: plugin_selector.cc:461
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
+"Le plugin \"%1\" n'a pas pu être chargé\n"
+"\n"
+"Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log"
+
+#: plugin_selector.cc:606
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
 
-#: plugin_selector.cc:605
+#: plugin_selector.cc:608
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Nouveau plugin..."
 
-#: plugin_selector.cc:609
+#: plugin_selector.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "By Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "By Category"
 msgstr "Catégorie"
@@ -7279,60 +7829,56 @@ msgstr "Catégorie"
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
 
-#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
-"cette version d'ardour)"
+#: plugin_ui.cc:110
+#: plugin_ui.cc:256
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans cette version d'ardour)"
 
 #: plugin_ui.cc:113
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
 
-#: plugin_ui.cc:338
+#: plugin_ui.cc:327
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:413
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:419
 #, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Plugins"
 
-#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
-msgid ""
-"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
-"use as a shortcut"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:609
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
+msgstr "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère habituellement comme des raccourcis"
 
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:461
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
 
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:498
 msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+msgstr "latence (%1 échantillons)"
 
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:500
 #, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:511
 #, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:541
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
 
-#: plugin_ui.cc:624
+#: plugin_ui.cc:616
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
@@ -7342,9 +7888,8 @@ msgid "%1 Busses"
 msgstr "bus"
 
 #: port_group.cc:335
-#, fuzzy
 msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Pistes"
+msgstr "%1 pistes"
 
 #: port_group.cc:336
 #, fuzzy
@@ -7372,7 +7917,7 @@ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
 #: port_group.cc:469
 msgid "MIDI clock in"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée de l'horloge MIDI"
 
 #: port_group.cc:472
 msgid "MMC in"
@@ -7389,7 +7934,7 @@ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
 #: port_group.cc:482
 msgid "MIDI clock out"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
 
 #: port_group.cc:485
 msgid "MMC out"
@@ -7402,7 +7947,7 @@ msgstr "Monitoring"
 
 #: port_group.cc:552
 msgid "system:"
-msgstr ""
+msgstr "système:"
 
 #: port_group.cc:553
 msgid "alsa_pcm"
@@ -7422,38 +7967,42 @@ msgstr "Sortie"
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:76
+#: port_insert_ui.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr "Non connecté au moteur audio"
 
 #: port_insert_ui.cc:91
 msgid "No signal detected"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun signal détecté"
 
 #: port_insert_ui.cc:140
 msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche..."
 
 #: port_insert_ui.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Port Insert "
 msgstr "Nom du port"
 
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:321
+#: port_matrix.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:322
+#: port_matrix.cc:341
 #, fuzzy
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Entrées :</b>"
 
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:415
+#: port_matrix.cc:424
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter %s %s"
 
 #: port_matrix.cc:432
 #, fuzzy, c-format
@@ -7465,40 +8014,39 @@ msgstr "Renommer"
 msgid "Remove all"
 msgstr "enlever le repère"
 
-#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
+#: port_matrix.cc:469
+#: port_matrix.cc:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s all"
 msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#: port_matrix.cc:500
+#: port_matrix.cc:502
 msgid "Rescan"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: port_matrix.cc:501
+#: port_matrix.cc:503
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:703
+#: port_matrix.cc:705
 msgid "Port removal not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de ports non authorisée"
 
-#: port_matrix.cc:704
-msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+#: port_matrix.cc:706
+msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:895
+#: port_matrix.cc:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: port_matrix.cc:910
+#: port_matrix.cc:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
 
-#: port_matrix.cc:923
+#: port_matrix.cc:925
 #, fuzzy
 msgid "channel"
 msgstr "voies"
@@ -7513,79 +8061,79 @@ msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
 
-#: processor_box.cc:504
+#: processor_box.cc:598
 msgid "New send"
 msgstr "Nouveau départ"
 
-#: processor_box.cc:505
+#: processor_box.cc:599
 msgid "Show send controls"
 msgstr "Afficher les contrôles de départ"
 
-#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
+#: processor_box.cc:942
+#: processor_box.cc:1312
 msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Incompatibilité du plugin"
 
-#: processor_box.cc:858
+#: processor_box.cc:945
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:864
+#: processor_box.cc:951
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ce plugin possède:\n"
 
-#: processor_box.cc:867
+#: processor_box.cc:954
 #, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "entrée %1"
 msgstr[1] "entrée %1"
 
-#: processor_box.cc:871
+#: processor_box.cc:958
 #, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 msgstr[0] "entrée %1"
 msgstr[1] "entrée %1"
 
-#: processor_box.cc:874
+#: processor_box.cc:961
 msgid ""
 "\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:877
+#: processor_box.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "voies en entrée"
 msgstr[1] "voies en entrée"
 
-#: processor_box.cc:881
+#: processor_box.cc:968
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "voies en entrée"
 msgstr[1] "voies en entrée"
 
-#: processor_box.cc:884
+#: processor_box.cc:971
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
 
-#: processor_box.cc:921
+#: processor_box.cc:1008
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
 
-#: processor_box.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-
-#: processor_box.cc:1215
+#: processor_box.cc:1315
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7596,16 +8144,16 @@ msgstr ""
 "de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
 "pas correctement."
 
