msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: about.cc:122
+#: about.cc:127
+msgid "Fons Adriaensen"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:128
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:123
+#: about.cc:129
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:130
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:131
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:132
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:133
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:134
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:135
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:136
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:137
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:138
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:139
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:140
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:141
msgid "André Colomb"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:142
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
-#: about.cc:135
+#: about.cc:143
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
-#: about.cc:136
+#: about.cc:144
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: about.cc:137
+#: about.cc:146
msgid "Dave Flick"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:147
msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: about.cc:148
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:149
+msgid "Nil Geisweiller"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
msgid "Christopher George"
msgstr ""
-#: about.cc:141
+#: about.cc:151
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:152
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:153
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:154
msgid "Audun Halland"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:155
msgid "David Halter"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:156
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:157
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:158
msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:159
msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:160
msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:151
-#, fuzzy
+#: about.cc:161
msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:162
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:163
msgid "Julien de Kozak"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:164
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:165
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:167
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:157
+#: about.cc:168
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:169
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:170
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:171
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:172
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:173
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:174
+msgid "André Nusser"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Bent Bisballe Nyeng"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:177
+msgid "Pavel Potocek"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:178
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:179
+msgid "Julien Rivaud"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:180
msgid "David Robillard"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:181
+msgid "Julien Roger"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:182
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:183
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:184
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:168
+#: about.cc:185
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
-#: about.cc:169
+#: about.cc:186
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:170
+#: about.cc:187
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
+#: about.cc:188
msgid "Mike Start"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
-#: about.cc:172
+#: about.cc:189
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:173
+#: about.cc:190
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:191
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:192
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:176
+#: about.cc:193
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:177
+#: about.cc:194
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:195
+msgid "Damien Zammit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:196
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:201
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:202
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:209
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:210
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:192
+#: about.cc:211
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:213
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:195
+#: about.cc:214
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:216
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:217
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:218
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:219
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:220
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:202
+#: about.cc:221
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:580
-msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
+#: about.cc:601
+msgid "Intel 64-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:603
+msgid "Intel 32-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:605
+msgid "PowerPC 64-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:607
+msgid "PowerPC 32-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:609
+msgid "64-bit"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:611
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:619
+msgid " - debug"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:625
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:629
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:585
+#: about.cc:630
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(rev %3)\n"
+"%4%5"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(kompilerat från revision %2)"
-#: about.cc:589
-#, fuzzy
+#: about.cc:635
msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
-#: actions.cc:85
+#: actions.cc:83
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:91
+#: actions.cc:89
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:95 actions.cc:96
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Lägg till spår eller buss"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Add Track/Bus/VCA"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:61
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
-#: add_route_dialog.cc:57
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Spårläge"
+#: add_route_dialog.cc:62
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:58
+#: add_route_dialog.cc:63
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:76
+#: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI-spårare"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
+msgid "Audio Busses"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
+msgid "MIDI Busses"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:82
+msgid "VCA Masters"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
+msgid "Before Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
+msgid "After Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:88
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:91
+msgid "Flexible-I/O"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:92
+msgid "Strict-I/O"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:108
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:118
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:65
+#: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:70
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:154
+#: add_route_dialog.cc:155
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: add_route_dialog.cc:161
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:171
+msgid "Output Ports:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
+msgid ""
+"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
+"channels on a track. The number of output channels will always match the "
+"number of input channels."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
+#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
+#: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
+#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
+#: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
+#: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
+#: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
+#: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
+#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
+#: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
+#: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
+#: rc_option_editor.cc:2813
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
msgid "Bus"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:260
+#: add_route_dialog.cc:286
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305
+#: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
+#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
+#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
msgid "Non Layered"
msgstr "Ej lagerläge"
-#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
+#: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: add_route_dialog.cc:423
+#: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
+#: plugin_setup_dialog.cc:202
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:427
+#: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:503
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:455
+#: add_route_dialog.cc:507
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:459
+#: add_route_dialog.cc:511
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:463
+#: add_route_dialog.cc:515
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:467
+#: add_route_dialog.cc:519
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:471
+#: add_route_dialog.cc:523
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
+#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
-#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
msgid "New Group..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
-
-#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:35
+#: ambiguous_file_dialog.cc:37
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
msgid "Done"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:46
+#: analysis_window.cc:45
msgid "Signal source"
msgstr "Signalkälla"
-#: analysis_window.cc:47
+#: analysis_window.cc:46
msgid "Selected ranges"
msgstr "Valda omfång"
-#: analysis_window.cc:48
+#: analysis_window.cc:47
msgid "Selected regions"
msgstr "Valda regioner"
-#: analysis_window.cc:50
-msgid "Display model"
-msgstr "Visningsmodell"
-
-#: analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
-
-#: analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
-
-#: analysis_window.cc:54
+#: analysis_window.cc:48
msgid "Show frequency power range"
msgstr "Visa frekvenskraftsomfång"
-#: analysis_window.cc:55
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalisera värden"
+#: analysis_window.cc:49
+msgid "Fit dB range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Proportional Spectum, -18dB"
+msgstr ""
-#: analysis_window.cc:59
+#: analysis_window.cc:53
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
-#: session_metadata_dialog.cc:546
+#: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
-#: mixer_ui.cc:1795
+#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: analysis_window.cc:135
+#: analysis_window.cc:107
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
-#: ardour_button.cc:704
+#: ardour_button.cc:876
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1144
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:198
+msgid ""
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
+msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "Sololäge"
+#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
+#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
+#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
+msgid "Solo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
+msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Färgtema"
+#: ardour_ui.cc:297
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: ardour_ui.cc:190
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Spår/Bussar"
-
-#: ardour_ui.cc:192
+#: ardour_ui.cc:298
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
-msgid "Locations"
-msgstr "Platser"
+#: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
+msgid "Ranges|Locations"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+#: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spår och bussar"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:302
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
+msgid "Script Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:304
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:305
+msgid "Add Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Buntar"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:308
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:309
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:310
+msgid "Bindings Editor"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
+msgid "Window|Editor"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:323
+msgid "Window|Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:330
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:509
+msgid "Pre-Release Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:513
+msgid ""
+"<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
+"\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
+"You\n"
+" can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
+"option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:613
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:615
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:639
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:640
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1008
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1021
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1028
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1051
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1083
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1085
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1086
+msgid "Don't warn me about this again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1088
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1089
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1090
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1091
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1103
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1104
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour är redo att användas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:1185
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:1202
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1245
msgid "Don't quit"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1246
msgid "Just quit"
-msgstr "Stäng utan att spara"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1257
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour kunde inte spara din session.\n"
-"\n"
-"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
-"\n"
-"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
-
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1307
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Ny session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1328
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1331
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1345
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+#: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1471
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1475
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
+#: export_video_dialog.cc:76
msgid "File:"
-msgstr "Filer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1497
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1500
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1503
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1512
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1518
+msgid "RF64/WAV"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1521
+msgid "MBWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1532
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1535
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1556
+#, c-format
+msgid "X: <span foreground=\"%s\">>10K</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1558
+#, c-format
+msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1561
+#, c-format
+msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1564
+msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1577
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1587
+#, c-format
+msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1609
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1650
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1652
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1670
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1681
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1707
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Tidigare Sessioner"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1789
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1807
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:861
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1887
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
-msgstr ""
-"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
-"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
-"Du bör spara, avsluta och\n"
-"starta om JACK med fler portar."
+#: ardour_ui.cc:1924
+msgid "could not create %1 new Midi Bus"
+msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1977
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1986
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1995
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2020
msgid ""
-"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
-"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
+"There are insufficient ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save %1, exit and\n"
+"restart with more ports."
msgstr ""
-"Skapa 1 eller fler spår\n"
-"innan du försöker spela in.\n"
-"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:2114
+#: ardour_ui.cc:2164
msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2565
+#, c-format
+msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr ""
-"JACK har stängts av eller så har\n"
-"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
-"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
-"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2222
-msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Gör ögonblickskopia"
+#: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
+msgid "Save As"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+#: ardour_ui.cc:2647
+msgid "Save As failed: %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2684
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
-msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
-msgid "Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2699
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
-msgid "Rename Session"
-msgstr "Byt namn på region"
+#: ardour_ui.cc:2724
+msgid "Snapshot and switch"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
msgid "New session name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2727
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Gör ögonblickskopia"
+
+#: ardour_ui.cc:2728
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+
+#: ardour_ui.cc:2775
+msgid "Rename Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2798
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2807
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
+msgid "Confirm Template Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
+msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2948
msgid "Save Template"
-msgstr "Spara mall..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2949
msgid "Name for template:"
-msgstr "Namn för mixmall: "
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2950
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2987
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2997
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3295
msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3391
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:3406
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:3407
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:3426
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
+msgid "Loading Error"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3447
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2858
-#, fuzzy
-msgid "Loading Error"
-msgstr "programmeringsfel: "
+#: ardour_ui.cc:3475
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3480
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+#: ardour_ui.cc:3547
+msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
-msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+#: ardour_ui.cc:3556
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3601
+msgid ""
+"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
+"It may take from minutes to hours.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3603
+msgid "About the Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3604
+msgid ""
+"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
+"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
+"passively online and might not read your question before minutes or hours "
+"later.\n"
+"So please be patient and wait for an answer.\n"
+"\n"
+"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
+"someone has answered your question."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3723
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Clean-up"
-msgstr "Upprensning"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3728
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3787
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3790
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3793
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3798
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3865
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3872
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3880
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3910
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3927
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3337
-msgid ""
-"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+#: ardour_ui.cc:4133
+msgid "Cannot read session script '%1': %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
+msgid "Set Script Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4153
+msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4157
+msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4170
+msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4187
+msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4197
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:4201
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:4202
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4205
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Ja, radera den."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:4231
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:4233
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
-"in Edit -> Preferences."
+"in Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:4271
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:4317
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:4327
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4376
msgid "no video-file selected"
-msgstr "Ingen rutt vald"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4472
+msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4478
+msgid "Align video-start to %1 [samples]"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4654
+msgid "xrun"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:4663
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4692
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
-"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4765
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4767
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4776
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4783
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4827
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
-"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:4862
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4863
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Denna session tycks ha varit\n"
-"mitt i inspelning när ardour eller\n"
-"datorn stängdes av.\n"
-"\n"
-"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
-"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
-"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:4875
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:4876
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4896
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:4897
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4906
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4907
msgid "Load session anyway"
-msgstr "vid början"
-
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+#: ardour_ui.cc:4927
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
+"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
+"Re-Configure the Audio Engine in\n"
+"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:5209
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
-"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
+"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:72
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
+#: ardour_ui.cc:5331
+msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:77
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+#: ardour_ui.cc:5337
+msgid "%1 is now silent"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+#: ardour_ui.cc:5339
+msgid ""
+"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui.cc:5340
+msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5341
+msgid "Pay for a copy (via the web)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5342
+msgid "Become a subscriber (via the web)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5361
+msgid "Remain silent"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5363
+msgid "Give me more time"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5656
+msgid "Global keybindings are missing"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:79
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:80
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:81
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:82
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:83
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:84
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:85
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:137
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:86
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:87
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+#: ardour_ui2.cc:88
+msgid "Playhead follows range selections and edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:89
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:90
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
+"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:93
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145
+#: ardour_ui2.cc:94
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:146
+#: ardour_ui2.cc:95
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Nollställ konvolut"
+#: ardour_ui2.cc:96
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:97
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:183
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
msgid "Follow Edits"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
-#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
+msgid ""
+"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
+"\n"
+"To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:638
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
+#: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
+#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
+#: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
+#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
+#: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
+#: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
+#: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:118
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:120
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:127
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:248
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:253
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:258
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:263
+msgid "UI: cannot setup luawindow"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
+#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
+#: mixer_ui.cc:410
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
+#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
+#: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
+#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
+#: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
+#: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
+#: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerare"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:263
msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:264
msgid "Just close"
-msgstr "stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:265
msgid "Save and close"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+#: ardour_ui_ed.cc:124
+msgid "Escape"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:128
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
+#: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:133
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:269
+msgid "Detach"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:139
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Diverse kortkommandon"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Audio File Format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:141
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample Format"
msgstr "Samplingsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
+#: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
+#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
+#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
+#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:147
msgid "Hold Time"
msgstr "Hållningslängd"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489
+#: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: ardour_ui_ed.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:155
msgid "Recent..."
msgstr "Tidigare..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Lägg till spår eller buss..."
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Open Video"
-msgstr "Öppna session"
+#: ardour_ui_ed.cc:163
+msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:169
+msgid "Cancel Solo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:173
+msgid "Session|Scripting"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:176
+msgid "Add Lua Script..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:180
+msgid "Remove Lua Script"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:184
+msgid "Open Video..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:187
msgid "Remove Video"
-msgstr "Ta bort fält"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+#: ardour_ui_ed.cc:190
+msgid "Export to Video File..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:145
-msgid "Snapshot..."
-msgstr "Ögonblickskopia..."
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:200
+msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:203
+msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:207
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
+#: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
+#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:214
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui_ed.cc:160
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:217
msgid "Metadata"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:169
-msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+#: ardour_ui_ed.cc:226
+msgid "Export to Audio File(s)..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
+#: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
+#: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:239
+msgid "Reset Peak Files"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
+#: ardour_ui_ed.cc:251
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
+#: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
+#: route_time_axis.cc:864
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
+msgid "Change"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Återanslut"
+#: ardour_ui_ed.cc:287
+msgid "Previous Tab"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
+#: ardour_ui_ed.cc:288
+msgid "Next Tab"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:222
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: ardour_ui_ed.cc:290
+msgid "Toggle Editor & Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Fönster"
+#: ardour_ui_ed.cc:298
+msgid "Toggle Mixer List"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
+#: ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:305
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:308
+msgid "Window|Scripting"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Fönster"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-msgid "Reference"
-msgstr "Referens"
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Manual|Reference"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:321
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:322
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "How to Report a Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
+#: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
+#: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
+#: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Övergång till Rullning"
+#: ardour_ui_ed.cc:365
+msgid "Transition to Roll"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
-msgid "Transition To Reverse"
-msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
+#: ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Transition to Reverse"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Markera omfång"
+#: ardour_ui_ed.cc:376
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Goto Zero"
+#: ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Go to Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Goto Start"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Go to Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
-msgid "Goto End"
+#: ardour_ui_ed.cc:421
+msgid "Go to End"
msgstr "Gå till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Goto Wall Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:424
+msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:435
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:438
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:441
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:466
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
+#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:488
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
+#: time_info_box.cc:110
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:492
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:496
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:497
msgid "In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:503
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:506
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:517
msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:521
+msgid "Use External Positional Sync Source"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:526
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:533
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:538
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:540
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:542
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:546
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:552
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:629
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Gå till väggklocka"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:631
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:632
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-#, fuzzy
-msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertstorlek"
+#: ardour_ui_ed.cc:633
+msgid "X-run"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#: ardour_ui_ed.cc:634
+msgid "Active Peak-file Work"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:635
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:637
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:638
msgid "File Format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:55
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:309
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:518
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:520
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
msgid "--pending--"
-msgstr "Stigande"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1083
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1128
msgid "SR"
-msgstr "H"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+#: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1091
+#: audio_clock.cc:1136
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:602
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039
-#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
+#: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
+#: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
+#: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
+#: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
+#: streamview.cc:474
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
-msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+#: audio_clock.cc:2129
+msgid "Set from Playhead"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2130
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:2133
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
-#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
+#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
+#: rhythm_ferret.cc:154
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:63
msgid "Region gain:"
msgstr "Regionens volym:"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
+#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:76
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Toppamplitud:"
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:87
msgid "Calculating..."
msgstr "Räknar ut..."
