Merging from trunk
[ardour.git] / libs / ardour / po / it_IT.po
index 7f2412e5d21366e585f4c6f53f35bf8be6a999bf..55368c2d5a453b5e398c238d494048650aae484b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 15:09-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n"
 "Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,308 +15,494 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: libs/ardour/audio_library.cc:91
-msgid "channels"
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
+msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:342
+msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
 msgstr ""
 
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:433
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
+msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1114 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1254
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1621 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1638
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1698
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
+msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1795
+msgid "%1: could not create region for complete audio file"
+msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1818
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
+msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1873
+#, fuzzy
+msgid "programmer error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2145
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
+msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2170
+msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
+msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non � stato avviato correttamente"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2403
+msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
+msgstr "La Location \"%1\" non  valida per il loop (inizio >= fine)"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2484
+#, fuzzy
+msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
+msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2506
+msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2522
+#, fuzzy
+msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
+msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2534
+#, fuzzy
+msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
+msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+
 #: libs/ardour/audio_library.cc:92
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_library.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "samplerate"
 msgstr "separa"
 
-#: libs/ardour/audio_library.cc:93
+#: libs/ardour/audio_library.cc:94
 msgid "resolution"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_library.cc:94
+#: libs/ardour/audio_library.cc:95
 msgid "format"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_library.cc:101
+#: libs/ardour/audio_library.cc:102
 msgid "Could not open %1.  Audio Library not saved"
 msgstr "Impossibile accedere a %1. Libreria Audio non salvata"
 
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:52 libs/ardour/audio_playlist.cc:62
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:73 libs/ardour/audio_playlist.cc:120
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 libs/ardour/audio_playlist.cc:63
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 libs/ardour/audio_playlist.cc:121
 #: libs/ardour/insert.cc:76 libs/ardour/insert.cc:95 libs/ardour/insert.cc:120
-#: libs/ardour/insert.cc:838 libs/ardour/insert.cc:846 libs/ardour/send.cc:38
-#: libs/ardour/send.cc:52 libs/ardour/send.cc:61
-#: libs/ardour/session_state.cc:1620 libs/ardour/session_state.cc:1666
+#: libs/ardour/insert.cc:838 libs/ardour/insert.cc:846 libs/ardour/send.cc:39
+#: libs/ardour/send.cc:53 libs/ardour/send.cc:62
+#: libs/ardour/session_state.cc:1621 libs/ardour/session_state.cc:1667
 msgid "initial state"
 msgstr "stato iniziale"
 
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:274 libs/ardour/audio_playlist.cc:768
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:275 libs/ardour/audio_playlist.cc:769
 msgid ""
 "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
 "playlist"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:401
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:402
 msgid ""
 "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:877
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:878
 msgid "xfade change"
 msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
 