-#: processor_box.cc:1424
+#: processor_box.cc:1524
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renommer la piste"
 
-#: processor_box.cc:1455
+#: processor_box.cc:1555
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
-msgstr ""
+msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
 
-#: processor_box.cc:1559
+#: processor_box.cc:1667
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7616,7 +8164,7 @@ msgstr ""
 "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
 "ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
-#: processor_box.cc:1617
+#: processor_box.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7625,16 +8173,18 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
+#: processor_box.cc:1729
+#: processor_box.cc:1754
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Oui, les enlever"
 
-#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
+#: processor_box.cc:1731
+#: processor_box.cc:1756
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Enlever le repère"
 
-#: processor_box.cc:1638
+#: processor_box.cc:1746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7643,7 +8193,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: processor_box.cc:1641
+#: processor_box.cc:1749
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7652,79 +8202,83 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: processor_box.cc:1823
+#: processor_box.cc:1931
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nouveau plugin..."
 
-#: processor_box.cc:1826
+#: processor_box.cc:1934
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: processor_box.cc:1829
+#: processor_box.cc:1937
 msgid "New Send ..."
 msgstr "Nouveau départ..."
 
-#: processor_box.cc:1833
+#: processor_box.cc:1941
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nouveau départ..."
 
-#: processor_box.cc:1835
+#: processor_box.cc:1943
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Supprimer tous les intervalles"
 
-#: processor_box.cc:1837
+#: processor_box.cc:1945
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Effacer les types de mesure"
 
-#: processor_box.cc:1839
+#: processor_box.cc:1947
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Effacer les types de mesure"
 
-#: processor_box.cc:1865
+#: processor_box.cc:1973
 msgid "Activate all"
 msgstr "activer tout"
 
-#: processor_box.cc:1867
+#: processor_box.cc:1975
 msgid "Deactivate all"
 msgstr "désactiver tout"
 
-#: processor_box.cc:1869
+#: processor_box.cc:1977
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: processor_box.cc:2105
+#: processor_box.cc:2213
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
-#: patch_change_dialog.cc:35
+#: patch_change_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "lire l'intervalle"
 
-#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:68
+#: step_entry.cc:430
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programme"
 
-#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:76
+#: step_entry.cc:422
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banque"
 
 #: quantize_dialog.cc:36
 msgid "main grid"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#: quantize_dialog.cc:37
+#: quantize_dialog.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Beats/128"
 msgstr "8ème de temps"
 
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#: quantize_dialog.cc:38
+#: quantize_dialog.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Beats/64"
 msgstr "quart de temps"
@@ -7766,644 +8320,675 @@ msgstr "aligner sur le début de région"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#: rc_option_editor.cc:47
+#: rc_option_editor.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "son du clic :"
 
-#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
+#: rc_option_editor.cc:70
+#: rc_option_editor.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir"
 
-#: rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "son du clic accentué :"
 
-#: rc_option_editor.cc:85
+#: rc_option_editor.cc:104
 msgid "Choose Click"
 msgstr "choix du clic"
 
-#: rc_option_editor.cc:103
+#: rc_option_editor.cc:122
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "choix du clic accentué"
 
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
 
-#: rc_option_editor.cc:131
+#: rc_option_editor.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
 
-#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
+#: rc_option_editor.cc:159
+#: rc_option_editor.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "commands"
 msgstr "Commande-"
 
-#: rc_option_editor.cc:289
+#: rc_option_editor.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
 
-#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
+#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:342
+#: rc_option_editor.cc:370
 msgid "+ button"
 msgstr "avec le bouton de la souris n°"
 
-#: rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
 
-#: rc_option_editor.cc:344
+#: rc_option_editor.cc:363
 #, fuzzy
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: rc_option_editor.cc:372
+#: rc_option_editor.cc:391
 #, fuzzy
 msgid "Toggle snap using:"
 msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
 
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:408
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:513
+#: rc_option_editor.cc:532
 msgid "Font scaling:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:565
+#: rc_option_editor.cc:584
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:597
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:639
+#: rc_option_editor.cc:658
 msgid "Feedback"
 msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
 
-#: rc_option_editor.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:663
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:765
+#: rc_option_editor.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
-#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
-#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
-#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
-#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: rc_option_editor.cc:773
+#: rc_option_editor.cc:792
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:777
+#: rc_option_editor.cc:796
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:801
 msgid "all but one processor"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les processeurs sauf un"
 
-#: rc_option_editor.cc:783
+#: rc_option_editor.cc:802
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Ports disponibles"
 
-#: rc_option_editor.cc:786
+#: rc_option_editor.cc:805
 msgid "%1 processors"
-msgstr ""
+msgstr "%1 processeurs"
 
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:815
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:834
 msgid "off"
 msgstr "stop"
 
-#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:821
+#: session_option_editor.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "short"
 msgstr "Court"
 
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:822
+#: rc_option_editor.cc:837
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: rc_option_editor.cc:804
+#: rc_option_editor.cc:823
 msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:810
+#: rc_option_editor.cc:829
 #, fuzzy
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: rc_option_editor.cc:816
+#: rc_option_editor.cc:835
 #, fuzzy
 msgid "slowest"
 msgstr "Très lent"
 
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:836
 msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "lent"
 
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:838
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "la plus rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:839
 #, fuzzy
 msgid "faster"
 msgstr "Plus rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:821
+#: rc_option_editor.cc:840
 msgid "fastest"
 msgstr "la plus rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:858
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
 