-#: audio_region_view.cc:1001
+#: audio_region_view.cc:1385
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Volym"
+#: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorering"
+#: automation_controller.cc:311
+msgid "Halve"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:314
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_controller.cc:325
+msgid "Set to %1 beat"
+msgid_plural "Set to %1 beats"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
-msgid "automation range move"
-msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
-
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:1013
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
msgid "add automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_streamview.cc:94
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
+#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatisering"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
+#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
+#: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
+#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
+#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
+#: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
+#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
+#: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:447
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708
-msgid "Hide"
-msgstr "Göm"
-
-#: automation_time_axis.cc:487
+#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
+#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:516
+#: automation_time_axis.cc:578
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:594
msgid "Discrete"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647
-#: shuttle_control.cc:188
+#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: bundle_manager.cc:181
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr "Koppla bort"
-#: bundle_manager.cc:185
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Redigera bunt"
-#: bundle_manager.cc:200
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
-#: mixer_strip.cc:2127
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
+#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
+#: rc_option_editor.cc:3135
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
-#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
+#: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
+#: rc_option_editor.cc:3139
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
+#: rc_option_editor.cc:2942
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
-#: route_time_axis.cc:713
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
+#: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
+#: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: bundle_manager.cc:282
+#: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:332
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
-#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanaler"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:424
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
+#: color_theme_manager.cc:58
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Nollställ"
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: color_theme_manager.cc:62
+msgid "Color Theme"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
+#: color_theme_manager.cc:126
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+#: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
+#: route_group_dialog.cc:81
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: color_theme_manager.cc:151
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: color_theme_manager.cc:152
+msgid "Palette"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
+#: color_theme_manager.cc:153
+msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
+#: color_theme_manager.cc:475
+msgid "Color Palette"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
+msgid "Control Masters"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
+#: control_slave_ui.cc:54
+msgid "-vca-"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
+#: control_slave_ui.cc:211
+msgid "Unassign All"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:35
+msgid "Duplicate Tracks & Busses"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:36
+msgid "Copy playlists"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:37
+msgid "Create new (empty) playlists"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:38
+msgid "Share playlists"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:41
+msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:176
+msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguration:"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-
-#: control_point_dialog.cc:45
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this time"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
+#: patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
-msgstr "Tidskod"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
-#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
+#: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
+#: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:166
msgid "edit note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:160
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+#: editor.cc:161
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+#: editor.cc:162
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Tidskod: minuter"
+#: editor.cc:163
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:164
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:165
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:184
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:185
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:186
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:187
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:188
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:189
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
+msgid "Slide"
+msgstr "Glid"
+
+#: editor.cc:209
+msgid "Splice"
+msgstr "Skarv"
+
+#: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
+#: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:218
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:221
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:196
+#: editor.cc:227
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:197
+#: editor.cc:228
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:229
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:230
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:231
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:232
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:233
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:235
+#: editor.cc:319
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:325
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:242
+#: editor.cc:326
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:327
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:329
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:260
+#: editor.cc:386
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
+msgid "Markers"
+msgstr "Markörer"
+
+#: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:654
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:655
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:656
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Spår & bussar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:657
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerare"
-
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
-#: sfdb_ui.cc:1736
+#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1437
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1559
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1536 editor.cc:1561
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
-msgid "Slowest"
-msgstr "Långsammast"
-
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeringsfel: "
-
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1666
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1766
+msgid "Region Loudness Analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1785 editor.cc:1834
+msgid "Audio Report/Analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1815
+msgid "Range Loudness Analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1901
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1952
+msgid "Loudness Analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regionsynk."
+# msgid "Locate to Mark"
+# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
+#: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
+msgid "Separate"
+msgstr "Separera"
-#: editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1987
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1998
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2001
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Beskär region till omfång"
-
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
-msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Fyll omfång med region"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2005
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
-msgid "Consolidate Range With Processing"
+#: editor.cc:2006
+msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2007
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
-msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+#: editor.cc:2008
+msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportera omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+#: editor.cc:2011
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
+msgid "Play from Edit Point"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-msgid "Play From Start"
-msgstr "Spela från starten"
+#: editor.cc:2028 editor.cc:2110
+msgid "Play from Start"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:2029
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:2031
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:2041 editor.cc:2119
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
+#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:2043 editor.cc:2121
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
+msgid "Set Range to Selected Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:2052 editor.cc:2126
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:2053 editor.cc:2127
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:2054
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:2055
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:2056
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:2073
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:2080
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:2081
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2090 editor.cc:2146
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2091 editor.cc:2147
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2092 editor.cc:2148
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2093 editor.cc:2149
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:2095 editor.cc:2151
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:3070
-msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+#: editor.cc:2353
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+#: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+#: editor.cc:3280
+msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3281
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
+#: editor.cc:3282
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Rita regionvolym"
+#: editor.cc:3283
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Markera zoom-omfång"
+#: editor.cc:3284
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
+#: editor.cc:3285
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Lyssna på specifika regioner"
+#: editor.cc:3286
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
-msgid "Note Level Editing"
+#: editor.cc:3287
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3288
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3289
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3290
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3293
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:3085
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom-fokus"
+#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoomfokus"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3296
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3297
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3298
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3299
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3300
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Redigeringspunkten"
+
+#: editor.cc:3302
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3303
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
msgid "Command|Undo"
-msgstr "kommandon"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3573
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Ångra (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3583
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3287
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3604
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Antal portar:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: editor.cc:3777
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3778
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3779
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3780
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3781
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3782
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3783
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3784
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3785
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3786
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3794
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3795
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3796
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3798
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3868
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4135
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Spela markering"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4136
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"Spellista %1 används inte.\n"
-"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
-"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4146
+msgid "Delete All Unused"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4147
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Radera spellista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4148
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Behåll spellista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:4149
+msgid "Keep Remaining"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
+#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
+#: processor_box.cc:3456
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4292
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4308
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4323
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5048
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
+msgid "Unset #%1"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
+msgid "no action bound"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
+#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
+msgid "Transpose..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisk anslutning"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Crossfades"
msgstr "Övertoningar"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Markera omfångsåtgärder"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Select Regions"
-msgstr "Markerade regioner"
-
-#: editor_actions.cc:94
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
msgid "Region"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:105
msgid "Layering"
msgstr "Lager"
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
-#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
-#: session_option_editor.cc:163
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
-
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Placera startmarkör här"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-msgid "Markers"
-msgstr "Markörer"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Meter falloff"
msgstr "Nivåmätarnedfall"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:119
msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
+#: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Primary Clock"
msgstr "Primär klocka"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Region operations"
msgstr "Regionsåtgärder"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Tidslinjevisning"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:131
msgid "Views"
msgstr "Visningslägen"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Scroll"
msgstr "Skrollning"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Sekundär klocka"
-# msgid "Locate to Mark"
-# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-msgid "Separate"
-msgstr "Separera"
-
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
-#: route_time_axis.cc:2417
-msgid "Solo"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Subframes"
msgstr "Underrutor"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430
+#: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:147
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma in"
-
-#: editor_actions.cc:148
-msgid "Break drag or deselect all"
-msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:150
+msgid "Scripted Actions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:159
+msgid "Session|Lock"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Visa redigeringsmixer"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Show Editor List"
msgstr "Visa redigeringspanel"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:166
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:170
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:175
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Till förra regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:183
msgid "To Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Till nästa regionsynk."
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Till förra regionstart"
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:187
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:190
msgid "To Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:191
msgid "To Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:193
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:197
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:211
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Välj redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:216
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Välj nästa spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Välj föregående spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Växla inspelningläge"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Växla aktiv"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Save View %1"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_actions.cc:219
-msgid "Goto View %1"
+#: editor_actions.cc:238
+msgid "Go to View %1"
msgstr "Gå till vy %1"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Beskär till föregående"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:254
+msgid "Set Session Start from Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:255
+msgid "Set Session End from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
+#: editor_actions.cc:268
+msgid "Playhead to Next Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zooma till region"
+#: editor_actions.cc:269
+msgid "Playhead to Previous Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
+#: editor_actions.cc:274
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Expandera spår"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Krymp spår"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:280
+msgid "Fit 1 Track"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:281
+msgid "Fit 2 Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:282
+msgid "Fit 4 Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:283
+msgid "Fit 8 Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:284
+msgid "Fit 16 Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:285
+msgid "Fit 32 Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:286
+msgid "Fit All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:293
+msgid "Zoom to 5 min"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Flytta valda spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:298
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Flytta valda spår neråt"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:307
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Redigeringspunktens mitt"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:312
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: editor_actions.cc:276
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-
-#: editor_actions.cc:277
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor_actions.cc:317
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:324
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Spela redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:330
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:341
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:342
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:344
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
msgid "Export Range"
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:350
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:366
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:371
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:381
+msgid "Start Range from Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:382
+msgid "Finish Range from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:327
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Avsluta omfångstillägg"
+#: editor_actions.cc:387
+msgid "Start Punch Range"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:388
+msgid "Finish Punch Range"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:390
+msgid "Start Loop Range"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:391
+msgid "Finish Loop Range"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:426
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:427
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
+msgid "Remove Time"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
-#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
-#: route_time_axis.cc:710
+#: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
+#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
+#: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:374
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Rym valda spår"
+#: editor_actions.cc:445
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303
+#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304
+#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306
+#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Smart"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
-
-#: editor_actions.cc:435
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoomverktyg"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:519
+msgid "Content Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:525
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:461
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Redigera MIDI"
-
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Skarv"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Glid"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860
-#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Lås"
+#: editor_actions.cc:544
+msgid "EditMode|Lock"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+#: editor_actions.cc:545
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:547
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:555
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:557
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:559
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:564
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:565
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:569
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:571
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Åttondelar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Sjättedelar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:573
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:574
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:575
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:576
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:578
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:579
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Tolvdelar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:580
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:581
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:582
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:583
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:584
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:585
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:586
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:587
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:590
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:592
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:594
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:595
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:597
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:618
msgid "Always on Top"
-msgstr "Placera överst"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Frame number"
-msgstr "Spårnummer"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:621
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:623
msgid "Letterbox"
-msgstr "bättre"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Original Size"
-msgstr "Ursprunglig position"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
-msgid "Audition"
-msgstr "Avlyssna"
-
-#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:693
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:695
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:700
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:629
+#: editor_actions.cc:702
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:631
+#: editor_actions.cc:704
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:633
+#: editor_actions.cc:706
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:635
+#: editor_actions.cc:708
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:710
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:712
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:714
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:716
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:645
+#: editor_actions.cc:718
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:721
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
+#: editor_actions.cc:723
+msgid "Import PT session"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
+#: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:655
+#: editor_actions.cc:731
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-msgid "Import From Session"
-msgstr "Importera från session"
+#: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
+#: session_import_dialog.cc:65
+msgid "Import from Session"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:738
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:661
+#: editor_actions.cc:741
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:663
+#: editor_actions.cc:743
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:665
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Visa rutnät"
-
-#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "Show Logo"
-msgstr "Visa position"
-
-#: editor_actions.cc:673
-msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:696
-msgid "Loaded editor bindings from %1"
+#: editor_actions.cc:745
+msgid "Show Measure Lines"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:698
-msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+#: editor_actions.cc:747
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
-#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
-#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
+#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
+#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
+#: luainstance.cc:1690
msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1722
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1725
+#: editor_actions.cc:1794
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1800
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1734
+#: editor_actions.cc:1803
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1808
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867
+#: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1818
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
+#: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1824
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1827
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1830
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1833
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1836
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1770
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Tonhöjdsändring"
-
-#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
-msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1845
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1869
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1874
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955
+#: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1885
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1894
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
-msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Fäst mot rutnät"
+#: editor_actions.cc:1898
+msgid "Snap Position to Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1907
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1913
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1922
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1932
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1935
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1939
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1940
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1941
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1944
+msgid "Loudness Analysis..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1945
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1954
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantisera"
-
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1964
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1965
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1966
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1973
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1978
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1985
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1990
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1993
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1920
-msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+#: editor_actions.cc:2000
+msgid "Insert Region from Region List"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:2006
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:2007
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1928
-msgid "Split"
-msgstr "Dela"
+#: editor_actions.cc:2008
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:2009
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:2010
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:2015
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:2022
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:2026
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:2031
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:2038
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:2045
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Lägg till existerande media"
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
+#: editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
-#: editor_audio_import.cc:543
+#: editor_audio_import.cc:565
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:573
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
-#: editor_audio_import.cc:552
+#: editor_audio_import.cc:574
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
-#: editor_audio_import.cc:553
+#: editor_audio_import.cc:575
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
-#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Sample rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
-#: editor_audio_import.cc:582
+#: editor_audio_import.cc:601
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
-#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Beskuren region"
+#: editor_pt_import.cc:81
+msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_pt_import.cc:86
+msgid "Import PT Session"
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:97
+msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:132
+msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:136
+msgid ""
+"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
+"\n"
+"%3 audio files\n"
+"%4 regions\n"
+"%5 active regions\n"
+"\n"
+"Continue..."
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:175
+msgid ""
+"Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
+"import."
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:178
+msgid "Success! Import should complete soon."
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:263
+msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
+msgstr ""
+
+#: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1306
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2249
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2311
+msgid "create region"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
+msgid ""
+"One or more Audio Regions\n"
+"are both Locked and\n"
+"Locked to Video.\n"
+"The video cannot me moved."
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2683
msgid "Video Start:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1702
+#: editor_drag.cc:2685
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1722
+#: editor_drag.cc:2707
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2200
+#: editor_drag.cc:3177
+msgid "move meter mark"
+msgstr "flytta taktartsmarkör"
+
+#: editor_drag.cc:3179
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2208
-msgid "move meter mark"
-msgstr "flytta taktartsmarkör"
+#: editor_drag.cc:3279
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3324
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2320
+#: editor_drag.cc:3331
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2328
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "flytta tempomarkör"
+#: editor_drag.cc:3462
+msgid "dilate tempo"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:3736
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:3861
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:4239
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
+msgid "automation range move"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:4890
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:5351
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programmeringsfel: "
-
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
-msgid "new range marker"
-msgstr "ny omfångsmarkör"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+#: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Ingen markering = alla spår"
+#: editor_drag.cc:5421
+msgid "skip"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Col"
-msgstr "Färg"
+#: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
+msgid "CD"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Spårläge"
+#: editor_drag.cc:5426
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Name of Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+#: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
-msgid "V"
+#: editor_drag.cc:5740
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Group is visible?"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+msgid "Col"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "A"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-msgid "Group is enabled?"
+msgid "Name of Group"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "group|G"
-msgstr "Undergrupp"
+#: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
+msgid "Visible|V"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-msgid "Sharing Gain?"
+msgid "Group is visible?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativt"
+msgid "On"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-msgid "Relative Gain Changes?"
+msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "mute|M"
-msgstr "tysta"
+msgid "Group|G"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-msgid "Sharing Mute?"
+msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "solo|S"
-msgstr "Sololäge"
+msgid "Relative|Rel"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-msgid "Sharing Solo?"
+msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
-#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
-msgid "Rec"
-msgstr "Spela in"
+#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
+#: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
+#: time_axis_view.cc:1106
+msgid "Mute|M"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:103
-msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Medhörning"
+#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
+#: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
+#: vca_time_axis.cc:236
+msgid "Solo|S"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Medhörningsalternativ"
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "selection|Sel"
-msgstr "Markering"
+#: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1632
+msgid "Rec"
+msgstr "Spela in"
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "active|A"
-msgstr "aktivt"
+msgid "Monitoring|Mon"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Selection|Sel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
+msgid "Active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:108
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
-#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
-#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
-#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
+#: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
+#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
+#: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
+#: editor_mouse.cc:2255
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "File Exists!"
