From 00026a7b9af55038e2c991dd6d437291761aa455 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Mon, 25 Mar 2019 20:53:34 +0000 Subject: [PATCH] Updated de_DE translation from Carsten Kurz. --- src/lib/po/de_DE.po | 35 ++++++++-------- src/tools/po/de_DE.po | 75 ++++++++++++++++------------------ src/wx/po/de_DE.po | 93 ++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 91 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 470b80bd2..b3bdda840 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 00:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:05+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/video_content.cc:444 @@ -197,7 +197,6 @@ msgid "Advertisement" msgstr "Werbung - ADV" #: src/lib/hints.cc:147 -#, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " @@ -533,7 +532,6 @@ msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Fehler beim Dekodieren der JPEG2000 Datei %1 (%2)" #: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 -#, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)" @@ -635,6 +633,9 @@ msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" +"Einige Einstellungen mussten im Hinblick auf die OV/VF Referenzen angepasst " +"werden. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen noch einmal, ob sie ihren " +"Wünschen entsprechen." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:113 msgid "" @@ -734,9 +735,8 @@ msgid "Examining content" msgstr "Inhalt wird überprüft" #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 -#, fuzzy msgid "Examining subtitles" -msgstr "Suche Untertitel" +msgstr "Analysiere Untertitel" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 msgid "FCC" @@ -845,6 +845,8 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/hints.cc:168 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" +"Sofern Sie eine Bildrate von 25fps verwenden, sollten Sie den DCP Standard " +"für dieses Projekt auf 'SMPTE' setzen!" #: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 msgid "It is not known what caused this error." @@ -1455,37 +1457,36 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')" #: src/lib/hints.cc:181 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" -"Sie haben als DCP/Wrapping Typ 'Interop' gewählt, jedoch eine Bildrate für " -"das DCP eingestellt, die nicht offiziell in Interop-DCPs unterstützt wird. " -"Im Falle von 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen " +"Sie haben als DCP/Wrapping Typ 'Interop' gewählt, jedoch eine Bildrate %1fps " +"für das DCP eingestellt, die nicht offiziell in Interop-DCPs unterstützt " +"wird. Im Falle von 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen " "unterstützt werden - andere Bildraten sollten Sie aber ausschließlich in " "SMPTE-DCPs verwenden. Bedenken Sie ggfs. dass auch SMPTE DCPs gegenwärtig " "noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie " -"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!" +"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig! Ändern Sie " +"die Bildrate gegebenenfalls in %2fps!" #: src/lib/hints.cc:165 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " "rate to %2 fps." msgstr "" -"Sie haben als DCP/Wrapping Typ 'Interop' gewählt, jedoch eine Bildrate für " -"das DCP eingestellt, die nicht offiziell in Interop-DCPs unterstützt wird. " -"Im Falle von 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen " +"Sie haben als DCP/Wrapping Typ 'Interop' gewählt, jedoch eine Bildrate %1fps " +"für das DCP eingestellt, die nicht offiziell in Interop-DCPs unterstützt " +"wird. Im Falle von 25fps wird dies zwar von fast allen Projektionssystemen " "unterstützt werden - andere Bildraten sollten Sie aber ausschließlich in " "SMPTE-DCPs verwenden. Bedenken Sie ggfs. dass auch SMPTE DCPs gegenwärtig " "noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie " -"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!" +"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig! Ändern Sie " +"die Bildrate gegebenenfalls in %2fps!" #: src/lib/hints.cc:175 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " "projectors. Be aware that you may have compatibility problems." diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 30b8f10f3..56638d1da 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:36+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "&Close" msgstr "&Schließen" #: src/tools/dcpomatic.cc:1221 -#, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Speichern\tCtrl-S" +msgstr "&Schließen\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "&Content" @@ -125,18 +124,16 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen..." +msgstr "Hinzufügen" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Projekt hinzufügen..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 -#, fuzzy msgid "Add content" -msgstr "Lade DCP..." +msgstr "Inhalt Hinzufügen" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Add folder..." @@ -268,7 +265,6 @@ msgid "Could not open film at %s" msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -328,9 +324,8 @@ msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -#, fuzzy msgid "DCP" -msgstr "CPL" +msgstr "DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic.cc:1495 @@ -361,9 +356,8 @@ msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 msgid "DCP-o-matic could not start" @@ -375,7 +369,7 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung" +msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 msgid "Decode at half resolution" @@ -383,11 +377,11 @@ msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung" +msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 msgid "Disable timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline deaktivieren" #: src/tools/dcpomatic.cc:740 #, c-format @@ -404,7 +398,7 @@ msgstr "Nicht duplizieren" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Nach unten" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 msgid "Dual screen\tShift+F11" @@ -430,7 +424,7 @@ msgstr "Projekt Duplizieren..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 msgid "E-cinema" -msgstr "" +msgstr "E-Cinema" #: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." @@ -438,7 +432,7 @@ msgstr "Encoding Server..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselt" #: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Export...\tCtrl-E" @@ -457,7 +451,7 @@ msgstr "Projektdaten geändert!" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 msgid "Frames per second" @@ -480,7 +474,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Playliste laden" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Loading content" @@ -504,7 +498,7 @@ msgstr "Projektvorlagen verwalten…" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "New Film" @@ -532,11 +526,11 @@ msgstr "Pause" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "Frage|N" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "Frage|Y" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Remove" @@ -583,7 +577,7 @@ msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Playliste speichern" #: src/tools/dcpomatic.cc:1245 msgid "Scale to fit &height" @@ -619,18 +613,16 @@ msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 -#, fuzzy msgid "Select playlist file" -msgstr "DKDM auswählen" +msgstr "Playliste auswählen" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" #: src/tools/dcpomatic.cc:1269 -#, fuzzy msgid "Send translations..." -msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" +msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "Set decode resolution to match display" @@ -638,18 +630,18 @@ msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 msgid "Skippable" -msgstr "" +msgstr "Überspringen" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" +msgstr "Einige Inhalte dieser Playliste konnten nicht gefunden werden." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Stop after play" -msgstr "" +msgstr "Nach Abspielen stoppen" #: src/tools/dcpomatic.cc:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " @@ -659,30 +651,31 @@ msgstr "" "Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film " "wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f " "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " -"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " -"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " -"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"Die DCPs für diesen Film und weitere in der Warteschlange werden " +"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind " +"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." @@ -732,7 +725,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" @@ -740,7 +733,7 @@ msgstr "Unerledigte Aufgaben" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "Verify DCP" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index a7c051a1f..450c69668 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:47+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 @@ -59,12 +59,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 @@ -225,9 +224,8 @@ msgid "Accounts" msgstr "Zertifikats-Konten" #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy msgid "Activity log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" #: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" @@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "Christie" #: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" +msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" #: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." @@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Kontrast" #: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Coord|Y" -msgstr "" +msgstr "Koord|Y" #: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" @@ -651,9 +649,8 @@ msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/player_config_dialog.cc:333 -#, fuzzy msgid "Could not load image file." -msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." +msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 @@ -743,9 +740,8 @@ msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic Setup" #: src/wx/player_config_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Debug log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Debug-Logdatei wählen" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 msgid "Debug: decode" @@ -970,9 +966,8 @@ msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." #: src/wx/config_dialog.cc:411 -#, fuzzy msgid "Export chain..." -msgstr "Exportieren..." +msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." #: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" @@ -1008,7 +1003,7 @@ msgstr "Ausblenden" #: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format @@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr "Suche fehlende..." #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 msgid "Finding the colours in these subtitles..." -msgstr "" +msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1121,14 +1116,12 @@ msgid "GDC" msgstr "GDC" #: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -#, fuzzy msgid "GDC password" -msgstr "Email / SMTP Passwort" +msgstr "Kennwort GDC Zugang" #: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -#, fuzzy msgid "GDC user name" -msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" +msgstr "Benutzername GDC Zugang" #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" @@ -1213,7 +1206,6 @@ msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" #: src/wx/config_dialog.cc:847 -#, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -2078,9 +2070,8 @@ msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" #: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "Select activity log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 msgid "Select and move content" @@ -2095,9 +2086,8 @@ msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" #: src/wx/player_config_dialog.cc:115 -#, fuzzy msgid "Select debug log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Debug-Logdatei wählen" #: src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Select image file" @@ -2124,9 +2114,8 @@ msgid "Send logs" msgstr "Logs übermitteln" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Send translations" -msgstr "Organisation" +msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" @@ -2318,10 +2307,14 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" +"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " +"ab!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " +"ab!" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" @@ -2373,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 #, c-format @@ -2381,6 +2374,8 @@ msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" +"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " +"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 #, c-format @@ -2388,19 +2383,20 @@ msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" +"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " +"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" -msgstr "" +msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/player_config_dialog.cc:373 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" #: src/wx/hints_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." -msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" +msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" #: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -2418,7 +2414,6 @@ msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 -#, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -2469,9 +2464,8 @@ msgid "Top crop" msgstr "Beschnitt oben" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Übersetzt von" +msgstr "Übersetzung" #: src/wx/about_dialog.cc:141 msgid "Translated by" @@ -2799,7 +2793,6 @@ msgstr "" "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können." #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Ihre Emailadresse" @@ -2808,9 +2801,8 @@ msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Ordner Name" +msgstr "Ihr vollständiger Name" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" @@ -2833,21 +2825,18 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com passwort" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -#, fuzzy msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com Benutzername" +msgstr "Benutzername certificates.barco.com" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -#, fuzzy msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername" +msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 -#, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" @@ -2861,7 +2850,7 @@ msgstr "Komponentenwert:" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "content filename" -msgstr "" +msgstr "Name Inhaltsdatei" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" @@ -2882,13 +2871,12 @@ msgid "f" msgstr "f" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 -#, fuzzy msgid "film name" msgstr "Projekt Name" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 msgid "from date/time" -msgstr "" +msgstr "von Datum/Uhrzeit" #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "full screen" @@ -2922,9 +2910,8 @@ msgid "ms" msgstr "ms" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 -#, fuzzy msgid "number of reels" -msgstr "...auf Aktanfang Nr." +msgstr "Anzahl Akte ('reels')" #: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473 msgid "open subtitles" @@ -2935,9 +2922,8 @@ msgid "port" msgstr "Port" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 -#, fuzzy msgid "reel number" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Aktnummer ('reels')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 @@ -2945,9 +2931,8 @@ msgid "s" msgstr "s" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 -#, fuzzy msgid "screen" -msgstr "Kino- und Saaldaten:" +msgstr "Saal/Leinwand" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" @@ -2959,15 +2944,15 @@ msgstr "mal" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "to date/time" -msgstr "" +msgstr "bis Datum/Uhrzeit" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "" +msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "type (j2c/pcm/sub)" -msgstr "" +msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" -- 2.30.2