-#: rc_option_editor.cc:847
+#: rc_option_editor.cc:866
 #, fuzzy
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
 
-#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:874
 #, fuzzy
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
 
-#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:882
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
 
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:890
 msgid "Use narrow mixer strips"
 msgstr "Tranches de mix étroites"
 
-#: rc_option_editor.cc:879
+#: rc_option_editor.cc:898
 #, fuzzy
 msgid "Name new markers"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:912
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
 
-#: rc_option_editor.cc:901
+#: rc_option_editor.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
 
-#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:928
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:936
 #, fuzzy
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "fin de session"
 
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:944
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:933
+#: rc_option_editor.cc:952
 #, fuzzy
 msgid "Primary clock delta to edit cursor"
 msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
 
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:960
 #, fuzzy
 msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
 msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
 
-#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:968
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:976
 #, fuzzy
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:994
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:1002
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:1010
 msgid "Use overlap equivalency for regions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1018
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1026
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "afficher les régions automatiques"
 
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1033
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Forme d'onde"
 
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1038
 msgid "linear"
 msgstr "linéaire"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1039
 #, fuzzy
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logarithmique"
 
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1045
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forme d'onde"
 
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Traditionnel"
 
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1051
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Redressé"
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1058
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1066
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
-#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
-#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
-#: rc_option_editor.cc:1198
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "écoute"
+#: rc_option_editor.cc:1074
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1081
 #, fuzzy
 msgid "Buffering"
 msgstr "taille du tampon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1090
 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitoring"
 
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1108
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour : "
 
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1109
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "trames audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: rc_option_editor.cc:1121
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1127
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1132
+msgid "post-fader but before post-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: rc_option_editor.cc:1140
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Mode bande"
 
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1145
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1150
 #, fuzzy
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Pistes ardour → bus général"
 
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Connexions..."
 
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "relier aux entrées matérielles"
 
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1176
 #, fuzzy
 msgid "manually"
 msgstr "Manuel"
 
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1169
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1174
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "relier aux entrées matérielles"
 
-#: rc_option_editor.cc:1124
+#: rc_option_editor.cc:1175
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "relier les sorties..."
 
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1180
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "Dénormaliser"
 
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1185
 #, fuzzy
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Protège contre les dénormalisations"
 
-#: rc_option_editor.cc:1141
+#: rc_option_editor.cc:1192
 #, fuzzy
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Aucun traitement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1197
 #, fuzzy
 msgid "no processor handling"
 msgstr "Aucun traitement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1202
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "Utiliser FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1159
+#: rc_option_editor.cc:1210
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
 msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1220
 #, fuzzy
 msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
 
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1228
 #, fuzzy
 msgid "Disable plugins during recording"
 msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1236
 #, fuzzy
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "active la montée"
 
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1244
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1252
 msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
-#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
+msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
+
+#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1290
+#: rc_option_editor.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1306
+#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1340
 #, fuzzy
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo via le bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1262
 msgid "Solo mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1269
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "position"
 
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1283
 #, fuzzy
 msgid "after-fader listen"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1284
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader listen"
 msgstr "Redirections pré-atténuation"
 
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1293
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1301
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Le solo montre les sourdines"
 
-#: rc_option_editor.cc:1258
+#: rc_option_editor.cc:1309
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1263
+#: rc_option_editor.cc:1314
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1319
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1327
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1335
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Pas de sorties automatiques"
 
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1343
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
-#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
+#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1415
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control"
 msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1359
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1367
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: rc_option_editor.cc:1400
 #, fuzzy
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
 
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1409
 #, fuzzy
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1418
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1426
+#: rc_option_editor.cc:1439
 #, fuzzy
 msgid "Control surfaces"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1430
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1435
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "identifiant assigné manuellement"
 
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1436
 #, fuzzy
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
 
-#: rc_option_editor.cc:1386
+#: rc_option_editor.cc:1437
 #, fuzzy
 msgid "follows order of editor"
 msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1443
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Clavier"
 
-#: region_editor.cc:70
+#: region_editor.cc:80
 msgid "audition this region"
 msgstr "écouter cette région"
 
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:89
+#: region_layering_order_editor.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "position"
 
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:91
 msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Fin:"
 
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:140
 msgid "Length:"
 msgstr "Longueur :"
 
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:95
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:97
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "File start:"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:103
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Source:"
 msgstr "source du signal"
 
-#: region_editor.cc:158
+#: region_editor.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Région %1"
 
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:275
 msgid "change region start position"
 msgstr "changer le début de la région"
 
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:291
 msgid "change region end position"
 msgstr "changer la fin de la région"
 
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:311
 msgid "change region length"
 msgstr "changer la longueur de la région"
 
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#: region_editor.cc:405
+#: region_editor.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "changer la fin de la région"
@@ -8427,35 +9012,38 @@ msgstr "Piste"
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr "Lire la région en boucle"
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:272
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#: region_view.cc:288
+#: region_view.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#: region_view.cc:291
+#: region_view.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "msecs"
 msgstr "ms"
 
-#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+#: region_view.cc:294
+#: region_view.cc:313
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:324
+#: region_view.cc:297
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:326
+#: region_view.cc:299
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:343
+#: region_view.cc:316
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8504,9 +9092,8 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
 #: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Split region"
-msgstr "Découper la région"
+msgstr "Séparer la région"
 