-msgstr "Fil börjar:"
+#: editor_export_audio.cc:114
+msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Infoga existerande media"
+#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:162
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
-#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:645
+msgid "mark"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
-#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
+#: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
+#: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:677
+#: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
+msgid "set loop range"
+msgstr "ställ in loop-omfång"
+
+#: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
+msgid "set punch range"
+msgstr "ställ in inslagsomfång"
+
+#: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
msgid "range"
msgstr "omfång"
-#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
+#: editor_markers.cc:718
+msgid "new range marker"
+msgstr "ny omfångsmarkör"
+
+#: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
-#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Play from Here"
-msgstr "Spela härifrån"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:901
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
-#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:946
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Placera startmarkör här"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:947
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Spela from markör"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:950
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:951
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
-
-#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:912
+#: editor_markers.cc:960
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
-#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:961
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Byt namn på omfång"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:917
+#: editor_markers.cc:965
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: editor_markers.cc:924
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_markers.cc:927
+#: editor_markers.cc:974
msgid "Select Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: editor_markers.cc:956
+#: editor_markers.cc:987
+msgid "Make Ramped"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:989
+msgid "Make Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
+msgid "Lock to Music"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
+msgid "Lock to Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1034
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1391
+msgid "change meter lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1414
+msgid "change tempo lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1441
+msgid "change tempo type"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1512
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1514
msgid "Rename Range"
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
+#: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
+#: vca_master_strip.cc:395
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1534
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1399
-msgid "set loop range"
-msgstr "ställ in loop-omfång"
+#: editor_mixer.cc:98
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1405
-msgid "set punch range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+#: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_mixer.cc:90
-msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+#: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2085
+msgid "edit note(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2193
msgid "start point trim"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
-msgid "End point trim"
-msgstr "Beskär slutpunkt"
+#: editor_mouse.cc:2218
+msgid "end point trim"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2270
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
-#: editor_ops.cc:140
+#: editor_ops.cc:168
msgid "split"
msgstr "dela"
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:342
msgid "alter selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:384
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
msgid "nudge location forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:472
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:468
+#: editor_ops.cc:567
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:591
msgid "nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:656
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:557
+#: editor_ops.cc:718
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2121
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Ny platsmarkör"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
+msgid "Set session start"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2304
msgid "add markers"
-msgstr "rensa markörer"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1894
+#: editor_ops.cc:2400
msgid "clear markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: editor_ops.cc:1907
+#: editor_ops.cc:2415
msgid "clear ranges"
msgstr "rensa omfång"
-#: editor_ops.cc:1929
+#: editor_ops.cc:2431
msgid "clear locations"
msgstr "rensa platser"
-#: editor_ops.cc:2000
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "infoga dragen region"
-
-#: editor_ops.cc:2078
+#: editor_ops.cc:2494
msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2685
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2687
msgid "raise region"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2693
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2695
msgid "raise region to top"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2701
msgid "lower regions"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
msgid "lower region"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2709
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Placera underst"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2370
+#: editor_ops.cc:2794
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:3097
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3207
msgid "separate region under"
-msgstr "Separera regioner i omfånget"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:3360
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3442
msgid "set sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3466
msgid "remove region sync"
-msgstr "ta bort region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3488
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3490
msgid "move region to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3511
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3585
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3619
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3670
msgid "trim front"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3670
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3700
msgid "trim to loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3710
msgid "trim to punch"
-msgstr "Beskär till inslag"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3832
msgid "trim to region"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3891
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3894
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3900
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3904
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3905
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3906
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3921
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3952
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3956
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:4007
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4074
msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:4077
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:4080
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:4083
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3785
-msgid " objects"
-msgstr " objekt"
-
-#: editor_ops.cc:3815
-msgid " range"
-msgstr " omfång"
+#: editor_ops.cc:4132
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4391
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "duplicera markering"
+#: editor_ops.cc:4844
+msgid "duplicate range selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4938
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4965
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
+#: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
+#: editor_snapshots.cc:171
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4969
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4971
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:5047
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5145
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4702
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5182
msgid "strip silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5263
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5270
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "reset region gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5590
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "toggle region lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5639
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5663
msgid "region lock style"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5688
msgid "change region opacity"
-msgstr "Dra regionskopia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5781
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
msgid "set fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5826
msgid "set fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5891
msgid "set fade in shape"
-msgstr "intoningsredigering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5926
msgid "set fade out shape"
-msgstr "uttoningsredigering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5962
msgid "set fade in active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5996
msgid "set fade out active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+#: editor_ops.cc:6056
+msgid "toggle fade active"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+#: editor_ops.cc:6249
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6263
msgid "set loop range from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6282
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor_ops.cc:6306
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6344
+msgid "set punch start from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6372
+msgid "set punch end from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6405
+msgid "set loop start from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6433
+msgid "set loop end from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6444
msgid "set punch range from region"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531
msgid "Add new marker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5858
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6532
msgid "Set global tempo"
-msgstr "Skapa tempokarta"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5861
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6535
msgid "Define one bar"
-msgstr "Definiera"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:6536
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6562
msgid "set tempo from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6591
msgid "split regions"
-msgstr "Dela region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5960
+#: editor_ops.cc:6633
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5967
+#: editor_ops.cc:6640
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:6641
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5970
+#: editor_ops.cc:6643
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5973
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6646
msgid "Excessive split?"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6125
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6800
msgid "place transient"
-msgstr "Placera transient"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6834
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6873
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Stäng luckor"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6878
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:153
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
+#: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6215
+#: editor_ops.cc:6889
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6228
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
msgid "Ok"
-msgstr "A"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6917
msgid "close region gaps"
-msgstr "dessa regioner"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:7160
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461
+#: editor_ops.cc:7165
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6483
-msgid "tracks"
-msgstr "spår"
-
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7181
msgid "track"
-msgstr "spår"
-
-#: editor_ops.cc:6489
-msgid "busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgid_plural "tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7182
msgid "bus"
-msgstr "buss(ar)"
+msgid_plural "busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7186
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7191
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7197
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7204
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
+#: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
msgid "Remove %1"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
msgid "insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7436
+msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
+msgid "remove time"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6739
+#: editor_ops.cc:7628
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6839
-#, fuzzy, c-format
+#: editor_ops.cc:7689
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7728
+#, c-format
msgid "Saved view %u"
-msgstr "Spara vy %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7753
msgid "mute regions"
-msgstr "tysta region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6866
+#: editor_ops.cc:7755
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7792
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7830
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7867
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7874
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7923
+msgid "Moving embedded files into session folder"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:111
+#: editor_regions.cc:159
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:160
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Gå till början av sessionen"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:161
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:162
msgid "Length of the region"
-msgstr "tysta denna region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:163
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:164
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:165
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
-msgid "L"
-msgstr "V"
+#: editor_regions.cc:166
+msgid "Lock|L"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:166
msgid "Region position locked?"
-msgstr "utifrån Regionens position"
-
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
-msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+#: editor_regions.cc:167
+msgid "Gain|G"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
-#: stereo_panner.cc:237
-msgid "M"
+#: editor_regions.cc:167
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:168
msgid "Region muted?"
-msgstr "Region slutar"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
-msgid "O"
-msgstr "A"
+#: editor_regions.cc:169
+msgid "Opaque|O"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:169
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#: editor_regions.cc:389
+#: editor_regions.cc:432
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:500
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
-"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:504
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:506
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "regioner till motsatt riktning"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:735
+msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
msgid "Multiple"
-msgstr "Multiduplicera"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:950
+#: editor_regions.cc:1036
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:126
+msgid "RS"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:233
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:234
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
-
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
-#: route_time_axis.cc:2407
-msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:235
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
-msgid "I"
+#: editor_routes.cc:236
+msgid "MidiInput|I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:236
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "%1-ingång"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
-msgid "R"
-msgstr "H"
+#: editor_routes.cc:237
+msgid "Rec|R"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:237
msgid "Record enabled"
-msgstr "Inspelningsläge"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+#: editor_routes.cc:238
+msgid "Rec|RS"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
-msgid "S"
+#: editor_routes.cc:238
+msgid "Record Safe"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:239
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:240
msgid "Soloed"
-msgstr "Solad..."
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209
-msgid "SI"
+#: editor_routes.cc:241
+msgid "SoloIso|SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:241
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:242
+msgid "SoloLock|SS"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:242
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
+#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:477
+#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Göm alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:478
-msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
-msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
+#: editor_routes.cc:557
+msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "New location marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Clear all locations"
msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:214
msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "New range"
-msgstr "Nytt omfång"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Rensa alla omfång"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:220
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Visa omfång"
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "New Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "New Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
-msgid "Timeline height"
-msgstr "höjden"
-
-#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Align Video Track"
-msgstr "Lägg till spår"
-
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ställ in valda regioner"
-
-#: editor_selection.cc:1414
-msgid "select all"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: editor_selection.cc:1506
-msgid "select all within"
-msgstr "markera allt inom"
-
-#: editor_selection.cc:1564
-msgid "set selection from range"
-msgstr "ställ markering från omfång"
-
-#: editor_selection.cc:1604
-msgid "select all from range"
-msgstr "markera allt inom omfång"
-
-#: editor_selection.cc:1635
-msgid "select all from punch"
-msgstr "markera allt från inslag"
-
-#: editor_selection.cc:1666
-msgid "select all from loop"
-msgstr "markera allt från loop"
-
-#: editor_selection.cc:1702
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "markera allt efter markör"
-
-#: editor_selection.cc:1704
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "markera allt före markör"
-
-#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-
-#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#: editor_selection.cc:1888
-#, fuzzy
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-
-#: editor_selection.cc:1894
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:149
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:151
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:169
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:174
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
-msgid "add"
-msgstr "lägg till"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:231
+#: editor_tempodisplay.cc:318
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:272
+#: editor_tempodisplay.cc:343
+msgid "add"
+msgstr "lägg till"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:362
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
-#: editor_tempodisplay.cc:386
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
+#: editor_tempodisplay.cc:422
+msgid "replace meter mark"
+msgstr ""
+
+#: editor_tempodisplay.cc:454
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:418
+#: editor_tempodisplay.cc:502
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:129
-#, fuzzy
+#: editor_timefx.cc:130
msgid "pitch shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
+#: editor_timefx.cc:282
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Lås ej minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:89
+msgid "Refresh Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+#: engine_dialog.cc:90
+msgid "Use Buffered I/O"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
+#: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Use results"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:93
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:94
+msgid "Calibrate Audio"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:98
+msgid "Back to settings"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:120
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:145
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:157
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:166
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
+#: engine_dialog.cc:179
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rektangulär"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
+#: engine_dialog.cc:220
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:520
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin:"
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:571
+msgid "Input Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:575
+msgid "Output Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:582
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivrutin:"
-
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Enhet:"
-
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
+#: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
msgid "Buffer size:"
msgstr "Buffertstorlek:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Antal buffertar:"
+#: engine_dialog.cc:606
+msgid "Periods:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
+#: engine_dialog.cc:624
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ljudläge:"
+#: engine_dialog.cc:637
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
+#: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
+msgid "samples"
+msgstr "samplingar"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Antal portar:"
+#: engine_dialog.cc:662
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivrutin:"
+#: engine_dialog.cc:673
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither-typ"
+#: engine_dialog.cc:691
+msgid ""
+"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:744
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:750
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Ingångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:965
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:971
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:973
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "samplingar"
+#: engine_dialog.cc:1014
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:1117
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engine_dialog.cc:1662
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2413
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2445
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2450
+msgid "Cannot set input device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2454
+msgid "Cannot set output device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2459
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2464
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2468
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2472
+msgid "Cannot set periods to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2478
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2482
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2488
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: engine_dialog.cc:2492
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
+#: engine_dialog.cc:2858
msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
+"on the audio-interface."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-#, fuzzy
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2889
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2895
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2942
+msgid "(averaging)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2948
+msgid "(too large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2952
+msgid "(large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2964
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:3081
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:3086
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#: engine_dialog.cc:3088
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:3099
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
+#: sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
msgstr "Kanaler:"
-#: export_channel_selector.cc:46
+#: export_channel_selector.cc:47
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dela upp i monofiler"
-#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:197
msgid "Bus or Track"
-msgstr "som spår"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:474
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:478
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:467
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:482
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Utgångar:"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
-msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportera session"
+#: export_channel_selector.cc:552
+msgid "Apply track/bus processing"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Export track output"
-msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
+#: export_channel_selector.cc:553
+msgid "Select all tracks"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:554
+msgid "Select all busses"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_channel_selector.cc:555
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:589
+msgid "Track name"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:48
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:49
msgid "List files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
+msgid "File format"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
-#: export_timespan_selector.cc:417
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
+#: export_timespan_selector.cc:433
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Kanal(er)"
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:336
msgid "export"
-msgstr "Exportera"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:356
-msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
+#: export_dialog.cc:355
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
#: export_dialog.cc:360
-msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:365
+msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:369
+msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:373
+msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:413
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:415
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:439
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:453
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:462
msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:478
msgid "Stem Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:198
msgid "Format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:199
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:200
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:201
+msgid "Analyze Exported Audio"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:286
msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:267
+#: export_file_notebook.cc:304
msgid "Format %1: %2"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:32
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Label:"
-msgstr "Etikett: "
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
msgid "Session Name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Revision:"
-msgstr "Sessionen"
+#: export_filename_selector.cc:35
+msgid "Timespan Name"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
+msgid "Revision:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:38
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: export_filename_selector.cc:41
-msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+#: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
+msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:212
+#: export_filename_selector.cc:45
+msgid "Build filename(s) from these components:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:217
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:214
-msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+#: export_filename_selector.cc:219
+msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+#: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:322
+#: export_filename_selector.cc:378
+msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:388
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:32
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:32
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:38
+#: export_format_dialog.cc:39
msgid "Label: "
msgstr "Etikett: "
-#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalisera till"
+#: export_format_dialog.cc:42
+msgid "Normalize:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:43
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:44
+msgid "Loudness"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "LUFS"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:51
+msgid "dBTP"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:54
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Beskär tystnad i början"
-#: export_format_dialog.cc:47
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Lägg till tystnad i början:"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Beskär tystnad i slutet"
-#: export_format_dialog.cc:51
+#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:62
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Sampleformat"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:69
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:76
msgid "Dithering"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:78
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:79
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:80
+msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:82
msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Importa sessionsmetadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:119
+msgid "∧"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:124
+msgid ""
+"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
+"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
+"targets, true-peak works for any channel layout."
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:152
+msgid ""
+"%a Artist name\n"
+"%b File's base-name\n"
+"%c Copyright\n"
+"%d File's directory\n"
+"%f File's full absolute path\n"
+"%l Lyricist\n"
+"%n Session name\n"
+"%o Conductor\n"
+"%t Title\n"
+"%z Organization\n"
+"%A Album\n"
+"%C Comment\n"
+"%E Engineer\n"
+"%G Genre\n"
+"%L Total track count\n"
+"%M Mixer\n"
+"%N Timespan name\n"
+"%O Composer\n"
+"%P Producer\n"
+"%S Disc subtitle\n"
+"%T Track number\n"
+"%Y Year\n"
+"%Z Country"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:537
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:466
+#: export_format_dialog.cc:542
msgid "Medium (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:547
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:557
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:981
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:997
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Visuella inställningar"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:1008
msgid "FLAC options"
-msgstr "Platser"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:1025
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
-#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
+#: export_format_selector.cc:131
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
-#: export_preset_selector.cc:104
+#: export_preset_selector.cc:99
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
+#: export_preset_selector.cc:151
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: export_timespan_selector.cc:46
+#: export_report.cc:56
+msgid "Export Report/Analysis"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:166 export_report.cc:328
+msgid "%1 Hz"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:177 export_report.cc:334
+msgid "Timecode:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:185
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:220 export_report.cc:440
+msgid "(too short integration time)"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:222
+msgid "-888"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:227 export_report.cc:353
+msgid "Peak:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:228 export_report.cc:360
+msgid "%1 dBFS"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:229 export_report.cc:369
+msgid "True Peak:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:230 export_report.cc:376
+msgid "%1 dBTP"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:231 export_report.cc:387
+msgid "Normalization Gain:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:232
+msgid "+888.88 dB"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:234 export_report.cc:448
+msgid "Integrated Loudness:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:235 export_report.cc:454
+msgid "%1 LUFS"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:236 export_report.cc:460
+msgid "Loudness Range:"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:237 export_report.cc:466
+msgid "%1 LU"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:247 export_report.cc:754
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:282 export_report.cc:650
+msgid "00:00:00.000"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:288
+msgid "0|A8"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:394
+msgid "%1 dB"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
+msgid ""
+"Not\n"
+"Available"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:493
+msgid ""
+"LUFS\n"
+"(short)"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:503
+msgid "Multiplicity"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:603
+msgid "Logscale|Lg"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:604
+msgid "Rectified|Rf"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:605
+msgid "Logscale"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:606
+msgid "Rectified"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:738
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:755
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:756
+msgid "1K"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:757
+msgid "5K"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:758
+msgid "10K"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:844
+msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
+
+#: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Dela kanaler"
+
+#: export_report.cc:1203
+msgid "-36"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
+#: export_report.cc:1217
+msgid "-18"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
+#: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
+msgid "-9"
+msgstr ""
+
+#: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
+#: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
+msgid "-3"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:44
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:204
+#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
+#: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:822
msgid "T"
msgstr "B"
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:825
msgid "W"
msgstr "S"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "Switches"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+#: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
+msgid "Manual"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroller"
+#: generic_pluginui.cc:107
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:250
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:282
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:288
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:359
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: generic_pluginui.cc:510
msgid "Meters"
-msgstr "Taktart"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:548
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:430
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:555
msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:828
+msgid "This control cannot be automated"
+msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:158
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Ljudspårsanslutningar"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:161
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-spåranslutningar"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
+#: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
+#: plugin_pin_dialog.cc:1757
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
+
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
msgid "port"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
msgid "Selection..."
msgstr "Markering..."
-#: group_tabs.cc:309
+#: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Inspelningsläge"
-#: group_tabs.cc:310
+#: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
msgid "Soloed..."
msgstr "Solad..."
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
+msgid "Create New Group From..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Create New Group with Master From..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:344
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:317
-msgid "Create New Group From"
+#: group_tabs.cc:345
+msgid "Create New Group with Control Master ..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:355
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Redigera Grupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:356
msgid "Collect Group"
-msgstr "Samla"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:357
msgid "Remove Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:368
+msgid "Assign Group to Control Master..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:374
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:376
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:329
+#: group_tabs.cc:378
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:379
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
-
-#: group_tabs.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
-
-#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Lägre gräns för räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "Övre"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Övre gräns för räcke"
+#: group_tabs.cc:404
+msgid "Assign Selection to Control Master..."
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Position för märke på räcke"
+#: group_tabs.cc:415
+msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Max storlek"
+#: group_tabs.cc:426
+msgid "Assign Soloed to Control Master..."
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Max storlek för räcket"
+#: group_tabs.cc:429
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Visa position"
+#: group_tabs.cc:430
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
+#: insert_remove_time_dialog.cc:52
+msgid "Time to remove"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:52
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Beskär till nästa"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:64
msgid "stay in position"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:65
msgid "move"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:66
msgid "be split"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:65
-msgid "Insert time on all the track's playlists"
+#: insert_remove_time_dialog.cc:73
+msgid "Apply to all the track's playlists"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:76
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:78
msgid "Move markers"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
-#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:81
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
-#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:86
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:83
+#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
+#: insert_remove_time_dialog.cc:99
+msgid "Remove time"
+msgstr ""
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:99
msgid "Insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:174
+msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
+msgstr ""
-#: interthread_progress_window.cc:103
+#: instrument_selector.cc:92
+msgid "-none-"
+msgstr ""
+
+#: interthread_progress_window.cc:114
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Invertera markeringen"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:265
+#: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
-#: io_selector.cc:267
+#: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:93
msgid "your own"
msgstr "egen"
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:160
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:54
+#: keyboard.cc:193
+msgid "Loading keybindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:67
+msgid "Colliding keybindings"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:68
+msgid ""
+"The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:77
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: keyeditor.cc:78
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Ta bort kortkommando"
-#: keyeditor.cc:64
-msgid "Action"
-msgstr "Händelse"
+#: keyeditor.cc:80
+msgid "Search..."