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:926
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:933
 msgid "region modified"
 msgstr "regione modificata"
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:121 libs/ardour/io.cc:1703
-#: libs/ardour/io.cc:1813
+#: libs/ardour/audio_track.cc:133 libs/ardour/io.cc:1716
+#: libs/ardour/io.cc:1826
 msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2"
 msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2"
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:123 libs/ardour/io.cc:1705
-#: libs/ardour/io.cc:1815
+#: libs/ardour/audio_track.cc:135 libs/ardour/io.cc:1718
+#: libs/ardour/io.cc:1828
 msgid "in 1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:124 libs/ardour/io.cc:1706
-#: libs/ardour/io.cc:1816
+#: libs/ardour/audio_track.cc:136 libs/ardour/io.cc:1719
+#: libs/ardour/io.cc:1829
 msgid "No input connections available as a replacement"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:128 libs/ardour/io.cc:1710
-#: libs/ardour/io.cc:1820
+#: libs/ardour/audio_track.cc:140 libs/ardour/io.cc:1723
+#: libs/ardour/io.cc:1833
 msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:137 libs/ardour/io.cc:1829
+#: libs/ardour/audio_track.cc:149 libs/ardour/io.cc:1842
 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:182 libs/ardour/audio_track.cc:195
+#: libs/ardour/audio_track.cc:194 libs/ardour/audio_track.cc:207
 msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session"
 msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione"
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:293
+#: libs/ardour/audio_track.cc:305
 msgid ""
 "MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has been "
 "ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audio_track.cc:305
+#: libs/ardour/audio_track.cc:317
 msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:147
+#: libs/ardour/audioengine.cc:150
 msgid "cannot activate JACK client"
 msgstr "impossibile attivare il client JACK"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:432
+#: libs/ardour/audioengine.cc:401
 msgid "register audio input port called before engine was started"
 msgstr ""
 "la richiesta di registrazione di una porta di entrata  avvenuta prima "
 "dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:463
+#: libs/ardour/audioengine.cc:432
 msgid "register audio output port called before engine was started"
 msgstr ""
 "la richiesta di registrazione di una porta di uscita  avvenuta prima "
 "dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:524
+#: libs/ardour/audioengine.cc:493
 msgid "connect called before engine was started"
 msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:540
+#: libs/ardour/audioengine.cc:509
 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:553 libs/ardour/audioengine.cc:582
+#: libs/ardour/audioengine.cc:522 libs/ardour/audioengine.cc:551
 msgid "disconnect called before engine was started"
 msgstr ""
 "richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:640
+#: libs/ardour/audioengine.cc:609
 msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
 msgstr ""
 "richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:673
+#: libs/ardour/audioengine.cc:642
 msgid "get_ports called before engine was started"
 msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:748
+#: libs/ardour/audioengine.cc:717
 msgid "get_nth_physical called before engine was started"
 msgstr ""
 "richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:776
+#: libs/ardour/audioengine.cc:745
 #, fuzzy
 msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
 msgstr ""
 "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
 "dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:782
+#: libs/ardour/audioengine.cc:751
 msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
 msgstr ""
 "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
 "dell'applicazione"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:906
+#: libs/ardour/audioengine.cc:875
 msgid "Unable to connect to JACK server"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:909
+#: libs/ardour/audioengine.cc:878
 msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:914
+#: libs/ardour/audioengine.cc:883
 msgid "JACK server started"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:948
+#: libs/ardour/audioengine.cc:917
 msgid "cannot shutdown connection to JACK"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:973
+#: libs/ardour/audioengine.cc:942
 msgid "failed to connect to JACK"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:989
+#: libs/ardour/audioengine.cc:958
 #, fuzzy
 msgid "could not reregister %1"
 msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
 
-#: libs/ardour/audioengine.cc:1046
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1015
 msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/audiofilter.cc:44
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:445 libs/ardour/session_state.cc:3095
+msgid ""
+"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
+msgstr ""
+"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:459 libs/ardour/session_state.cc:3109
+msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:466 libs/ardour/session_state.cc:3124
+msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
+msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:510
+msgid "FileSource: search path not set"
+msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:534
+msgid ""
+"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"FileSource: \"%1\" � risultato ambiguo nel cercare %2\n"
+"\t"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:540
+#, fuzzy
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
+msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:563
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
+msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:568
+msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
+msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:640 libs/ardour/insert.cc:525
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:112
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:645
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename audio file for %1 to %2"
+msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:45
 msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1"
 msgstr ""
 "audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
 
-#: libs/ardour/audiofilter.cc:54
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:58
 msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)"
 msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/audioregion.cc:855 libs/ardour/audioregion.cc:917
+#: libs/ardour/audioregion.cc:857 libs/ardour/audioregion.cc:919
 #, fuzzy
 msgid "fade in change"
 msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
 
-#: libs/ardour/audioregion.cc:1341
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1349
 #, c-format
 msgid "normalized to %.2fdB"
 msgstr "normalizzato a %.2fdB"
 
-#: libs/ardour/audioregion.cc:1359
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "envelope change"
 msgstr "livello cambiato"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:64 libs/ardour/location.cc:344
-#: libs/ardour/tempo.cc:225
+#: libs/ardour/audiosource.cc:143
+msgid "poll on peak request pipe failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:150
+msgid "Error on peak thread request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from peak request pipe"
+msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:215 libs/ardour/session_butler.cc:80
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1183
+msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:220 libs/ardour/audiosource.cc:225
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource: could not create peak thread"
+msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
+msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
+msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:451
+msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:472 libs/ardour/audiosource.cc:543
+#: libs/ardour/audiosource.cc:787 libs/ardour/audiosource.cc:878
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)"
+msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:798
+msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:823
+msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:65 libs/ardour/location.cc:345
+#: libs/ardour/tempo.cc:226
 msgid "initial"
 msgstr "iniziale"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:231
+#: libs/ardour/automation_event.cc:232
 msgid "cleared"
 msgstr "pulito"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:403
+#: libs/ardour/automation_event.cc:404
 msgid "added event"
 msgstr "aggiunto evento"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:420
+#: libs/ardour/automation_event.cc:421
 msgid "removed event"
 msgstr "rimosso evento"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:435
+#: libs/ardour/automation_event.cc:436
 msgid "removed multiple events"
 msgstr "rimossi molteplici eventi"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:461
+#: libs/ardour/automation_event.cc:467 libs/ardour/automation_event.cc:498
 msgid "removed range"
 msgstr "rimosso intervallo"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:491
+#: libs/ardour/automation_event.cc:528
 msgid "event range adjusted"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:513
+#: libs/ardour/automation_event.cc:550
 msgid "event adjusted"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:628 libs/ardour/automation_event.cc:733
-#: libs/ardour/panner.cc:1040
+#: libs/ardour/automation_event.cc:665 libs/ardour/automation_event.cc:770
+#: libs/ardour/panner.cc:1041
 msgid "programming error:"
 msgstr "errore di programmazione:"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1042
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1079
 msgid "cut/copy/clear"
 msgstr "taglia/copia/pulisci"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1075
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1112
 msgid "copy"
 msgstr "copia"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1143 libs/ardour/playlist.cc:939
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1180 libs/ardour/playlist.cc:939
 msgid "paste"
 msgstr "incolla"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1198
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1235
 msgid ""
 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
 msgstr ""
 "lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo "
 "(ignorato)"
 