 #: rhythm_ferret.cc:51
 #, fuzzy
@@ -8526,43 +9113,46 @@ msgstr "Fureteur de rythme"
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyser"
 
-#: rhythm_ferret.cc:97
+#: rhythm_ferret.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Detection function"
 msgstr "Placer la synchro de région"
 
-#: rhythm_ferret.cc:101
+#: rhythm_ferret.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Écart déclenchant (ms)"
 
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107
+#: strip_silence_dialog.cc:69
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: rhythm_ferret.cc:111
+#: rhythm_ferret.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: rhythm_ferret.cc:116
+#: rhythm_ferret.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:122
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sensibilité"
 
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:126
 msgid "Operation"
 msgstr "Opération"
 
-#: rhythm_ferret.cc:348
+#: rhythm_ferret.cc:340
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr "Séparer en régions"
 
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
+#: route_group_dialog.cc:35
+#: route_time_axis.cc:196
+#: route_time_axis.cc:679
 #, fuzzy
 msgid "Route Group"
 msgstr "Groupe"
@@ -8610,8 +9200,7 @@ msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr ""
 
 #: route_group_dialog.cc:164
-msgid ""
-"A route group of this name already exists.  Please use a different name."
+msgid "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
 #: route_params_ui.cc:87
@@ -8632,10 +9221,10 @@ msgstr ""
 
 #: route_params_ui.cc:216
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
+msgstr "élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
 
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:263
+#: route_params_ui.cc:291
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr ""
@@ -8644,297 +9233,313 @@ msgstr ""
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "PAS DE PISTE"
 
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:616
+#: route_params_ui.cc:617
 #, fuzzy
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Aucune route sélectionnée"
 
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:112
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:113
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:114
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:172
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:174
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrement"
 
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
+#: route_time_axis.cc:197
+#: route_time_axis.cc:661
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
+#: route_time_axis.cc:198
+#: route_time_axis.cc:682
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisation"
 
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:396
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "afficher toute l'automatisation"
 
-#: route_time_axis.cc:414
+#: route_time_axis.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "afficher l'automatisation existante"
 
-#: route_time_axis.cc:417
+#: route_time_axis.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "cacher toute l'automatisation"
 
-#: route_time_axis.cc:443
+#: route_time_axis.cc:428
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Couleur"
 
-#: route_time_axis.cc:468
+#: route_time_axis.cc:482
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:489
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:473
+#: route_time_axis.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Couche n°"
 
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "relier les sorties..."
+
+#: route_time_axis.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+
+#: route_time_axis.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+
+#: route_time_axis.cc:587
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "aligner avec le contenu actuel"
 
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "aligner avec l'enregistrement"
 
-#: route_time_axis.cc:497
+#: route_time_axis.cc:597
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
-#: route_time_axis.cc:506
+#: route_time_axis.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Mode normal"
 
-#: route_time_axis.cc:511
+#: route_time_axis.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Mode bande"
 
-#: route_time_axis.cc:516
+#: route_time_axis.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Mode d'alignement/grille"
 
-#: route_time_axis.cc:542
+#: route_time_axis.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Couleur"
 
-#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programming error: %1 %2"
-
-#: route_time_axis.cc:959
+#: route_time_axis.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:960
+#: route_time_axis.cc:1001
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:1045
+#: route_time_axis.cc:1086
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
+#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1140
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:1098
+#: route_time_axis.cc:1139
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: route_time_axis.cc:1289
+#: route_time_axis.cc:1330
 msgid "A track already exists with that name"
 msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
 
-#: route_time_axis.cc:1292
+#: route_time_axis.cc:1333
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
 
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1511
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nouvelle copie"
 
-#: route_time_axis.cc:1473
+#: route_time_axis.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Nouveau tempo"
 
-#: route_time_axis.cc:1474
+#: route_time_axis.cc:1516
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Copier"
 
-#: route_time_axis.cc:1479
+#: route_time_axis.cc:1521
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Effacer actuelle"
 
-#: route_time_axis.cc:1482
+#: route_time_axis.cc:1524
 #, fuzzy
 msgid "Select from all..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: route_time_axis.cc:2167
+#: route_time_axis.cc:2224
 msgid "layer-display"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2253
+#: route_time_axis.cc:2311
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2256
+#: route_time_axis.cc:2314
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Supprimer"
 
-#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
+#: route_time_axis.cc:2364
+#: route_time_axis.cc:2400
 #, fuzzy
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
 
-#: route_time_axis.cc:2360
+#: route_time_axis.cc:2418
 msgid "r"
 msgstr "r"
 
-#: route_time_axis.cc:2375
+#: route_time_axis.cc:2433
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: route_time_axis.cc:2378
+#: route_time_axis.cc:2436
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Cacher la piste"
 
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:132
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:140
 msgid "Enable recording on this track"
-msgstr ""
+msgstr "Activé l'enregistrement sur cette piste"
 
-#: route_ui.cc:146
+#: route_ui.cc:145
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:524
+#: route_ui.cc:522
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
 
-#: route_ui.cc:590
+#: route_ui.cc:588
 #, fuzzy
-msgid "Step Edit"
+msgid "Step Entry"
 msgstr "vers le point d'édition"
 