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:65
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kortkommando"
+#: keyeditor.cc:82
+msgid "Print"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:86
-msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
+#: keyeditor.cc:93
+msgid "Click to reset search string"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:251
-msgid "Main_menu"
+#: keyeditor.cc:97
+msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-msgid "redirectmenu"
+#: keyeditor.cc:109
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Editor_menus"
-msgstr "Redigerare"
+#: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
+msgid "Action"
+msgstr "Händelse"
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:228
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortkommando"
+
+#: keyeditor.cc:370
msgid "RegionList"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Processorhantering"
+#: keyeditor.cc:543
+msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:561
+msgid "Could not save bindings to file (%1)"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
+#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "sampling"
+msgstr "sample"
#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "%1 sample"
-msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "sampling"
-msgstr[1] "sampling"
-
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
+#: plugin_ui.cc:421
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
msgid "Use PH"
msgstr "Använd SM"
-#: location_ui.cc:54
-msgid "CD"
+#: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
+msgid "Goto"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:63
msgid "Glue"
msgstr "Klistra"
-#: location_ui.cc:85
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:88
msgid "Performer:"
-msgstr "Prestanda"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:86
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:89
msgid "Composer:"
-msgstr "Kompositör"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:88
+#: location_ui.cc:91
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:319
msgid "Remove this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:320
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:316
+#: location_ui.cc:321
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:324
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:325
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:329
msgid "Remove this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:325
+#: location_ui.cc:330
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:332
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:494
+#: location_ui.cc:524
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:720
+#: location_ui.cc:750
msgid "New Marker"
msgstr "Ny markör"
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:751
msgid "New Range"
msgstr "Nytt omfång"
-#: location_ui.cc:734
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
-#: location_ui.cc:759
+#: location_ui.cc:790
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
-#: location_ui.cc:794
+#: location_ui.cc:825
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
-#: location_ui.cc:1036
+#: location_ui.cc:1068
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
+#: lua_script_manager.cc:31
+msgid "Add/Set"
+msgstr ""
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
+#: lua_script_manager.cc:34
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: lua_script_manager.cc:35
+msgid "New Hook"
+msgstr ""
+
+#: lua_script_manager.cc:77
+msgid "Signal(s)"
+msgstr ""
+
+#: lua_script_manager.cc:127
+msgid "Action %1"
+msgstr ""
+
+#: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: luainstance.cc:1079
+msgid "Cannot read script '%1': %2"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:97
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:98
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:102
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:166
+msgid "Select Editor Buffer"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
+msgid "Window|Lua"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
+msgid "LuaException: %1"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:342
+msgid "Deleted %1"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:345
+msgid "Failed to delete %1"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:411
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"Missing script header.\n"
+"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+#: luawindow.cc:416
+msgid "Script fails to compile."
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+#: luawindow.cc:423
+msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:428
+msgid ""
+"Invalid script-type.\n"
+"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
+msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
-msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+#: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
+msgid "Saved as %1"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
-msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+#: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
+msgid "Error saving file: %1"
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: luawindow.cc:452
msgid ""
-"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+"Script with given name '%1' already exists.\n"
+"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""
-#: main.cc:368
-msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+#: luawindow.cc:636
+msgid "Scratch Buffer %1"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:638
+msgid "Action: '%1'"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:640
+msgid "Snippet: %1"
+msgstr ""
+
+#: luawindow.cc:652
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:88
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:135 main.cc:151
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:138
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
+#: main.cc:152
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:247
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+" %1 could not understand your command line "
msgstr ""
-#: main.cc:487
-#, fuzzy
+#: main.cc:249
+msgid "An error was encountered while launching %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
msgid " (built using "
msgstr ""
-"\n"
-" (kompilerat med "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:347
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: main.cc:500
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
+#: main.cc:357
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:358
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:360
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:361
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:362
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:363
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:368
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:378
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:385
+msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:392
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
+msgid "Edit Meter"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:68
+msgid "Insert Tempo Change"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:69
+msgid "Insert Meter Change"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
+#: marker.cc:280
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkörText"
-#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
-#: midi_channel_selector.cc:433
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
+#: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
-#: midi_channel_selector.cc:443
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
-#: midi_channel_selector.cc:171
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr "Tvinga"
-#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:330
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Markera omfång"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:334
+#: midi_channel_selector.cc:332
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Record all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:376
msgid "Inbound"
-msgstr "Region gränsar"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:396
msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:403
+#: midi_channel_selector.cc:401
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:408
+#: midi_channel_selector.cc:406
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:413
msgid "Playback"
-msgstr "Uppspelning endast"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:434
+#: midi_channel_selector.cc:432
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:439
+#: midi_channel_selector.cc:437
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:444
+#: midi_channel_selector.cc:442
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:622
+#: midi_channel_selector.cc:620
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:630
+#: midi_channel_selector.cc:628
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr ""
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:55
+#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Whole"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:56
+#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Half"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Eighth"
-msgstr "Höger"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:62
+#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:105
+#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:107
+#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr "Styrka"
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:610
msgid "change note number"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:620
msgid "change note velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:690
msgid "change note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:859
msgid "channel edit"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:895
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:962
msgid "add note"
-msgstr "redigeringspunkten"
-
-#: midi_region_view.cc:1779
-msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1862
-msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+#: midi_region_view.cc:1904
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
msgid "alter patch change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1924
+#: midi_region_view.cc:2057
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
msgid "move patch change"
-msgstr "ändra tystning"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
msgid "delete patch change"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2131
msgid "delete selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2148
msgid "delete note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2589
msgid "move notes"
-msgstr "Ta bort omfång"
-
-#: midi_region_view.cc:2647
-msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3139
msgid "change velocities"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3205
msgid "transpose"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3233
msgid "change note lengths"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3309
msgid "nudge"
-msgstr "Knuffa"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3324
msgid "change channel"
-msgstr "kanal"
-
-#: midi_region_view.cc:3130
-msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3131
-msgid "Program "
+#: midi_region_view.cc:3372
+msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3374
msgid "Channel "
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
+#: midi_region_view.cc:3561
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "raderad fil"
+#: midi_streamview.cc:184
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:194
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:505
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: byt namn på region"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:262
+#: midi_time_axis.cc:306
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:307
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:271
+#: midi_time_axis.cc:315
msgid "Chns"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:317
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:486
+#: midi_time_axis.cc:516
msgid "Show Full Range"
msgstr "Visa hela omfånget"
-#: midi_time_axis.cc:491
+#: midi_time_axis.cc:521
msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:525
msgid "Note Range"
-msgstr "Notomfång"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:526
msgid "Note Mode"
-msgstr "Musläge"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:527
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:532
msgid "Color Mode"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:561
+#: midi_time_axis.cc:591
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:565
+#: midi_time_axis.cc:595
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:607
msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:583
+#: midi_time_axis.cc:612
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
msgid "Show all channels"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
msgid "Controller %1"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:959
+#: midi_time_axis.cc:988
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:995
msgid "Percussive"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1015
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1022
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1029
msgid "Track Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
-#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
+#: midi_time_axis.cc:1632
msgid "all"
-msgstr "Liten"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
-
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:39
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:43
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
+#: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
msgid "audio"
msgstr "ljud"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:74
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:108
msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klicka för att välja ingångar"
+msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
-
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:55
-msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:56
-msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:57
-msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:58
-msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:59
-msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:60
-msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr ""
-
-#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Valda regioner"
-
-#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Rym valda spår"
-
-#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
-
-#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
-
-#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "alla tillgängliga processorer"
-
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
-#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-
-#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Spela valda regioner"
-
-#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
-msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:75
-msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+#: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:90
-msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+#: missing_plugin_dialog.cc:42
+msgid ""
+"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
+"system:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:92
-msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+#: missing_plugin_dialog.cc:48
+msgid ""
+"\n"
+"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
+"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
+"session.\n"
+"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
+#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:160
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:149
+#: mixer_strip.cc:162
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Dölj detta spår"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:182
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Välj nivåmätningskälla"
-
-#: mixer_strip.cc:173
-msgid "tupni"
-msgstr "ni"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:192
+#: mixer_strip.cc:198
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201
+#: mixer_strip.cc:206
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926
-msgid "lock"
-msgstr "lås"
+#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
+msgid "SoloLock|Lock"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-msgid "iso"
+#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
+msgid "Iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:258
+#: mixer_strip.cc:263
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:275
+msgid "Trim: "
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Invertera"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
+#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Nivåmätning"
+#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
+msgid "VCA Assigns"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:531
+msgid "Show/Hide Monitoring Section"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:583
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Slå på/av audio-klick"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Skicka MTC"
+#: mixer_strip.cc:749
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:775
msgid "Snd"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
+#: plugin_pin_dialog.cc:1782
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: mixer_strip.cc:1291
+msgid "MIDI "
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1096
+#: mixer_strip.cc:1295
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1099
+#: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
msgid "Disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1303
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Kommentarer"
+#: mixer_strip.cc:1536
+msgid "Click to add/edit comments"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1310
+#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
-#: mixer_strip.cc:1313
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Kmt*"
-
-#: mixer_strip.cc:1319
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-
-#: mixer_strip.cc:1358
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": kommentar"
-
-#: mixer_strip.cc:1435
+#: mixer_strip.cc:1596
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1438
+#: mixer_strip.cc:1599
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
+msgid "Color..."
+msgstr "Färg..."
+
+#: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1469
+#: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1651
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
+#: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1482
+#: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
+msgid "Strict I/O"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
+msgid "Pin Connections..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1679
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Justera fördröjning..."
-#: mixer_strip.cc:1485
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Fjärr-ID..."
+#: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "volym"
+#: mixer_strip.cc:1996
+msgid "Pre"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1725
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: mixer_strip.cc:2000
+msgid "Post"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
-msgid "out"
-msgstr "Om"
+#: mixer_strip.cc:2016
+msgid "Meter|In"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1734
-msgid "custom"
-msgstr "egen"
+#: mixer_strip.cc:2020
+msgid "Meter|Pr"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "pre"
-
-#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "post"
+#: mixer_strip.cc:2024
+msgid "Meter|Po"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "klar"
+#: mixer_strip.cc:2028
+msgid "Meter|O"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:2033
+msgid "Meter|C"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143
+#: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:2196
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1933
-msgid "D"
+#: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
+msgid "MonitorInput|I"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "volym"
+#: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
+msgid "MonitorDisk|D"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2225
+msgid "Mon|O"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
+#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
+msgid "AfterFader|A"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Prefader|P"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2246
+msgid "SoloIso|I"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2247
+msgid "SoloLock|L"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2452
+msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2453
+msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
+#: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
+#: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1189
+#: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: mixer_ui.cc:221
+msgid "Favorite Plugins"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:627
+msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:1542
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: mixer_ui.cc:1273
+#: mixer_ui.cc:1636
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
-#: mixer_ui.cc:1794
+#: mixer_ui.cc:2135
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
-#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
+#: mixer_ui.cc:2479
+msgid "No Track/Bus is selected."
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2481
+msgid "Add at the top"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2483
+msgid "Add Pre-Fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2485
+msgid "Add Post-Fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2487
+msgid "Add at the end"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2493
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2499
+msgid "Delete Preset"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2739
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2740
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2741
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2742
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2743
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2744
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2747
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2748
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2749
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2750
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2751
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2752
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2753
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2754
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:2759
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:160
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
+#: vca_time_axis.cc:231
+msgid "PreFader|P"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:894
msgid "Variable height"
-msgstr "höjden"
+msgstr ""
-#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
+#: meter_strip.cc:895
msgid "Short"
-msgstr "kort"
+msgstr ""
-#: meter_strip.cc:766
+#: meter_strip.cc:896
msgid "Tall"
msgstr ""
-#: meter_strip.cc:767
+#: meter_strip.cc:897
msgid "Grande"
msgstr ""
-#: meter_strip.cc:768
+#: meter_strip.cc:898
msgid "Venti"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:81
-msgid "Peak"
-msgstr ""
-
#: meter_patterns.cc:84
-msgid "RMS + Peak"
+msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:87
-msgid "IEC1/DIN"
+msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:90
-msgid "IEC1/Nordic"
+msgid "RMS + Peak"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:93
-msgid "IEC2/BBC"
+msgid "IEC1/DIN"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:96
-msgid "IEC2/EBU"
+msgid "IEC1/Nordic"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:99
-msgid "K20"
+msgid "IEC2/BBC"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:102
-msgid "K14"
+msgid "IEC2/EBU"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K20/RMS"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "K14/RMS"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:111
+msgid "K12/RMS"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:114
msgid "VU"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:62
+#: monitor_section.cc:80
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
+#: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
msgstr "Sololäge"
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Avlyssna"
+#: monitor_section.cc:121
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:104
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:132
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
-#: monitor_section.cc:107
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:135
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: monitor_section.cc:124
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:152
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:130
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:158
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:136
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:164
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:172
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:179
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:181
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:189
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:191
+msgid "Allow one to add monitor effect processors"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:206
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:150
+#: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
+#: monitor_section.cc:289
+msgid "0 dB"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:211
+msgid "3 dB"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:212
+msgid "6 dB"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:213
+msgid "10 dB"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:215
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:222
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:164
-msgid "SiP Cut"
+#: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
+msgid "-6 dB"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:176
-msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+#: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
+msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:181
-msgid "Dim"
+#: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
+msgid "-20 dB"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "excl. solo"
-msgstr "Avskild solo"
+#: monitor_section.cc:231
+msgid "OFF"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:192
-msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+#: monitor_section.cc:233
+msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / tysta"
+#: monitor_section.cc:240
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:201
-msgid ""
-"If enabled, solo will override mute\n"
-"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+#: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
+msgid "-3 dB"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:227
-msgid "mute"
-msgstr "tysta"
+#: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
+msgid "Dim"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:238
-msgid "dim"
+#: monitor_section.cc:294
+msgid "-30 dB"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:245
-msgid "mono"
+#: monitor_section.cc:333
+msgid "Inv"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:399
msgid "Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:678
+#: monitor_section.cc:897
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:900
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:903
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:906
msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:912
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:921
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:926
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:715
+#: monitor_section.cc:931
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:936
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:946
msgid "In-place solo"
-msgstr "Låst solo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:948
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:950
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:953
+msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:1413
+msgid "No session - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: monitor_selector.cc:199
+msgid "Monitor output selector"
+msgstr ""
-#: mono_panner.cc:101
+#: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:119
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
-#: mono_panner_editor.cc:33
-#, fuzzy
+#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
+#: stereo_panner.cc:275
+msgid "Panner|L"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
+#: stereo_panner.cc:277
+msgid "Panner|R"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:35
msgid "Mono Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
-#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
-#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
+#: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
msgid "%"
msgstr ""
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-msgid "New Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
-
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Ersätt existerande förinställning med samma namn"
msgid "Name of new preset"
msgstr "Namnge ny förinställning"
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:44
+msgid "New Favorite Only"
+msgstr ""
+
#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalisera regioner"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisera region"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:42
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalisera till"
+
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisera"
-#: opts.cc:57
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:61
msgid "Usage: "
msgstr "Användning: "
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:62
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:63
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:64
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:61
+#: opts.cc:65
msgid ""
" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:62
-#, fuzzy
+#: opts.cc:66
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
-#: opts.cc:63
-#, fuzzy
+#: opts.cc:67
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
+" -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
-"standard är ardour\n"
-#: opts.cc:64
+#: opts.cc:68
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:69
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:70
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:71
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:67
+#: opts.cc:72
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- "
-"prompten\n"
-#: opts.cc:69
-#, fuzzy
+#: opts.cc:74
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik "
-"optimering\n"
-#: opts.cc:70
+#: opts.cc:75
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:71
-#, fuzzy
+#: opts.cc:76
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:73
-#, fuzzy
+#: opts.cc:78
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:75
+#: opts.cc:80
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:76
+#: opts.cc:81
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:77
-msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
-"ardour3/ardour.bindings)\n"
+#: opts.cc:82
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:781
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:896
msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:904
msgid "Panner"
msgstr "Panorerare"
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+#: panner_ui.cc:605
+msgid "Manual|M"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:608
+msgid "Play|P"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:611
+msgid "Touch|T"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:614
+msgid "Write|W"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "otilldelad"
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importera"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr "dB-skala"
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
msgstr "Visa fas"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
+#: plugin_pin_dialog.cc:55
+msgid "Manual Config"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:56
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
+#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
+#: step_entry.cc:84
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
+#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:148
+msgid "Audio Input Pins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:157
+msgid "MIDI Input Pins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:166
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:176
+msgid "Audio Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:185
+msgid "MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:192
+msgid "Output Presets"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:208
+msgid "Add Sidechain Input"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
+#: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
+msgid "%1 Channel"
+msgid_plural "%1 Channels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:997
+msgid "Latency %1 spl%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
+msgid "no-inplace"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:999
+msgid "Latency %1 spl"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1055
+msgid "Instance #%1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1707
+msgid "SC %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
+msgid "Pin Configuration: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:30
+msgid "Plugin Setup"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:33
+msgid "Copy I/O Map"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:50
+msgid "An Instrument plugin is already present."
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:54
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:60
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:70
+msgid "I/O Pin Mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:79
+msgid "Configure Plugin '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:90
+msgid "Output Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
msgid "Name contains"
msgstr "Namn innehåller"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
msgid "Type contains"
msgstr "Typ innehåller"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
msgid "Category contains"
msgstr "Kategori innehåller"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
msgid "Author contains"
msgstr "Upphovsperson innehåller"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
msgid "Library contains"
msgstr "Bibliotek innehåller"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
msgid "Favorites only"
msgstr "Endast favoriter"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
msgid "Hidden only"
msgstr "Endast dolda"
-#: plugin_selector.cc:64
+#: plugin_selector.cc:65
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:84
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:98
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:99
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:100
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:101
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:102
msgid "# Audio In"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:103
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Lägg till buss"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:104
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI-bindning"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:105
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:115
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Insticksprogram att ansluta"
-#: plugin_selector.cc:128
+#: plugin_selector.cc:145
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:132
+#: plugin_selector.cc:149
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:134
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
+#: plugin_selector.cc:161
+msgid "Show Hidden"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:163
+msgid "Include hidden plugins in list."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:166
+msgid "Instruments"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:168
+msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:171
+msgid "Analyzers"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:173
+msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:176
+msgid "Utils"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:178
+msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:208
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:232
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
-#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
-#: plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
+#: plugin_selector.cc:442
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:480
+#: plugin_selector.cc:598
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:757
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: plugin_selector.cc:630
+#: plugin_selector.cc:759
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Insticksprogram..."
-#: plugin_selector.cc:634
+#: plugin_selector.cc:763
msgid "By Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:637
+#: plugin_selector.cc:766
msgid "By Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Description"
-msgstr "Riktning:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:424
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:431
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Namnge ny förinställning"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:435
+msgid ""
+"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:436
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:517
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
-msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:519
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:530
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:558
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:576
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:584
msgid ""
-"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
-"newer version"
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid "New Preset"
+msgstr "Ny förinställning"
+
+#: plugin_ui.cc:688
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
-#: port_group.cc:335
+#: plugin_ui.cc:785
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1-bussar"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:339
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1-spår"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:340
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:341
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:342
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:438 port_group.cc:439
msgid "LTC In"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:473
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:476
msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:479
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:472
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:482
msgid "MMC in"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:486
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:489
msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:482
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:492
msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:485
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:495
msgid "MMC out"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:554
msgid ":monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:570
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
-msgid "alsa_pcm"
+#: port_group.cc:571
+msgid "alsa_pcm:"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:572
+msgid "alsa_midi:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:577
+msgid "Scene "
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Utgång"
-
-#: port_insert_ui.cc:52
-msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Markering..."
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
+#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
-#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
+#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinationer</b>"
-#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
+#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Lägg till %s-%s"
#
-#: port_matrix.cc:456
+#: port_matrix.cc:466
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Byt namn på '%s'..."
-#: port_matrix.cc:472
+#: port_matrix.cc:482
msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
-#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:527
+#: port_matrix.cc:537
msgid "Rescan"
msgstr "Uppdatera"
-#: port_matrix.cc:529
+#: port_matrix.cc:539
msgid "Show individual ports"
msgstr "Visa enskilda portar"
-#: port_matrix.cc:535
+#: port_matrix.cc:545
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
-msgid ""
-"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
-"or buss cannot support the new configuration."
+#: port_matrix.cc:732
+msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:733
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
-msgid "Port removal not allowed"
+#: port_matrix.cc:757
+msgid "The last port cannot be removed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
-msgid ""
-"This port cannot be removed.\n"
-"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
-"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
+#: port_matrix.cc:760
+msgid "This port cannot be removed."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:765
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:981
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:996
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alla från '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
msgstr "kanal"
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:226
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:323
+msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:501
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:256
+#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
-"Alt+double-click to show generic GUI."
+"%2+double-click to show generic GUI.%3"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:259
+#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
-"Double-click to show generic GUI."
+"Double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "Show All Controls"
-msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+#: processor_box.cc:514
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"The Plugin is not available on this system\n"
+"and has been replaced by a stub."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
+#: processor_box.cc:600
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "klar"
+#: processor_box.cc:695
+msgid "Inline Display"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:703
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:707
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:752
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:859
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
msgid "off"
msgstr "av"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:1817
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1966
+msgid ""
+"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
+"the I/O configuration of the plugins could\n"
+"not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1200
+#: processor_box.cc:2446
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:2452
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2455
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2459
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:2462
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1219
+#: processor_box.cc:2465
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1223
+#: processor_box.cc:2469
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1226
+#: processor_box.cc:2472
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1262
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-
-#: processor_box.cc:1594
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2989
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
-"på det sättet eftersom ingångar och\n"
-"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3189
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Döp om spår"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:3220
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:3371
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3382
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
-"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
-"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3428
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
msgid "Remove processors"
-msgstr "%1 processor(er)"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3449
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3452
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:3641
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:3644
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3647
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Ny auxilliär sänd..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:3651
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:3654
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:3656
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:3658
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:3660
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:3690
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:3692
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:3694
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:3707
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:4039
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:4041
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:76
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:84
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "main grid"
msgstr "rutnät"
-#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+#: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantisera"
-#: quantize_dialog.cc:56
+#: quantize_dialog.cc:65
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
-#: quantize_dialog.cc:59
+#: quantize_dialog.cc:68
msgid "Swing"
msgstr "Sving"
-#: quantize_dialog.cc:62
+#: quantize_dialog.cc:71
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Tröskel (ticks)"
-#: quantize_dialog.cc:63
+#: quantize_dialog.cc:72
msgid "Snap note start"
msgstr "Fäst notstart mot"
-#: quantize_dialog.cc:64
+#: quantize_dialog.cc:73
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
-#: rc_option_editor.cc:69
-msgid "Click audio file:"
-msgstr "Klickljudfil"
-
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:89
+msgid "Emphasis on first beat:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:95
+msgid "Use default Click:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:101
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Klickljudfil"
+
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Betoning:"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:154
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:177
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:238
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:239
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:378
+msgid ""
+"\n"
+"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
+msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:403
+msgid "Select Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:422
+msgid "When Clicking:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:429
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:459
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:481
+msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:489
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Radera med:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
-msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+#: rc_option_editor.cc:507
+msgid "When Beginning a Drag:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
+#: rc_option_editor.cc:781
+msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Tangentbordslayout:"
+#: rc_option_editor.cc:532
+msgid "Copy items using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:559
+msgid "Constrain drag using:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
-msgid "Font scaling:"
-msgstr "Typsnittskalning"
+#: rc_option_editor.cc:567
+msgid "When Beginning a Trim:"
+msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:586
+msgid "Trim contents using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:607
+msgid "Anchored trim using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:651
+msgid "Resize notes relatively using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:660
+msgid "While Dragging:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:684
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:710
+msgid "Snap relatively using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:718
+msgid "While Trimming:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:738
+msgid "Resize overlapped regions using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:746
+msgid "While Dragging Control Points:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:767
+msgid "Fine adjust using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:789
+msgid "Push points using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "GUI and Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1032
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1100
+msgid "∞"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1101
+msgid "30 sec"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "1 min"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1103
+msgid "2 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+msgid "3 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid "4 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1106
+msgid "5 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1109
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
+"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid "Scan Time Out:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1159
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
+msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1213
+msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1214
+msgid "Large sessions (64+ tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1215
+msgid "Custom (set by sliders below)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1353
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Kontrollytor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
-msgstr "Gensvar"
+#: rc_option_editor.cc:1367
+msgid ""
+"Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
+"first ):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1371
+msgid "Show Protocol Settings"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
-msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
+#: rc_option_editor.cc:1494
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:1547
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:1549
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:1556
+msgid "Video Server"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Mapp:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:1584
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:1598
+msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1610
+msgid ""
+"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1661
+msgid "Set Video Monitor Executable"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1734
+msgid "Column %1"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1852
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1878
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1883
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1887
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1890
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1895
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1902
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1907
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sessionens namn:"
-
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1927
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Standardplats för nya sessioner"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1935
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Misc/Click"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1948
msgid "Click gain level"
-msgstr "Klickljudfil"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1967
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1975
+msgid "Transport Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1981
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1990
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1995
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2001
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:2006
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:2012
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:2021
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:2026
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
+#: rc_option_editor.cc:2034
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:2039
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:2047
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:2051
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:2056
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:2060
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
-msgid "Sync/Slave"
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "Preroll"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2071
+msgid ""
+"The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
+"initiated.\n"
+"\n"
+"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
+"position when a region is selected or trimmed."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "0 (no pre-roll)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "0.1 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2075
+msgid "0.25 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2076
+msgid "0.5 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2077
+msgid "1.0 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2078
+msgid "2.0 seconds"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
+#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
+#: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
+#: rc_option_editor.cc:2197
+msgid "Transport/Sync"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid "Synchronization and Slave Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2085
msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:2094
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:2100
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+#: rc_option_editor.cc:2110
+msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:2116
msgid ""
-"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
-"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:2131
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:2137
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:2147
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:2151
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2167
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2172
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:2179
+msgid "Send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:2185
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2191
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:2195
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-
-#: rc_option_editor.cc:1305
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
-msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
+#: rc_option_editor.cc:2204
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1313
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
-msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
+#: rc_option_editor.cc:2211
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Namnge nya markörer"
+
+#: rc_option_editor.cc:2216
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2222
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:2230
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2247
+msgid ""
+"Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
+"scroll wheel"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2256
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2264
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2272
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2273
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2274
+msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2279
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2284
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
+
+#: rc_option_editor.cc:2291
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2310
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2311
msgid "whenever they overlap in time"
-msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:2312
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
-msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
+#: rc_option_editor.cc:2321
+msgid "Layering model"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+#: rc_option_editor.cc:2326
+msgid "later is higher"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
-msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+#: rc_option_editor.cc:2327
+msgid "manual layering"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
-#, fuzzy
-msgid "in all modes"
-msgstr "Normalt läge"
+#: rc_option_editor.cc:2332
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2337
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2340
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2344
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
+#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
+msgid "Editor/Waveforms"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
-msgid "only in region gain mode"
+#: rc_option_editor.cc:2348
+msgid "Waveforms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:2354
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Visa vågformer i regioner"
+
+#: rc_option_editor.cc:2363
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
+
+#: rc_option_editor.cc:2370
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:2375
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:2376
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:2382
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:2387
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:2388
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1390
-msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
-msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1398
-msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-
-#: rc_option_editor.cc:1406
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-
-#: rc_option_editor.cc:1414
-msgid "Update editor window during drags of the summary"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1422
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1437
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Namnge nya markörer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1443
-msgid ""
-"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
-"be set as it is created.\n"
-"\n"
-"You can always rename markers by right-clicking on them"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1449
-msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:2397
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2405
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Medhörning hanteras av"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-msgid "ardour"
+#: rc_option_editor.cc:2411
+msgid "via Audio Driver"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:2417
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:2424
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:2429
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:2435
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:2442
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:2447
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:2454
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:2459
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:2460
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:2467
+msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2478
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:2483
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:2490
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:2496
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:2502
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:2509
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1553
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2516
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
-msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#: rc_option_editor.cc:1571
-msgid "Make new plugins active"
-msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:2532
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:2540
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
-msgid "Solo / mute"
-msgstr "Solo / tysta"
-
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
-msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
+#: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
+#: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
+#: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
+#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
+#: rc_option_editor.cc:2663
+msgid "Solo & mute"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:2551
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:2561
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Avskild solo"
+
+#: rc_option_editor.cc:2569
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Visa solotystning"
+
+#: rc_option_editor.cc:2577
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr "Solo åsidosätter tystning"
+
+#: rc_option_editor.cc:2585
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2592
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1618
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2597
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2598
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:2604
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:2609
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:2610
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:2616
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2621
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2622
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1652
-msgid "Exclusive solo"
-msgstr "Avskild solo"
-
-#: rc_option_editor.cc:1660
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Visa solotystning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1668
-msgid "Soloing overrides muting"
-msgstr "Solo åsidosätter tystning"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:2626
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:2631
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:2639
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:2647
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:2655
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:2662
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2666
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2672
+msgid "MIDI Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2677
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2687
+msgid "Initial program change"
+msgstr "Initiell programändring"
+
+#: rc_option_editor.cc:2696
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2704
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2712
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2720
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
+
+#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
+#: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
+#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
+#: rc_option_editor.cc:2781
+msgid "MIDI/Sync"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2725
+msgid "MIDI Clock"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2735
+msgid "MIDI Time Code (MTC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2740
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:2748
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:2754
+msgid "Midi Machine Control (MMC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2759
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:2767
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1751
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:2775
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:2784
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1777
-msgid "Initial program change"
-msgstr "Initiell programändring"
-
-#: rc_option_editor.cc:1786
-msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1794
-msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+#: rc_option_editor.cc:2790
+msgid "Midi Audition"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+#: rc_option_editor.cc:2794
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
msgid "User interaction"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:2828
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:2835
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: rc_option_editor.cc:1830
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-
-#: rc_option_editor.cc:1835
-msgid "assigned by user"
-msgstr "användardefinierat"
-
-#: rc_option_editor.cc:1836
-msgid "follows order of mixer"
-msgstr "följer mixerns ordning"
+#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
+#: rc_option_editor.cc:2853
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
-msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Inställningar"
+#: rc_option_editor.cc:2858
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
-msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+#: rc_option_editor.cc:2864
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
-msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+#: rc_option_editor.cc:2869
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2875
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
+"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
+"\n"
+"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
-msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#: rc_option_editor.cc:2879
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
+
+#: rc_option_editor.cc:2885
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
+"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
+"tracks/busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
+#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
+#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
+msgid "Plugins/VST"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+#: rc_option_editor.cc:2888
+msgid "VST"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
-msgid "Peak hold time"
-msgstr "Hålltid"
+#: rc_option_editor.cc:2892
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
-msgid "short"
-msgstr "kort"
+#: rc_option_editor.cc:2898
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
-msgid "medium"
+#: rc_option_editor.cc:2904
+msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
-msgid "long"
-msgstr "lång"
+#: rc_option_editor.cc:2910
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
+"Log Window."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
-msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Nedfall"
+#: rc_option_editor.cc:2918
+msgid "VST Cache:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
-msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+#: rc_option_editor.cc:2923
+msgid "VST Blacklist:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
-msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+#: rc_option_editor.cc:2930
+msgid "Linux VST Path:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
-msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
+msgid "Path:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
-msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+#: rc_option_editor.cc:2944
+msgid "Windows VST Path:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
-msgid "medium [20dB/sec]"
+#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
+msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
-msgid "fast [32dB/sec]"
+#: rc_option_editor.cc:2954
+msgid "Audio Unit"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
-msgid "faster [46dB/sec]"
+#: rc_option_editor.cc:2958
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
-msgid "fastest [70dB/sec]"
+#: rc_option_editor.cc:2964
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
-msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+#: rc_option_editor.cc:2969
+msgid "AU Cache:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
-msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+#: rc_option_editor.cc:2974
+msgid "AU Blacklist:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
-msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+#: rc_option_editor.cc:2978
+msgid "Plugin GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
-msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+#: rc_option_editor.cc:2982
+msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
-msgid "-15dBFS (DIN)"
+#: rc_option_editor.cc:2991
+msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:2998
msgid ""
-"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
-"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
+"display mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
-msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+#: rc_option_editor.cc:3005
+msgid "Instrument"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
-msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+#: rc_option_editor.cc:3009
+msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
-msgid "VU Meter standard"
+#: rc_option_editor.cc:3017
+msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
-msgid "0VU = -2dBu (France)"
+#: rc_option_editor.cc:3023
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
+"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
-msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+#: rc_option_editor.cc:3032
+msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
-msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+#: rc_option_editor.cc:3038
+msgid ""
+"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
+"using 2D-graphics acceleration.\n"
+"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
-msgid "0VU = +8dBu"
+#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
+#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
+#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
+#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
+#: rc_option_editor.cc:3161
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:3045
+msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3050
+msgid ""
+"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
+"gradients patch\").\n"
+"This requires restarting %1 before having an effect"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3057
+msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3065
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3073
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3081
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3089
+msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3104
+msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3112
+msgid ""
+"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
+"can improve graphical performance."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3120
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3128
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3146
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3156
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3163
+msgid "Action Script Button Visibility"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
+#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
+#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
+#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
+#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
+#: rc_option_editor.cc:3338
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3173
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3179
+msgid "short"
+msgstr "kort"
+
+#: rc_option_editor.cc:3180
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3181
+msgid "long"
+msgstr "lång"
+
+#: rc_option_editor.cc:3187
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3193
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3194
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3195
+msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3196
+msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3197
+msgid "fast [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3198
+msgid "very fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3204
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3214
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3220
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3230
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3236
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3241
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3242
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3243
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3244
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3250
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Topptröskel"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3259
+msgid "Default Meter Type for Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3277
+msgid "Default Meter Type for Busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3294
+msgid "Default Meter Type for Tracks"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:3306
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:3313
msgid "LED meter style"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:3318
+msgid "Editor Meters"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3323
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
+
+#: rc_option_editor.cc:3331
+msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3336
+msgid "Post Export Analysis"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3341
+msgid "Save loudness analysis as image file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3349
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3351
+msgid "Theme/Colors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3429
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3443
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:81
msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Lås position"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
+#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
-#: region_editor.cc:94
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
-#: region_editor.cc:96
+#: region_editor.cc:98
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
-#: region_editor.cc:98
+#: region_editor.cc:100
msgid "File start:"
msgstr "Fil börjar:"
-#: region_editor.cc:102
+#: region_editor.cc:104
msgid "Sources:"
msgstr "Källor:"
-#: region_editor.cc:104
+#: region_editor.cc:106
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
-#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:168
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:279
msgid "change region start position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:299
msgid "change region end position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:322
msgid "change region length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
msgid "change region sync point"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regionsredigerare"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "utifrån Regionens namn"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Spår"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loopa region"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:271
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:286 region_view.cc:305
msgid "minutes"
-msgstr "Minuter"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:289 region_view.cc:308
msgid "msecs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "secs"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:295
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:297
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:314
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
-msgstr "Autoåtervänd"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Notanslag"
-#: rhythm_ferret.cc:55
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:56
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:58
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
-msgstr "Samling"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:59
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:61
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:66
+#: rhythm_ferret.cc:62
+msgid "Spectral Flux"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:68
msgid "Split region"
msgstr "Dela region"
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:70
msgid "Snap regions"
-msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:71
msgid "Conform regions"
-msgstr "Anpassa region"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:73
+#: rhythm_ferret.cc:77
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:79
+#: rhythm_ferret.cc:83
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Detection function"
msgstr "Upptäcktsfunktion"
-#: rhythm_ferret.cc:118
-msgid "Trigger gap"
-msgstr "Utlösningsglapp"
-
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
-msgid "Threshold"
-msgstr "Tröskel"
+#: rhythm_ferret.cc:126
+msgid "Trigger gap (postproc)"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:128
+#: rhythm_ferret.cc:131
msgid "Peak threshold"
msgstr "Topptröskel"
-#: rhythm_ferret.cc:133
+#: rhythm_ferret.cc:135
msgid "Silence threshold"
msgstr "Tystnadströskel"
-#: rhythm_ferret.cc:138
+#: rhythm_ferret.cc:141
+msgid "Min Inter-Onset Time"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:148
msgid "Sensitivity"
msgstr "Känslighet"
-#: rhythm_ferret.cc:142
+#: rhythm_ferret.cc:152
+msgid "Cut Pos Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:157
msgid "Operation"
msgstr "Hantering"
-#: rhythm_ferret.cc:356
+#: rhythm_ferret.cc:382
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
msgstr "Relativt"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr "Tystning"
-#: route_group_dialog.cc:43
-msgid "Soloing"
-msgstr "Sololäge"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:58
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:92
+#: route_group_dialog.cc:99
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: route_group_dialog.cc:182
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:192
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:83
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Ingångar"
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Utgångar"
-#: route_params_ui.cc:104
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
-#: route_params_ui.cc:208
+#: route_params_ui.cc:201
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
-#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
+#: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
-#: route_params_ui.cc:475
+#: route_params_ui.cc:491
msgid "NO TRACK"
msgstr "INGET SPÅR"
-#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
+#: route_params_ui.cc:515
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Lägg till spår eller buss"
+
+#: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Inget spår eller buss vald"
-#: route_time_axis.cc:97
-msgid "g"
+#: route_time_axis.cc:104
+msgid "RTAV|G"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:98
-msgid "p"
+#: route_time_axis.cc:105
+msgid "RTAV|P"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:99
-msgid "a"
+#: route_time_axis.cc:106
+msgid "RTAV|A"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:194
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:197
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: route_time_axis.cc:210
+#: route_time_axis.cc:265
msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:275
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:510
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:393
+#: route_time_axis.cc:513
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:396
+#: route_time_axis.cc:516
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:525
msgid "Processor automation"
-msgstr "rensa automatisering"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:424
-msgid "Color..."