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:661
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:665
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: route_ui.cc:671
+#: route_ui.cc:669
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:675
+#: route_ui.cc:673
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: route_ui.cc:679
+#: route_ui.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: route_ui.cc:683
+#: route_ui.cc:681
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: route_ui.cc:686
+#: route_ui.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: route_ui.cc:690
+#: route_ui.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:691
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
 
-#: route_ui.cc:694
+#: route_ui.cc:692
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:693
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1090
+#: route_ui.cc:1089
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "bloquer le solo"
 
-#: route_ui.cc:1097
+#: route_ui.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "bloquer le solo"
 
-#: route_ui.cc:1119
+#: route_ui.cc:1118
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pré-atténuation"
 
-#: route_ui.cc:1125
+#: route_ui.cc:1124
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Post-atténuation"
 
-#: route_ui.cc:1131
+#: route_ui.cc:1130
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Sorties de contrôle"
 
-#: route_ui.cc:1137
+#: route_ui.cc:1136
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Sorties principales"
 
@@ -8943,7 +9548,7 @@ msgstr "Sorties principales"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: route_ui.cc:1401
+#: route_ui.cc:1404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8956,83 +9561,81 @@ msgstr ""
 "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: route_ui.cc:1403
+#: route_ui.cc:1406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: route_ui.cc:1411
+#: route_ui.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "enlever le repère"
 
-#: route_ui.cc:1413
+#: route_ui.cc:1416
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: route_ui.cc:1436
+#: route_ui.cc:1440
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renommer la piste"
 
-#: route_ui.cc:1438
+#: route_ui.cc:1442
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renommer"
 
-#: route_ui.cc:1593
+#: route_ui.cc:1586
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1599
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1612
+#: route_ui.cc:1605
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: route_ui.cc:1613
+#: route_ui.cc:1606
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Modèle de session :"
 
-#: route_ui.cc:1680
+#: route_ui.cc:1673
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: route_ui.cc:1686
+#: route_ui.cc:1679
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: route_ui.cc:1737
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
-"to show menu."
+#: route_ui.cc:1730
+msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1739
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1732
+msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-click to show menu."
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:32
 msgid "Select folder to search for media"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:46
+#: search_path_option.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
+
+#: search_path_option.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "the session folder"
 msgstr "sélection du fichier de session"
@@ -9057,7 +9660,8 @@ msgstr "commentaires"
 msgid "Cannot load XML for session from %1"
 msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:127
+#: session_import_dialog.cc:211
 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
 msgstr ""
 
@@ -9109,11 +9713,11 @@ msgid "Comment"
 msgstr "commentaires"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Droits d'auteur"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:545
+#: session_metadata_dialog.cc:550
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -9405,9 +10009,12 @@ msgstr "active la montée"
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:244
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Moyen"
@@ -9541,19 +10148,24 @@ msgstr ""
 msgid "Organization code"
 msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
 
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:87
+#: sfdb_ui.cc:107
+#: sfdb_ui.cc:116
 msgid "as new tracks"
 msgstr "comme nouvelles pistes"
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:89
+#: sfdb_ui.cc:109
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:91
+#: sfdb_ui.cc:111
 msgid "to region list"
 msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:113
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
 
@@ -9565,7 +10177,8 @@ msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Lecture auto"
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130
+#: sfdb_ui.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
@@ -9578,7 +10191,8 @@ msgstr "Horodatage :"
 msgid "Format:"
 msgstr "Format :"
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182
+#: sfdb_ui.cc:527
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags :"
 
@@ -9602,7 +10216,8 @@ msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
+#: sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:838
 #, fuzzy
 msgid "Start Downloading"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement"
@@ -9624,7 +10239,8 @@ msgstr "Tout"
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Parcours des fichiers"
 
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
+#: sfdb_ui.cc:542
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
@@ -9653,36 +10269,49 @@ msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgid "Cancelling.."
 msgstr "Annuler"
 
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1007
+#: sfdb_ui.cc:1302
+#: sfdb_ui.cc:1345
+#: sfdb_ui.cc:1363
 msgid "one track per file"
 msgstr "une piste par fichier"
 
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1010
+#: sfdb_ui.cc:1346
+#: sfdb_ui.cc:1364
 msgid "one track per channel"
 msgstr "une piste par canal"
 
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1348
+#: sfdb_ui.cc:1365
 msgid "sequence files"
 msgstr "régions alignées"
 
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1021
+#: sfdb_ui.cc:1353
 #, fuzzy
 msgid "all files in one track"
 msgstr "tout dans une région"
 
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1022
+#: sfdb_ui.cc:1347
 msgid "merge files"
 msgstr "fusionner les fichiers"
 
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1028
+#: sfdb_ui.cc:1350
 msgid "one region per file"
 msgstr "une région par fichier"
 
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1031
+#: sfdb_ui.cc:1351
 msgid "one region per channel"
 msgstr "une région par voie"
 
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1036
+#: sfdb_ui.cc:1352
+#: sfdb_ui.cc:1366
 msgid "all files in one region"
 msgstr "tout dans une région"
 
@@ -9699,17 +10328,20 @@ msgstr ""
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
 
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1247
+#: sfdb_ui.cc:1403
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
 
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1248
+#: sfdb_ui.cc:1405
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Point d'édition"
 
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1249
+#: sfdb_ui.cc:1407
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "tête de lecture"
@@ -9737,23 +10369,90 @@ msgstr "Placement :"
 msgid "Conversion quality:"
 msgstr "Conversion :"
 
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1320
+#: sfdb_ui.cc:1419
 msgid "Best"
 msgstr "la meilleure"
 
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1321
+#: sfdb_ui.cc:1421
 msgid "Good"
 msgstr "bonne"
 
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1322
+#: sfdb_ui.cc:1423
 msgid "Quick"
 msgstr "rapide"
 
+#: shuttle_control.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr "Variateur de vitesse"
+
+#: shuttle_control.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "pourcentage"
+
+#: shuttle_control.cc:155
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:161
+#: shuttle_control.cc:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sprung"
+msgstr "ressort"
+
+#: shuttle_control.cc:165
+#: shuttle_control.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr "molette"
+
+#: shuttle_control.cc:199
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Vitesse maximale"
+
+#: shuttle_control.cc:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playing"
+msgstr "Lire"
+
+#: shuttle_control.cc:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "demi-tons"
+
+#: shuttle_control.cc:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr "demi-tons"
+
+#: shuttle_control.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped"
+msgstr "Arrêter"
+
 #: splash.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr "Chargement d'Ardour..."
 
+#: speaker_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "enlever le repère"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
 #: startup.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Open a new session"
@@ -9769,21 +10468,68 @@ msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "Ardour will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
+"Utiliser une console de mixage externe celle ou de l'interface audio.\n"
+"(Ardour ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"
 
 #: startup.cc:71
 msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
 
 #: startup.cc:73
 msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
+
+#: startup.cc:153
+msgid ""
+"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
+"   making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+"   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+"                http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+"<b>Bienvenue dans Ardour 3.0 ALPHA</b>\n"
+"\n"
+"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
+"   making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+"   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+"                http://ardour.org/support\n"
+
+#: startup.cc:179
+msgid "This is an ALPHA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:259
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
 msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Config audio"
+msgstr "Configuration audio et MIDI"
 
-#: startup.cc:271
+#: startup.cc:308
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9793,16 +10539,23 @@ msgid ""
 "There are a few things that need to configured before you start\n"
 "using the program.</span>"
 msgstr ""
+"<span size=\"larger\">%1 est une station audio numérique.\n"
+"Vous pouvez l'utiliser pour enregistrer, éditer et mixer des pistes audio, \n"
+"afin de produire vos propres CDs, bandes originales de films, \n"
+"ou juste pour expérimenter de nouvelles idées musicales et sonores.\n"
+"\n"
+"Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
+"à vous en servir.</span>"
 
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:332
 msgid "Welcome to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue dans Ardour"
 
-#: startup.cc:316
+#: startup.cc:353
 msgid "Default folder for %1 sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
 
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:359
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9811,12 +10564,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
+"Chaque projet %1 possède son propre dossier.\n"
+"Ces dossiers peuvent occuper beaucoup d'espace disque si vous enregistrez de l'audio.\n"
+"\n"
+"Où voulez-vous créer les nouvelles sessions %1 par défaut?\n"
+"\n"
+"<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur par défaut)</i>"
 
-#: startup.cc:344
+#: startup.cc:381
 msgid "Default folder for new sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
 
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:401
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9824,151 +10583,147 @@ msgid ""
 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
 "\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>"
 msgstr ""
+"Lors de l'enregistrement des instruments ou des voix, vous voudrez sûrement\n"
+"surveiller le signal en même temps. C'est le \"monitoring\". Il existe\n"
+"différentes façons de faire en fonction de votre matériel et de sa configuration.\n"
+"Les deux plus courantes sont présentées ici.\n"
+"Choisissez celle qui correspond à votre configuration.\n"
+"\n"
+"<i>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)</i>"
 
-#: startup.cc:384
-#, fuzzy
+#: startup.cc:421
 msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitoring"
+msgstr "Choix du mode de monitoring"
 
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:444
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:409
+#: startup.cc:446
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
 "<i>Preferable for simple use</i>."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:419
+#: startup.cc:456
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:422
+#: startup.cc:459
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:444
-msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+#: startup.cc:481
+msgid "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</small></i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:454
+#: startup.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitoring"
 
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:531
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:649
-#, fuzzy
+#: startup.cc:686
 msgid "Session name:"
-msgstr "Session"
+msgstr "Nom de la session:"
 
-#: startup.cc:672
-#, fuzzy
+#: startup.cc:709
 msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Créer le dossier dans :"
+msgstr "Créer le dossier dans:"
 
-#: startup.cc:679
+#: startup.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
 
-#: startup.cc:711
-#, fuzzy
+#: startup.cc:748
 msgid "Use this template"
-msgstr "choix du modèle"
+msgstr "Choix du modèle"
 
-#: startup.cc:714
-#, fuzzy
+#: startup.cc:751
 msgid "no template"
-msgstr "-modèle"
+msgstr "Pas de modèle"
 
-#: startup.cc:742
+#: startup.cc:779
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:754
+#: startup.cc:791
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "choix du modèle"
 
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:817
 msgid "New Session"
 msgstr "Créer une session"
 
-#: startup.cc:932
+#: startup.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "sélection du fichier de session"
 