-msgstr "Färg..."
+#: route_time_axis.cc:532
+msgid "Fader"
+msgstr "Volym"
+
+#: route_time_axis.cc:559
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorering"
-#: route_time_axis.cc:481
+#: route_time_axis.cc:643
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
-#: route_time_axis.cc:487
+#: route_time_axis.cc:649
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
-#: route_time_axis.cc:495
+#: route_time_axis.cc:657
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:730
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Efter existerande material"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:733
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:584
+#: route_time_axis.cc:741
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:589
+#: route_time_axis.cc:746
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:594
+#: route_time_axis.cc:751
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
-#: route_time_axis.cc:629
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalt"
-#: route_time_axis.cc:635
+#: route_time_axis.cc:792
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandläge"
-#: route_time_axis.cc:641
+#: route_time_axis.cc:798
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ej i lager"
-#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:804
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1107
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1108
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1193
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1246
msgid "New Playlist"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
-msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+#: route_time_axis.cc:1441
+msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1490
+#: route_time_axis.cc:1684
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
-#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "New Take"
-msgstr "Ny markör"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1689
msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1694
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
-#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
-msgid "Select From All..."
-msgstr "Välj från alla..."
+#: route_time_axis.cc:1697
+msgid "Select from All..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1591
+#: route_time_axis.cc:1785
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2291
+#: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
+msgid "programming error: "
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: route_time_axis.cc:2614
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2617
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
+#: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2408
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
-
-#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
-
-#: route_time_axis.cc:2416
-msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2419
-msgid "m"
+#: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:119
+#: route_ui.cc:165
msgid "Mute this track"
msgstr "Tysta detta spår"
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:169
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
-#: route_ui.cc:129
+#: route_ui.cc:175
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:183
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:188
msgid "Monitor input"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:194
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Stanna uppspelning"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: route_ui.cc:706
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:883
+msgid "Rec-Safe"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:786
+#: route_ui.cc:888
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:859
+#: route_ui.cc:987
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:863
+#: route_ui.cc:991
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:867
+#: route_ui.cc:995
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:871
+#: route_ui.cc:999
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1003
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "till valda spår"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:879
+#: route_ui.cc:1007
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1010
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:886
+#: route_ui.cc:1014
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1017
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:890
+#: route_ui.cc:1018
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:891
+#: route_ui.cc:1019
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1357
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1240
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Före-nivåreglage"
+#: route_ui.cc:1364
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1246
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Efter-nivåreglage"
+#: route_ui.cc:1386
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1392
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1252
+#: route_ui.cc:1398
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
-#: route_ui.cc:1258
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
-#: route_ui.cc:1390
+#: route_ui.cc:1571
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-
-#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-
-#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
-msgid "Remove track"
-msgstr "Ta bort markör"
-
-#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
-msgid "Remove bus"
-msgstr "Ta bort '%s'"
-
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1613
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1617
msgid "Use the new name"
-msgstr "nytt namn: "
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1521
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1618
msgid "Re-edit the name"
-msgstr "ändra tempo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1534
+#: route_ui.cc:1631
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1536
+#: route_ui.cc:1633
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1695
+#: route_ui.cc:1693
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": kommentar"
+
+#: route_ui.cc:1848
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1708
+#: route_ui.cc:1888
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1714
+#: route_ui.cc:1894
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1715
+#: route_ui.cc:1895
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1788
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-
-#: route_ui.cc:1798
-msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Fjärr-ID:"
-
-#: route_ui.cc:1812
+#: route_ui.cc:2019
msgid ""
-"The remote control ID of %1 is: %2\n"
-"\n"
-"\n"
-"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
+"show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+#: route_ui.cc:2021
+msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the monitor bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+#: save_as_dialog.cc:34
+msgid "Switch to newly-saved version"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1818
-msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
-"\n"
-"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
-"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+#: save_as_dialog.cc:35
+msgid "Copy media to new session"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixare"
+#: save_as_dialog.cc:36
+msgid "Copy external media into new session"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "redigerare"
+#: save_as_dialog.cc:37
+msgid "Newly-saved session should be empty"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1876
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
-"to show menu."
+#: save_as_dialog.cc:48
+msgid "Save as session name"
msgstr ""
-"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
-"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1878
-msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
+#: save_as_dialog.cc:55
+msgid "Parent directory/folder"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
+#: script_selector.cc:43
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:49
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:55
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:131
+msgid "Select Script to unload"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:165
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:172
+msgid "<b>Instance Parameters</b>"
+msgstr ""
+
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Importera från session"
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:76
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Tidigare Sessioner"
+
+#: session_dialog.cc:311
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:312
+msgid "File Resolution"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:313
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:338
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: session_dialog.cc:379
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:382
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:404
+msgid "Select session file"
+msgstr "Välj sessionsfil"
+
+#: session_dialog.cc:417
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:424
+msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:454
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: session_dialog.cc:521
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: session_dialog.cc:543
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+
+#: session_dialog.cc:564
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Välj mapp för sessionen"
+
+#: session_dialog.cc:591
+msgid "Use this template"
+msgstr "Använd denna mall"
+
+#: session_dialog.cc:594
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mall"
+
+#: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
+msgid "32-bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
+msgid "24-bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
+msgid "channels"
+msgstr "kanaler"
+
+#: session_dialog.cc:893
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:894
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:895
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
-#: session_import_dialog.cc:73
+#: session_dialog.cc:903
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: session_dialog.cc:913
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: session_dialog.cc:973
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: session_dialog.cc:995
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...till master-bussen"
+
+#: session_dialog.cc:1005
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
+
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
msgstr "Beståndsdelar"
-#: session_import_dialog.cc:110
+#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
-#: session_metadata_dialog.cc:302
+#: session_metadata_dialog.cc:288
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:426
msgid "Field"
msgstr "Fält"
-#: session_metadata_dialog.cc:306
+#: session_metadata_dialog.cc:430
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:644
msgid "User"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:658
msgid "Organization"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:661
msgid "Country"
-msgstr "Landskod"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:551
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: session_metadata_dialog.cc:554
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:560
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#: session_metadata_dialog.cc:563
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:566
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:569
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: session_metadata_dialog.cc:572
+#: session_metadata_dialog.cc:696
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
-#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+#: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:588
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: session_metadata_dialog.cc:591
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
-#: session_metadata_dialog.cc:594
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totalt antal spår"
-#: session_metadata_dialog.cc:597
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Skivans undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:600
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Disc Number"
msgstr "Skivans nummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:603
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Total Discs"
msgstr "Total antal skivor"
-#: session_metadata_dialog.cc:606
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "Compilation"
msgstr "Samling"
-#: session_metadata_dialog.cc:609
+#: session_metadata_dialog.cc:733
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:617
+#: session_metadata_dialog.cc:736
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:749
msgid "People"
msgstr "Människor"
-#: session_metadata_dialog.cc:622
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Lyricist"
msgstr "Textförfattare"
-#: session_metadata_dialog.cc:625
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
-#: session_metadata_dialog.cc:628
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
-#: session_metadata_dialog.cc:631
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Remixer"
msgstr "Remixare"
-#: session_metadata_dialog.cc:634
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangör"
-#: session_metadata_dialog.cc:637
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Engineer"
msgstr "Ljudtekniker"
-#: session_metadata_dialog.cc:640
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
-#: session_metadata_dialog.cc:643
+#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ-mixer"
-#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:778
msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:654
+#: session_metadata_dialog.cc:786
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:791
msgid "Instructor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:662
+#: session_metadata_dialog.cc:794
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:802
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Redigera sessionens metadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:701
+#: session_metadata_dialog.cc:833
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa sessionsmetadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:722
+#: session_metadata_dialog.cc:854
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:760
+#: session_metadata_dialog.cc:892
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:770
+#: session_metadata_dialog.cc:902
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:789
+#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "Import all from:"
msgstr ""
msgstr "Sessionsegenskaper"
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "29.97"
-msgstr "29.97 fall"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
-"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+#: session_option_editor.cc:136
+msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Destruktiv övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:146
+msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:149
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Destruktiv övertonings längd"
+#: session_option_editor.cc:153
+msgid "Declick when monitor state changes"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:165
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
-#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:172
+#: session_option_editor.cc:174
msgid "Audio file format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:178
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:185
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: session_option_editor.cc:194
-msgid "Broadcast WAVE"
+#: session_option_editor.cc:196
+msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:195
-msgid "WAVE"
+#: session_option_editor.cc:198
+msgid "Broadcast RF64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:196
-msgid "WAVE-64"
+#: session_option_editor.cc:200
+msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "RF64 (WAV compatible)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:223
+msgid "Files|Locations"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:210
msgid "File locations"
msgstr "Filplatser"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:209
+#: session_option_editor.cc:218
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:220
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
+#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:233
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:238
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:243
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:248
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:266
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:273
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
+#: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
+#: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
+#: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
+#: session_option_editor.cc:333
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:278
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:282
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:289
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:296
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:301
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:319
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:326
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:331
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:335
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:346
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:245
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:353
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-"Hur hantera överlappningar\n"
-"av identiska noter och kanaler"
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:358
msgid "never allow them"
msgstr "tillåter inte"
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:359
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "gör inget särskilt"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:360
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "ersätt existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:361
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:362
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:363
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
-#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:367
msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:263
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:371
msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:270
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:378
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
-
-#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
-#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Meterbridge"
-msgstr "Nivåmätning"
-
-#: session_option_editor.cc:275
-msgid "Route Display"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-
-#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Show Busses"
-msgstr "buss(ar)"
-
-#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: session_option_editor.cc:298
-msgid "Button Area"
+#: session_option_editor.cc:383
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "ändra inspelningsläge"
-
-#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Mute Button"
-msgstr "+ musknapp"
-
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo / tysta"
-
-#: session_option_editor.cc:321
-msgid "Name Labels"
+#: session_option_editor.cc:385
+msgid "Use these settings as defaults"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Track Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
-
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
msgstr "som nya spår"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
msgstr "till valda spår"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
msgstr "till regionslistan"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
msgstr "som nya bandspår"
-#: sfdb_ui.cc:96
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:100
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr "Spela autom."
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
-
-#: sfdb_ui.cc:141
-msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:143
-msgid "Format:"
+#: sfdb_ui.cc:147
+msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
-
-#: sfdb_ui.cc:349
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Dela kanaler"
-
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:581
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:584
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: sfdb_ui.cc:455
+#: sfdb_ui.cc:587
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-filer"
-#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
+#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Bläddra"
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:638
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
-#: sfdb_ui.cc:515
+#: sfdb_ui.cc:647
msgid "Search Tags"
msgstr "Sök taggar"
-#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:664
msgid "Sort:"
-msgstr "Sortera"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:672
msgid "Longest"
-msgstr "Lång"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:673
msgid "Shortest"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:674
msgid "Newest"
-msgstr "Långsammast"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:675
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:676
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:677
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:678
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:679
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:684
msgid "More"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:555
+#: sfdb_ui.cc:688
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:567
+#: sfdb_ui.cc:700
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
msgid "Duration"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:704
msgid "Size"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:705
msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:706
msgid "License"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:591
+#: sfdb_ui.cc:724
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:611
-msgid "Press to import selected files and close this window"
+#: sfdb_ui.cc:741
+msgid "Press to import selected files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:612
-msgid "Press to import selected files and leave this window open"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:742
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:809
+#: sfdb_ui.cc:937
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1009
+#: sfdb_ui.cc:1137
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1142
msgid "No more results available"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1078
+#: sfdb_ui.cc:1206
msgid "B"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1080
+#: sfdb_ui.cc:1208
msgid "kB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084
+#: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1214
msgid "GB"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
msgid "one track per channel"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
msgid "sequence files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
msgid "all files in one track"
-msgstr "som nya spår"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
msgid "merge files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
msgid "one region per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
msgid "one region per channel"
-msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
msgid "all files in one region"
-msgstr "justera region"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1394
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1527
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
-#: sfdb_ui.cc:1534
+#: sfdb_ui.cc:1671
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiera filer till sessionen"
-#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
+#: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
msgid "file timestamp"
msgstr "filens timestamp"
-#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
+#: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
+#: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
msgid "playhead"
msgstr "startmarkören"
-#: sfdb_ui.cc:1554
+#: sfdb_ui.cc:1689
msgid "session start"
msgstr "sessionens start"
-#: sfdb_ui.cc:1559
-msgid "<b>Add files as ...</b>"
+#: sfdb_ui.cc:1695
+msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1700
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1705
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Gemensamt</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1715
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
-#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732
+#: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734
+#: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
-#: sfdb_ui.cc:1628
+#: sfdb_ui.cc:1738
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:64
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:173
+#: shuttle_control.cc:209
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
msgid "Sprung"
-msgstr "fjäder"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
msgid "Wheel"
-msgstr "hjul"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:217
+#: shuttle_control.cc:253
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:256
+msgid "Reset to 100%"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:633
msgid "Playing"
-msgstr "Uppspelning"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:648
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:650
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "stannad"
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
-#: splash.cc:73
+#: splash.cc:78
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Öppna en ny session"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
+#: startup.cc:71
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
-"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
+#: startup.cc:73
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:146
msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
-"\n"
-"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:218
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-
-#: startup.cc:336
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
-"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
-"\n"
-"There are a few things that need to be configured before you start using the "
-"program.</span> "
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
-"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
-"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n"
-"nya idéer kring musik och ljud.\n"
-"\n"
-"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
-"använda programmet.</span>"
-
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:172
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:195
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:201
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:224
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:436
-#, fuzzy
+#: startup.cc:245
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
-"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
-"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n"
-"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n"
-"\n"
-"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:266
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:289
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:482
-#, fuzzy
+#: startup.cc:291
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
-"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:300
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:303
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:325
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:336
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionens namn:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Använd denna mall"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mall"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Välj sessionsfil"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Välj en session"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...till master-bussen"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...till fysiska utgångar"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
msgstr ""
#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
msgid "back"
-msgstr "Gensvar"
-
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
-msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Initiell programändring"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:592
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:593
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:594
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:595
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:596
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:612
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:614
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:615
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:623
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:624
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:625
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:626
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:627
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:638
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:640
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:675
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:679
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
-
-#: step_entry.cc:683
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:688
msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Växla tillåt inspelning"
-
-#: step_entry.cc:694
-msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+#: stereo_panner.cc:129
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
-#: stereo_panner.cc:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
-msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%"
+#: stereo_panner.cc:272
+msgid "Panner|M"
+msgstr ""
-#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
+#: stereo_panner_editor.cc:37
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
-#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
+#: stereo_panner_editor.cc:51
msgid "Width"
-msgstr "bredd"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:65
+msgid "Threshold"
+msgstr "Tröskel"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:76
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:84
msgid "Fade length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
msgid "Pulse note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tempo"
-msgstr "redigeringspunkten"
+#: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
+#: tempo_dialog.cc:449
msgid "whole"
-msgstr "hel (1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
+#: tempo_dialog.cc:451
msgid "second"
-msgstr "1 sekund"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
+#: tempo_dialog.cc:453
msgid "third"
-msgstr "ters (3)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
+#: tempo_dialog.cc:455
msgid "quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
+#: tempo_dialog.cc:457
msgid "eighth"
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
+#: tempo_dialog.cc:459
msgid "sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
+#: tempo_dialog.cc:461
msgid "thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
+#: tempo_dialog.cc:463
msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
+#: tempo_dialog.cc:465
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:120
+#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
+msgid "ramped"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
+msgid "constant"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
+#: tempo_dialog.cc:483
+msgid "music"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:161
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Slag per minut:"
-#: tempo_dialog.cc:152
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:195
msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo börjar vid:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:201
+msgid "Lock Style:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:209
+msgid "Tempo Type:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:321
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Edit Meter"
-msgstr "Redigeringsläge"
+#: tempo_dialog.cc:334
+msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:314
+#: tempo_dialog.cc:347
+msgid "incomprehensible lock style (%1)"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:498
msgid "Note value:"
msgstr "Notvärde:"
-#: tempo_dialog.cc:315
+#: tempo_dialog.cc:499
+msgid "Lock style:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:500
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Slag per takt:"
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:514
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:638
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
-msgid "Dark Theme"
-msgstr "Mörkt tema"
+#: tempo_dialog.cc:651
+msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
-msgid "Light Theme"
-msgstr "Ljust tema"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Nollställ"
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:55
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
+
+#: theme_manager.cc:56
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:61
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:68
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Float detached monitor-section window"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:64
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:123
+#: theme_manager.cc:132
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"take effect"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:229
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: theme_manager.cc:136
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:139
+msgid ""
+"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
+"in front.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:114
+#: time_axis_view.cc:148
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
+#: time_axis_view_item.cc:326
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: time_fx_dialog.cc:62
+#: time_fx_dialog.cc:60
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Snabbt men fult"
-#: time_fx_dialog.cc:63
+#: time_fx_dialog.cc:61
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
-#: time_fx_dialog.cc:64
-msgid "Contents:"
-msgstr "Innehåll"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Contents"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:65
+#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:66
+#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:81
msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:74
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:84
msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:86
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Förläng/förkorta"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
-msgstr "Cent"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Time|Shift"
-msgstr "Ändra"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154
+#: time_fx_dialog.cc:193
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Förläng/Förkorta"
-#: time_fx_dialog.cc:164
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:203
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Källor</b>"
+msgstr ""
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:119
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Transponera"
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:247
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:330
+msgid "Color file for %1 not found along %2"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:337
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:340
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:345
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:433
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:436
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:441
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:449
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:470
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: ui_config.cc:715
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:785
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
+#: utils.cc:118 utils.cc:161
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:591
-#, fuzzy
+#: utils.cc:424
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:528
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:535
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:552 utils.cc:568
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: utils.cc:818
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
+msgid "Solo slaves"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
+msgid "Mute slaves"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:83
+msgid "Hide this VCA strip"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
+msgid "Click to show slaves only"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:293
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:300
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:398
+msgid "Drop All Slaves"
+msgstr ""
+
+#: vca_master_strip.cc:421
+msgid "Click to show normal mixer"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:54
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Extern medhörning"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:64
+#: add_video_dialog.cc:63
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:66
+#: add_video_dialog.cc:65
msgid "Reload docroot"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
-msgid "VideoServerIndex"
-msgstr ""
-
-#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:120
msgid "Video files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:149
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:152
msgid "Start:"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:158
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:176
+#: add_video_dialog.cc:161
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:654
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:675
msgid " %1 fps"
msgstr ""
-#: editor_videotimeline.cc:146
-msgid "Export Successful: %1"
+#: vca_time_axis.cc:60
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: vca_time_axis.cc:61
+msgid "Unassign all slaves"
+msgstr ""
+
+#: vca_time_axis.cc:65
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: vca_time_axis.cc:66
+msgid "Show only slaves"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:469
+#: video_timeline.cc:472
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:507
+#: video_timeline.cc:510
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:515
+#: video_timeline.cc:518
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:588
-msgid ""
-"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
-"means that the video server was not started by ardour and uses a different "
-"document-root."
-msgstr ""
-
-#: video_timeline.cc:737
-msgid ""
-"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
-"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
-"environment variable. It should point to an application compatible with "
-"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
-msgstr ""
-
-#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Medhörning"
-
-#: transcode_ffmpeg.cc:73
-msgid ""
-"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
-"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
-"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
-"\n"
-"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
-"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
-"\n"
-"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
-"and ffprobe_harvid.\n"
-"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
-"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
-"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Output File:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Height = "
-msgstr "Höjd"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:66
-msgid "Manual Override"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
-msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:113
-msgid ""
-"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
-"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:120
-msgid ""
-"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
-"unsupported video codec or format."
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:134
-msgid "FPS:"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Duration:"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:138
-msgid "Codec:"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:140
-msgid "Geometry:"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-msgid "??"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Alternativ</b>"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:181
-msgid "Do Not Import Video"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:182
-msgid "Reference From Current Location"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Importera från session"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:198
-msgid "Scale Video: Width = "
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Original Width"
-msgstr "Ursprunglig position"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:220
-msgid "Bitrate (KBit/s):"
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportera session"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:348
-msgid "Audio Extraction Failed."
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:374
-msgid "Transcoding Video.."
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-msgid "Transcoding Failed."
-msgstr ""
-
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
-msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-
-#: video_server_dialog.cc:43
-msgid "Launch Video Server"
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:44
-msgid "Server Executable:"
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:46
-msgid "Server Docroot:"
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:52
-msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:92
-msgid ""
-"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
-"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
-"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:120
-msgid "Listen Address:"
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Listen Port:"
-msgstr "Avlyssningsposition"
-
-#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Size:"
-msgstr "Max storlek"
-
-#: video_server_dialog.cc:136
-msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:176
-msgid "Set Video Server Executable"
-msgstr ""
-
-#: video_server_dialog.cc:196
-msgid "Server docroot"
-msgstr ""
-
-#: utils_videotl.cc:53
-msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
-msgstr ""
-
-#: utils_videotl.cc:54
-msgid ""
-"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
-"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: utils_videotl.cc:57
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: utils_videotl.cc:63
-msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-
-#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Filstart:"
-
-#: export_video_dialog.cc:74
-msgid "Scale Video (W x H):"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:79
-msgid "Set Aspect Ratio:"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalisera till"
-
-#: export_video_dialog.cc:81
-msgid "2 Pass Encoding"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:82
-msgid "Codec Optimizations:"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "intern"
-
-#: export_video_dialog.cc:85
-msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:86
-msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Redigera sessionens metadata"
-
-#: export_video_dialog.cc:107
-msgid ""
-"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
-"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Ljudspår"
-
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: export_video_dialog.cc:145
-msgid "from the %1 session's start to the session's end"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:149
-msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:151
-msgid "from the video's start to the video's end"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Destinationer</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Range:"
-msgstr "Omfång"
-
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "Ny förinställning"
-
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Mapp:"
-
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Filstart:"
-
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Ljudläge:"
-
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Ljudfiler"
-
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
-
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalisera värden"
-
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportera session"
-
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
-msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportera session"
-
-#: export_video_dialog.cc:494
-msgid ""
-"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
-"timeline instead."
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:523
-msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:562
-msgid "Encoding Video..."
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:581
-msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:679
-msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:691
-msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:779
-msgid "Transcoding failed."
-msgstr ""
-
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
-msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-
-#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Video Export Info"
-msgstr "Medhörning"
-
-#: export_video_infobox.cc:31
-msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
-msgstr ""
-
-#: export_video_infobox.cc:43
-msgid "<b>Video Export Info</b>"
-msgstr ""
-
-#: export_video_infobox.cc:48
-msgid ""
-"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
-"\n"
-"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
-"\n"
-"Open Manual in Browser? "
-msgstr ""
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "långsammast"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "långsam"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "snabb"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "snabbare"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "snabbast"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to set session-framerate: "
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Anslut"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Mixer överst"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Lägg till spår"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Lägg till buss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Kontrollytor"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Dölj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Filplatser"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Spela från omfångsmarkör"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanaler:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Lås"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Underrutor per ruta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
-#~ "och har flyttats till:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-#~ "frigöra ytterligarel\n"
-#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-
-#~ msgid "Toggle snap using:"
-#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Övertoningar skapas"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Lägg som:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK är inte igång.\n"
-#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (torr)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (torr)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med För-rull"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med Efter-rull"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruttgrupper"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Sluta tysta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konvertera till kort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konvertera till full"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ångra"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Framåt i rutnät"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Konvolut synligt"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Grena ut"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "tidstänjning"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Realtidsprioritering"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Ingångar:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utgångar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny från"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Ändra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
-
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny Sänd"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny Sänd..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
-
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-#~ "Högerklicka för att visa menyn"
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Senare är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Användning: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "sekond (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "åttondel (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strikt linjär"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "för-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "efter-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "huvud-\n"
-#~ "klocka"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AVLYSSNING"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Radera med"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Avskild solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo / tysta"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Aktivera alla"
-
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Räknar ut..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
-
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Spår"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mall)"
-
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanaler"
-
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanaler"
-
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanaler"
-
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanaler"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuellt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "ut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "återvänd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "spela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "input"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "inljud"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avsluta"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "öppna session"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessioner"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Ingen ljudström"
-
-#~ msgid "Name of New Snapshot"
-#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rensning"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rensa upp"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_rensning"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Lokal"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokal"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#~ msgid "Does Ardour control the time?"
-#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primär klocka"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundär klocka"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: klocka"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "halvtoner"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Add Track/Bus"
-#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "Export session to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rensa oanvända källor"
-
-#~ msgid "Flush wastebasket"
-#~ msgstr "Töm papperskorgen"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "start-prefix"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Visa Redigerare"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Visa Mixer"
-
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Färger"
-
-#~ msgid "Stop + Forget Capture"
-#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-
-#~ msgid "Time master"
-#~ msgstr "Huvudklocka"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Använd OSC"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
-
-#~ msgid "Manually connect outputs"
-#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt"
-
-#~ msgid "Remote ID assigned by User"
-#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Editor"
-#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-
-#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to master"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Stop plugins with transport"
-#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#~ msgid "Verify remove last capture"
-#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#~ msgid "Make periodic safety backups"
-#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#~ msgid "Stop recording on xrun"
-#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Do not run plugins while recording"
-#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "In place-solo "
-
-#~ msgid "Solo via bus"
-#~ msgstr "Solo via buss"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "HT"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visningshöjd"
-
-#~ msgid "Show all automation"
-#~ msgstr "Visa all automatisering"
-
-#~ msgid "Show existing automation"
-#~ msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#~ msgid "Hide all automation"
-#~ msgstr "Göm all automatisering"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Traditionell"
-
-#~ msgid "Rectified"
-#~ msgstr "Korrigerad"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Vågform"
-
-#~ msgid "Tape mode"
-#~ msgstr "Band-läge"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorering"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Aktuell: %1"
-
-#~ msgid "New Copy"
-#~ msgstr "Ny kopia"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "spårhöjd"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "rensa spår"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "bredden"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "uppritningsbredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankare"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankaret"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "Fokus: vänster"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "Fokus: höger"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "Fokus: mitten"
-
-#~ msgid "Focus Play"
-#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Rutor"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objekt"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "tidsfx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "lyssna"
-
-#~ msgid "Snap To"
-#~ msgstr "Fäst mot"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma ut"
-
-#~ msgid "Zoom Span"
-#~ msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Bitar"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Redigeringsgrupper"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: redigerare"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#~ msgid "Raise to top layer"
-#~ msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#~ msgid "Lower to bottom layer"
-#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Skriv till disk"
-
-#~ msgid "Sync points"
-#~ msgstr "Synkpunkter"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analysera regioner"
-
-#~ msgid "Unlock Position"
-#~ msgstr "Frigör position"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Lås upp"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Avnormalisera"
-
-#~ msgid "Nudge forward"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge forward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge backward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Set Range"
-#~ msgstr "Definiera omfång"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Start to edit cursor"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#~ msgid "Make mono regions"
-#~ msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#~ msgid "Fill track"
-#~ msgstr "Fyll spåret"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Förstör"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop-omfång"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analysera omfång"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#~ msgid "Set range to punch range"
-#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Omfång till disk"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportera omfång"
-
-#~ msgid "Play from edit cursor"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Play from start"
-#~ msgstr "Spela från början"
-
-#~ msgid "Play region"
-#~ msgstr "Spela region"
-
-#~ msgid "Loop region"
-#~ msgstr "Loopa region"
-
-#~ msgid "Select all in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all in tracks"
-#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Markera allt"
-
-#~ msgid "Select All in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Align relative"
-#~ msgstr "Justera relativt"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Insert Existing Audio"
-#~ msgstr "Infoga ljudfil"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
-#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "... som nytt spår"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... som ny region"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-
-#~ msgid "Select regions"
-#~ msgstr "Markera regioner"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoomfokus"
-
-#~ msgid "Span Entire Overlap"
-#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-
-#~ msgid "Created Automatically"
-#~ msgstr "Skapas automatiskt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-
-#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå till"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Playhead forward"
-#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#~ msgid "Align Regions Start"
-#~ msgstr "Justera regioners start"
-
-#~ msgid "Align Regions Start Relative"
-#~ msgstr "Justera regioners start relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Justera regions slut"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync"
-#~ msgstr "Justera regions synk."
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Måla vid mus"
-
-#~ msgid "Set Edit Cursor"
-#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Dela region"
-
-#~ msgid "Set Region Sync Position"
-#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Infoga region"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Motsatt riktning"
-
-#~ msgid "Normalize Regions"
-#~ msgstr "Normalisera regioner"
-
-#~ msgid "Quantize Regions"
-#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Split at edit cursor"
-#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Finish add Range"
-#~ msgstr "Lägg till slutomfång"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-
-#~ msgid "Zoom Focus Edit"
-#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Timefx Tool"
-#~ msgstr "TidsFX-verktyg"
-
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Fäst mot frames"
-
-#~ msgid "Snap to cd frame"
-#~ msgstr "Fäst mot CD-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Snap to seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot minuter"
-
-#~ msgid "Snap to asixteenthbeat"
-#~ msgstr "Fäst mot en sextondel"
-
-#~ msgid "Snap to eighths"
-#~ msgstr "Fäst mot åttondelar"
-
-#~ msgid "Snap to quarters"
-#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-
-#~ msgid "Snap to thirds"
-#~ msgstr "Fäst mot redjedelar"
-
-#~ msgid "Snap to beat"
-#~ msgstr "Fäst mot slag"
-
-#~ msgid "Snap to bar"
-#~ msgstr "Fäst mot takt"
-
-#~ msgid "Snap to mark"
-#~ msgstr "Fäst mot markörer"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Snap to region start"
-#~ msgstr "Fäst mot regionstart"
-
-#~ msgid "Snap to region end"
-#~ msgstr "Fäst mot regionslut"
-
-#~ msgid "Snap to region boundary"
-#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa allt"
-
-#~ msgid "Show automatic regions"
-#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "som rullbandsspår"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "till spår"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Snabbare"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 per ruta"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ruta"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-
-#~ msgid "insert sndfile"
-#~ msgstr "infoga ljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Göm markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytta region(er)"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra regionspensel"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "markeringsgrepp"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "avbryt markering"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "beskär markerings början"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "beskär markerings slut"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytta markering"
-
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "välj regioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-#~ "Detta kan ej ångras\n"
-#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "denna region"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ja, radera dem."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "regionsfyllning"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringen"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "remove sync"
-#~ msgstr "ta bort synk."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalisera"
-
-#~ msgid "trim to edit"
-#~ msgstr "beskär till redigering"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: frys"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "klistra bit"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicera region"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "rensa spellista"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Ta bort tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Ta bort taktart"
-
-#~ msgid "Min:Secs"
-#~ msgstr "Min:Sek"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn för bit:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Skapa bit"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Glöm det"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink it"
-#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "bäst"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "mellanliggande"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Format Oväsen"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Samplings-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Enstaka spår..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportera"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n"
-#~ "är inte tillåtna!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekunder"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekunder"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekunder"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekunder"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekunder"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Ta bort ruta"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Bildruta"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till ingång"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Lägg till utgång"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Ta bort ingång"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Ta bort utgång"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Koppla bort alla"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
-#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
-#~ "detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-
-#~ msgid "Add New Range"
-#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: platser"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " med libardour"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "in"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "variabel hastighet"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Spela in"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "kommentarer"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*kommentarer*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Ingång"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Invertera polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Create Folder In :"
-#~ msgstr "Skapa i:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Använd mall:"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
-
-#~ msgid "... to Master Bus"
-#~ msgstr "... till Master-bussen"
-
-#~ msgid "... to Physical Outputs"
-#~ msgstr "... till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Portgräns"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Outputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
-
-#~ msgid "Connect to Master Bus"
-#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-
-#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Tidigare:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: session"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "select template"
-#~ msgstr "välj mall"
-
-#~ msgid "select session file"
-#~ msgstr "välj sessionsfil"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "välj mapp"
-
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: inställningar"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Sökvägar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tangentbord/mus"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Lager & Toningar"
-
-#~ msgid "30 FPS drop"
-#~ msgstr "30 FPS-drop"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
-
-#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ansluten"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "frånkopplad"
-
-#~ msgid "Click emphasis audiofile"
-#~ msgstr "Betoningsljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-#~ "annan mixerremsa."