-#: startup.cc:941
+#: startup.cc:978
 msgid "Browse:"
 msgstr "Autre session :"
 
-#: startup.cc:950
+#: startup.cc:987
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "sélection du fichier de session"
 
-#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
+#: startup.cc:1013
+#: startup.cc:1014
+#: startup.cc:1015
 msgid "channels"
-msgstr "voies"
+msgstr "canaux"
 
-#: startup.cc:992
+#: startup.cc:1029
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: startup.cc:993
+#: startup.cc:1030
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Entrées :</b>"
 
-#: startup.cc:994
+#: startup.cc:1031
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Sorties :</b>"
 
-#: startup.cc:1002
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1039
 msgid "Create master bus"
-msgstr "Bus de sortie à "
+msgstr "Bus de sortie à"
 
-#: startup.cc:1012
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1049
 msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "relier aux entrées matérielles"
+msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
 
-#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
+#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1115
 msgid "Use only"
 msgstr "Utiliser seulement"
 
-#: startup.cc:1072
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1109
 msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "relier les sorties..."
+msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
 
-#: startup.cc:1094
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1131
 msgid "... to master bus"
 msgstr "...au bus général"
 
-#: startup.cc:1104
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1141
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "...aux sorties matérielles"
 
-#: startup.cc:1153
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1190
 msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Options..."
+msgstr "Options avancées de session"
 
 #: step_entry.cc:60
 msgid "Step Entry: %1"
@@ -10003,7 +10758,8 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
 
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:82
+#: step_entry.cc:85
 msgid "+"
 msgstr ""
 
@@ -10119,11 +10875,13 @@ msgstr ""
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:343
+#: step_entry.cc:700
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:344
+#: step_entry.cc:698
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
@@ -10136,254 +10894,252 @@ msgstr ""
 msgid "Octave"
 msgstr "Octaves"
 
-#: step_entry.cc:586
+#: step_entry.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:588
+#: step_entry.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: step_entry.cc:589
+#: step_entry.cc:601
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "insérer un fragment"
 
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:591
+#: step_entry.cc:603
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:593
+#: step_entry.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: step_entry.cc:594
+#: step_entry.cc:606
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:596
+#: step_entry.cc:608
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Insérer une région"
 
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:609
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:611
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:617
 #, fuzzy
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:618
 #, fuzzy
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr "vers fin de la région précédente"
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:621
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:624
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:627
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:639
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:644
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:646
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:648
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: step_entry.cc:641
+#: step_entry.cc:652
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:654
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:656
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:658
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:663
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:665
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:667
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:669
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:671
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:673
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:677
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:679
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:684
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:686
 #, fuzzy
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:688
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:690
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:693
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:695
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: stereo_panner.cc:117
-msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-msgstr ""
-
 #: strip_silence_dialog.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Strip Silence"
@@ -10393,51 +11149,73 @@ msgstr "Linéaire strict"
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: strip_silence_dialog.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "définir la durée de montée"
+
+#: tempo_dialog.cc:42
+#: tempo_dialog.cc:58
 msgid "bar:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:43
+#: tempo_dialog.cc:59
 msgid "beat:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:72
+#: tempo_dialog.cc:83
+#: tempo_dialog.cc:270
 #: tempo_dialog.cc:281
 msgid "whole (1)"
 msgstr "noire (1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:73
+#: tempo_dialog.cc:85
+#: tempo_dialog.cc:271
 #: tempo_dialog.cc:283
 msgid "second (2)"
 msgstr "croche (2)"
 
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:74
+#: tempo_dialog.cc:87
+#: tempo_dialog.cc:272
 #: tempo_dialog.cc:285
 msgid "third (3)"
 msgstr "triolet (3)"
 
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:75
+#: tempo_dialog.cc:89
+#: tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273
+#: tempo_dialog.cc:287
+#: tempo_dialog.cc:295
 msgid "quarter (4)"
 msgstr "double croche (4)"
 
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:76
+#: tempo_dialog.cc:91
+#: tempo_dialog.cc:274
 #: tempo_dialog.cc:289
 msgid "eighth (8)"
 msgstr "huitième (8)"
 
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:77
+#: tempo_dialog.cc:93
+#: tempo_dialog.cc:275
 #: tempo_dialog.cc:291
 msgid "sixteenth (16)"
 msgstr "seizième (16)"
 
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:78
+#: tempo_dialog.cc:95
+#: tempo_dialog.cc:276
 #: tempo_dialog.cc:293
 msgid "thirty-second (32)"
 msgstr "trente-deuxième (32)"
 
 #: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Battements par minute :"
 
@@ -10446,11 +11224,13 @@ msgstr "Battements par minute :"
 msgid "Tempo begins at"
 msgstr "Le tempo démarre à :"
 
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
+#: tempo_dialog.cc:217
+#: tempo_dialog.cc:431
 msgid "garbaged note type entry (%1)"
 msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:227
+#: tempo_dialog.cc:441
 msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
 msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
 
@@ -10460,7 +11240,6 @@ msgid "Note value:"
 msgstr "Valeur de note :"
 
 #: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
 msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Battements par mesure :"
 
@@ -10490,21 +11269,18 @@ msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 #: theme_manager.cc:197
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
-"Ardour va avoir l'air bizzare"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de %3 sera étrange."
 
-#: time_axis_view.cc:123
+#: time_axis_view.cc:125
 msgid "gTortnam"
 msgstr "gTortnam"
 
-#: time_axis_view.cc:1031
+#: time_axis_view.cc:1047
 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
 
-#: time_axis_view_item.cc:299
+#: time_axis_view_item.cc:326
 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
 
@@ -10533,22 +11309,23 @@ msgid "TimeFXDialog"
 msgstr "TimeFXDialog"
 
 #: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Shift Audio"
 msgstr "Pitch shift"
 
 #: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Étirer / Contracter"
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "Étirer/Contracter"
 
 #: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
+#: transpose_dialog.cc:41
 msgid "Octaves:"
-msgstr "Octaves"
+msgstr "Octaves:"
 
 #: time_fx_dialog.cc:118
-#, fuzzy
+#: transpose_dialog.cc:46
 msgid "Semitones:"
-msgstr "demi-tons"
+msgstr "Demi-tons"
 
 #: time_fx_dialog.cc:122
 #, fuzzy
@@ -10559,7 +11336,8 @@ msgstr "Cents"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:154
+#: time_fx_dialog.cc:157
 msgid "TimeFXButton"
 msgstr "TimeFXButton"
 
@@ -10576,44 +11354,45 @@ msgstr "<b>Bus :</b>"
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Transposer"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
+
+#: ui_config.cc:83
+#: ui_config.cc:114
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
-"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
+msgstr "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
 
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:86
+#: ui_config.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
-"graphique « %1 »"
+msgstr "Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique « %1 »"
 
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:91
+#: ui_config.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
-"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+msgstr "Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
 #: ui_config.cc:137
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
-"Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
-"graphique"
+msgstr "Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface graphique"
 
 #: ui_config.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique"
+msgstr "Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface graphique"
 
 #: ui_config.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+msgstr "Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
 #: ui_config.cc:151
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
@@ -10624,33 +11403,136 @@ msgstr ""
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
 
-#: utils.cc:199 utils.cc:242
+#: utils.cc:200
+#: utils.cc:243
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr "mauvais entête XPM %1"
 
-#: utils.cc:381
+#: utils.cc:382
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
-#: utils.cc:404 utils.cc:454
+#: utils.cc:405
+#: utils.cc:455
 msgid "no style found for %1, using red"
 msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
 
-#: utils.cc:440 utils.cc:492
+#: utils.cc:441
+#: utils.cc:493
 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
-"rouge"
+msgstr "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du rouge"
 
-#: utils.cc:774
+#: utils.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
-#: utils.cc:801
+#: utils.cc:769
 msgid "cannot find icon image for %1"
 msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
+#: verbose_cursor.cc:41
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
+#~ msgid "% "
+#~ msgstr "% "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Mix Template"
+#~ msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Nettoyer"
+
+#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+#~ msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
+
+#~ msgid "Current transport speed"
+#~ msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "-0.55"
+#~ msgstr "-0.55"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Nettoyer"
+
+#~ msgid "Play Selection"
+#~ msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: 100.0%"
+#~ msgstr "DSP=%5.1f%%"
+
+#~ msgid "ST"
+#~ msgstr "½ton"
+
+#~ msgid "Extend Range to End of Region"
+#~ msgstr "étendre à la fin de la région"
+
+#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
+#~ msgstr "étendre au début de la région"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Mouse"
+#~ msgstr "Souris"
+
+#~ msgid "goto"
+#~ msgstr "aller à"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Active Marker"
+#~ msgstr "Enlever le repère"
+
+#~ msgid "Brush at Mouse"
+#~ msgstr "brosse à la souris"
+
+#~ msgid "extend selection"
+#~ msgstr "étendre la sélection"
+
+#~ msgid "Clear tempo"
+#~ msgstr "Effacer le tempo"
+
+#~ msgid "Clear meter"
+#~ msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "entrée"
+
+#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
+#~ msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+
+#~ msgid "*Comments*"
+#~ msgstr "*commentaires*"
+
+#~ msgid "Cmt"
+#~ msgstr "Cmt"
+
+#~ msgid "*Cmt*"
+#~ msgstr "*Cmt*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
+
+#~ msgid "programming error: %1 %2"
+#~ msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+#~ "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "insert file"
 #~ msgstr "Insérer un fichier audio"
@@ -10694,16 +11576,9 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 #~ msgid "panning link direction"
 #~ msgstr "direction de la liaison"
 
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panoramique de la voie %zu"
-
 #~ msgid "Reset all"
 #~ msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Bus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "MIDI input(s)\n"
 #~ msgstr "Entrées"
@@ -10712,10 +11587,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 #~ msgid "Set tempo map"
 #~ msgstr "Définir la carte du tempo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade length"
-#~ msgstr "définir la durée de montée"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
 #~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -11087,15 +11958,9 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 #~ msgid "Align Regions Sync Relative"
 #~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
 
-#~ msgid "Play Selected Region(s)"
-#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-
 #~ msgid "Mute/Unmute Region"
 #~ msgstr "région muette/active"
 
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Placer le point d'édition"
-
 #~ msgid "Duplicate Region"
 #~ msgstr "Dupliquer la région"
 
@@ -11215,9 +12080,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 #~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
 #~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
 
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
-
 #~ msgid "Select all before playhead"
 #~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"