-
-#~ msgid "Edit using"
-#~ msgstr "Redigera med"
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länka"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorerare för kanal %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: spellistor"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: spellista för "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Ingångar"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgångar"
-
-#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
-
-#~ msgid "Available plugins"
-#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
-
-#~ msgid "Name of New Preset:"
-#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n"
-#~ "en del av signalen."
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: underlig plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-#~ "Ardour kommer att stödja detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
-
-#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+#: video_timeline.cc:591
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+#: video_timeline.cc:728
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "döp om omdirigering"
+#: video_timeline.cc:743
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
+#: video_timeline.cc:775
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Plugin ..."
-#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..."
+#: video_monitor.cc:283
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "ogenomskinlig"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "visa"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Lager"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spela"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "KONVOLUT"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Extract LTC from audio and align video"
+msgstr ""
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
+"window for more information."
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUT:"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LÄNGD:"
+#: transcode_video_dialog.cc:143
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "TONA IN"
+#: transcode_video_dialog.cc:158
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "TONA UT"
+#: transcode_video_dialog.cc:179
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "För-omdirigeringar"
+#: transcode_video_dialog.cc:184
+msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+#: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
+#: transcode_video_dialog.cc:208
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "ändra solo"
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
+#: transcode_video_dialog.cc:230
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
+#: transcode_video_dialog.cc:245
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
+#: transcode_video_dialog.cc:250
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: färgval"
+#: transcode_video_dialog.cc:255
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn: "
+#: transcode_video_dialog.cc:258
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Lägg till fält..."
+#: transcode_video_dialog.cc:374
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Soundfile Info"
-#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
+#: transcode_video_dialog.cc:377
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "samplerate"
-#~ msgstr "samplingsfrekvens"
+#: transcode_video_dialog.cc:403
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
+#: transcode_video_dialog.cc:437
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Ange namn för fält"
+#: transcode_video_dialog.cc:541
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Dela kanaler"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Infoga"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Länka till en extern fil"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beats per minute"
-#~ msgstr "Slag per minut"
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
+#: video_server_dialog.cc:94
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
+#: video_server_dialog.cc:126
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Meter denominator"
-#~ msgstr "Taktartsnämnare"
+#: video_server_dialog.cc:131
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beats per bar"
-#~ msgstr "Slag per takt"
+#: video_server_dialog.cc:136
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add to Region list"
-#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
+#: video_server_dialog.cc:142
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
+#: video_server_dialog.cc:186
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
+#: video_server_dialog.cc:206
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Taggar"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Kanaler: n/a"
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
+#: utils_videotl.cc:65
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Tidskod: n/a"
+#: utils_videotl.cc:72
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "Längd: %1"
+#: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Tidskod: %1"
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Verkställ"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "komma-separerade taggar"
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
+#: export_video_dialog.cc:89
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logarithmic"
-#~ msgstr "Logaritmisk"
+#: export_video_dialog.cc:90
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Använd DC-bias"
+#: export_video_dialog.cc:91
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "No processor handling"
-#~ msgstr "Ingen processorhantering"
+#: export_video_dialog.cc:92
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use FlushToZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero"
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero"
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "add midi controller automation event"
-#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
+#: export_video_dialog.cc:97
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "A/B All Plugins"
-#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
+#: export_video_dialog.cc:115
+msgid ""
+"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
+"window for more information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Drivrutin"
+#: export_video_dialog.cc:126
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Number of buffers"
-#~ msgstr "Antal buffertar"
+#: export_video_dialog.cc:136
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Approximate latency"
-#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning"
+#: export_video_dialog.cc:147
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Audio-läge"
+#: export_video_dialog.cc:149
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Number of ports"
-#~ msgstr "Antal portar"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "Inljudsenhet"
+#: export_video_dialog.cc:156
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Utljudsenhet"
+#: export_video_dialog.cc:164
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Input channels"
-#~ msgstr "Ingångar"
+#: export_video_dialog.cc:170
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output channels"
-#~ msgstr "Utgångar"
+#: export_video_dialog.cc:173
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware input latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
+#: export_video_dialog.cc:176
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware output latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
+#: export_video_dialog.cc:179
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Next Region Sync"
-#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
+#: export_video_dialog.cc:182
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Till föregående regionens början"
+#: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
+#: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
+#: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change edit point"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:335
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-# msgid "Select All After Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-# msgid "Select All Before Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:337
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:340
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multiduplicera region"
+#: export_video_dialog.cc:561
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Normalisera region"
+#: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim front at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
+#: export_video_dialog.cc:632
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim back at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
+#: export_video_dialog.cc:689
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:719
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
+#: export_video_dialog.cc:732
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim To Loop"
-#~ msgstr "Beskär till loop"
+#: export_video_dialog.cc:774
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim To Punch"
-#~ msgstr "Beskär till in-/utslag"
+#: export_video_dialog.cc:794
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
+#: export_video_dialog.cc:900
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keybindings"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
+#: export_video_dialog.cc:912
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keybinding Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
+#: export_video_dialog.cc:1015
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Bindning"
+#: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
+"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
+"\n"
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#~ msgid "Save undo history"
-#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
+#~ msgid "Display model"
+#~ msgstr "Visningsmodell"
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
+#~ msgid "Composite graphs for each track"
+#~ msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
+#~ msgid "Composite graph of all tracks"
+#~ msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
-#~ msgid "Audio Setup"
-#~ msgstr "Ljudinställningar"
+#~ msgid "Normalize values"
+#~ msgstr "Normalisera värden"
-#~ msgid "Nudge track after edit point fwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Platser"
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
+#~ msgid ""
+#~ "When active, auditioning is taking place\n"
+#~ "Click to stop the audition"
+#~ msgstr ""
+#~ "I aktivt läge avlyssnas något\n"
+#~ "Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
+#~ msgid "Snapshot..."
+#~ msgstr "Ögonblickskopia..."
-#~ msgid "to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
+#~ msgid "Export To Audio File(s)..."
+#~ msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-#~ msgid "Trim start at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Referens"
-#~ msgid "Trim end at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Transition To Roll"
+#~ msgstr "Övergång till Rullning"
-#~ msgid "Locate to Mark 1"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 1"
+#~ msgid "Transition To Reverse"
+#~ msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
+#~ msgid "Play From Edit Point"
+#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
+#~ msgid "Play From Start"
+#~ msgstr "Spela från starten"
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
+#~ msgid "Zoom focus"
+#~ msgstr "Zoom-fokus"
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
+#~ msgid "Break drag or deselect all"
+#~ msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
+#~ msgid "Import From Session"
+#~ msgstr "Importera från session"
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
+#~ msgid "Insert Region From Region List"
+#~ msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
+#~ msgid "End point trim"
+#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
+#~ msgid "duplicate selection"
+#~ msgstr "duplicera markering"
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+#~ msgid "tracks"
+#~ msgstr "spår"
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
+#~ msgid "busses"
+#~ msgstr "buss(ar)"
-#~ msgid "Insert:"
-#~ msgstr "Infoga:"
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "V"
-#~ msgid "Conversion Quality:"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet:"
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "A"
-#~ msgid "use file timestamp"
-#~ msgstr "använd timestamp i filen"
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "H"
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+#~ msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "vid startmarkören"
+#~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+#~ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
+#~ msgid "*Comments*"
+#~ msgstr "*Kommentarer"
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
+#~ msgid "*Cmt*"
+#~ msgstr "*Kmt*"
-#~ msgid "Set Loop From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
+#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
+#~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Sätt loop från region"
+#~ msgid "Remote Control ID..."
+#~ msgstr "Fjärr-ID..."
-#~ msgid "Set Punch From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
+#~ msgid "Update available plugins"
+#~ msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Sätt inslag från region"
+#~ msgid "Keyboard layout:"
+#~ msgstr "Tangentbordslayout:"
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "till startmarkören"
+#~ msgid "Font scaling:"
+#~ msgstr "Typsnittskalning"
-#~ msgid "Change edit point (w/Marker)"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
+#~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+#~ msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Intoning av/på"
+#~ msgid "Show zoom toolbar"
+#~ msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Uttoning av/på"
+#~ msgid "Solo / mute"
+#~ msgstr "Solo / tysta"
-#~ msgid "Select Next Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj nästa spår/buss"
+#~ msgid "Control surface remote ID"
+#~ msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#~ msgid "Select Previous Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss"
+#~ msgid "assigned by user"
+#~ msgstr "användardefinierat"
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
+#~ msgid "follows order of mixer"
+#~ msgstr "följer mixerns ordning"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
+#~ msgid "Trigger gap"
+#~ msgstr "Utlösningsglapp"
-#~ msgid "Playhead To Active Mark"
-#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
+#~ msgid "Remote Control ID"
+#~ msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#~ msgid "Forward To Grid"
-#~ msgstr "Framåt till rutnät"
+#~ msgid "Remote control ID:"
+#~ msgstr "Fjärr-ID:"
-#~ msgid "Backward To Grid"
-#~ msgstr "Bakåt till rutnät"
+#~ msgid ""
+#~ "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-"
+#~ "click to show menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
+#~ "Högerklicka för att visa menyn"
-#~ msgid "to Next Region Boundary"
-#~ msgstr "till nästa regionsgränsen"
+#~ msgid "Dark Theme"
+#~ msgstr "Mörkt tema"
-#~ msgid "to Previous Region Boundary"
-#~ msgstr "till föregående regionsgränsen"
+#~ msgid "Light Theme"
+#~ msgstr "Ljust tema"
-#~ msgid "Active Mark To Playhead"
-#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
+#~ msgid "Contents:"
+#~ msgstr "Innehåll"
-#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(kompilerat från revision %2)"
-#~ msgid "Trim Start At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Track mode:"
+#~ msgstr "Spårläge"
-#~ msgid "Trim End At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Färgtema"
-#~ msgid "Cut Region Gain"
-#~ msgstr "Sänk regionens volym"
+#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#~ msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Avbryt dragning"
+#~ msgid "Draw Region Gain"
+#~ msgstr "Rita regionvolym"
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Lås region"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Markera zoom-omfång"
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
+#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Vågformer"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analys"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Zooma till region"
-#~ msgid "Trigger gap (msecs)"
-#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
+#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
-#~ msgid "Set Tempo Map"
-#~ msgstr "Sätt tempokarta"
+#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
+#~ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#~ msgid "Conform Region"
-#~ msgstr "Anpassa region"
+#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
+#~ msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt"
+#~ msgid "Fit Selected Tracks"
+#~ msgstr "Rym valda spår"
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Volymverktyg"
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Zoomverktyg"
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
+#~ msgid "Edit MIDI"
+#~ msgstr "Redigera MIDI"
-#~ msgid "Tape Machine mode"
-#~ msgstr "Bandmaskinläge"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Visa rutnät"
-#~ msgid "Create marker at xrun location"
-#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dela"
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " omfång"
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ställ in valda regioner"
-#~ msgid "Import to Region List"
-#~ msgstr "Importera till regionslistan"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Markera allt"
-#~ msgid "Protect against denormals"
-#~ msgstr "Skydda mot denormals"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "markera allt inom"
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
+#~ msgid "set selection from range"
+#~ msgstr "ställ markering från omfång"
-#~ msgid "Font Scaling"
-#~ msgstr "Typsnittsskalning"
+#~ msgid "select all from range"
+#~ msgstr "markera allt inom omfång"
-#~ msgid "Glue to Bars&Beats"
-#~ msgstr "Klistra mot takt&slag"
+#~ msgid "select all from punch"
+#~ msgstr "markera allt från inslag"
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Växla genomskinligt"
+#~ msgid "select all from loop"
+#~ msgstr "markera allt från loop"
-#~ msgid "Zoom to Region (W&H)"
-#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
+#~ msgid "select all after cursor"
+#~ msgstr "markera allt efter markör"
-#~ msgid "Save View 1"
-#~ msgstr "Spara läge 1"
+#~ msgid "select all before cursor"
+#~ msgstr "markera allt före markör"
-#~ msgid "Goto View 1"
-#~ msgstr "Använd läge 1"
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Spara läge 2"
+#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#~ msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Använd läge 2 "
+#~ msgid "Timecode Frames"
+#~ msgstr "Tidskod: rutor"
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Spara läge 3"
+#~ msgid "Timecode Seconds"
+#~ msgstr "Tidskod: sekunder"
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Använd läge 3"
+#~ msgid "Timecode Minutes"
+#~ msgstr "Tidskod: minuter"
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Spara läge 4"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Långsammast"
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Använd läge 4"
+#~ msgid "Finish Add Range"
+#~ msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Spara läge 5"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Använd läge 5"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "infoga dragen region"
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Spara läge 6"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr " objekt"
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Använd läge 6"
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Lägre gräns för räcke"
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Spara läge 7"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Övre"
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Använd läge 7"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Övre gräns för räcke"
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Spara läge 8"
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Position för märke på räcke"
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Använd läge 8"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Max storlek"
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Spara läge 9"
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Max storlek för räcket"
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Använd läge 9"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Visa position"
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Spara läge 10"
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Använd läge 10"
+#~ msgid "tupni"
+#~ msgstr "ni"
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Spara läge 11"
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "lås"
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Använd läge 11"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "post"
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Spara läge 12"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "egen"
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Använd läge 12"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "tysta"
-#~ msgid "Name New Markers"
-#~ msgstr "Namnge nya markörer"
+#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
+#~ msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Visa regiontoningar"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "frånkopplad"
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Växla regionintoning"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Växla regionuttoning"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Växla regiontoningar"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importera/Expoertera"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Återanslut"
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtid"
-#~ msgid "Using this template:"
-#~ msgstr "Med denna spårmall:"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Lås ej minnet"
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Frigör minnet"
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ELLER"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Inga zombies"
-#~ msgid "New plugins are active"
-#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
-#~ msgid "Override muting"
-#~ msgstr "Åsidosätt tystning "
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utförlig information"
-#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
-#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulär"
-#~ msgid "Editing Modes"
-#~ msgstr "Redigeringslägen"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rektangulär"
-#~ msgid "Next Edit Mode"
-#~ msgstr "Nästa redigeringsläge"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Formad"
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Nästa musläge"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#~ msgid "Insert Region from List"
-#~ msgstr "Infoga region från lista"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Uppspelning endast"
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Inspelning endast"
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Antal buffertar:"
-#~ msgid "Use Region Fades"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Loopa sömlöst"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Ljudläge:"
-#~ msgid "Sync Point:"
-#~ msgstr "Synk.-punkt:"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorera"
-#~ msgid "Scale amplitude:"
-#~ msgstr "Skala amplitud:"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klient-timeout"
-#~ msgid "Note Value:"
-#~ msgstr "Notvärde"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Antal portar:"
-#~ msgid "Beats Per Bar:"
-#~ msgstr "Slag per takt:"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
-#~ msgid "Beats Per Minute:"
-#~ msgstr "Slag per minut:"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Ingångsenhet:"
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..."
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Utgångsenhet:"
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..."
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Exportera till mapp"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: exportera omfång"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering för kanal %zu"
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Spara mixmall"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Ljudregioner"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Spellistor"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokarta"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Öppna en existerande session"
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n"
-#~ "Är du säker att du vill göra detta?"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstyp:"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Välj mall"
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Auxilliär"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bläddra:"
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkt"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Välj en session"
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Inget format valt!"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"