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1204
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1241
 msgid ""
 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
 msgstr ""
 "lista automazione: nessuna coordinata Y salvata per punto di controllo "
 "(ignorato)"
 
-#: libs/ardour/basic_ui.cc:68
-msgid "unnamed"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/configuration.cc:79
+#: libs/ardour/configuration.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "loading system configuration file %1"
 msgstr ""
 "Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:82
+#: libs/ardour/configuration.cc:83
 msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 "Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:87
+#: libs/ardour/configuration.cc:88
 msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non  stato caricato con "
 "successo"
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:104
+#: libs/ardour/configuration.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "loading user configuration file %1"
 msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:107
+#: libs/ardour/configuration.cc:108
 msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\""
 msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:112
+#: libs/ardour/configuration.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "Ardour: il file di configurazione \"%1\" non  stato caricato con successo"
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:136
+#: libs/ardour/configuration.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr "File di configurazione non salvato"
 
-#: libs/ardour/configuration.cc:209
+#: libs/ardour/configuration.cc:210
 msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
 msgstr ""
 "porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)"
@@ -329,28 +515,41 @@ msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
 msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
 msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\""
 
-#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1889
+#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1902
 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
 msgstr "IO: stringa malformata nel nodo XML per le entrate \"%1\""
 
-#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1894
+#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1907
 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
 msgstr "stringa malformata nel nodo XML \"%1\""
 
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:79
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:80
 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:84
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:85
 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:180
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:141
+msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Control protocol %1 not usable"
+msgstr "La porta MIDI \"%1\" non  disponibile: nessun controllo MTC possibile"
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:187
+msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
 msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:188
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
 msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
@@ -381,365 +580,103 @@ msgstr "livello cambiato"
 msgid "old-style crossfade information - no position information"
 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
 
-#: libs/ardour/curve.cc:112 libs/ardour/insert.cc:454
-#: libs/ardour/session.cc:2452 libs/ardour/session.cc:2504
+#: libs/ardour/curve.cc:112 libs/ardour/globals.cc:340
+#: libs/ardour/insert.cc:454 libs/ardour/session.cc:2466
+#: libs/ardour/session.cc:2518
 msgid "programming error: "
 msgstr "errore di programmazione: "
 
-#: libs/ardour/cycle_timer.cc:35
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37
 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
 msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossibile accedere a /proc/cpuinfo"
 
-#: libs/ardour/cycle_timer.cc:47
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49
 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
 msgstr ""
 "CycleTimer::get_mhz(): impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
 
-#: libs/ardour/cycle_timer.cc:70
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72
 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
 msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
 
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:197
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:188
 msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:210
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:252
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:259
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:201
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:243
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:250
 msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/diskstream.cc:337
-msgid "DiskStream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
-msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:342
-msgid "DiskStream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:433
-msgid "DiskStream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1113 libs/ardour/diskstream.cc:1124
-msgid "DiskStream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1256
-msgid "DiskStream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1623 libs/ardour/diskstream.cc:1640
-msgid "DiskStream %1: cannot write to disk"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1700
-msgid "DiskStream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1797
-msgid "%1: could not create region for complete audio file"
-msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1820
-msgid "DiskStream: could not create region for captured audio!"
-msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1875
-#, fuzzy
-msgid "programmer error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2155
-#, fuzzy
-msgid "DiskStream: channel %1 out of range"
-msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2180
-msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
-msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non � stato avviato correttamente"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2413
-msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
-msgstr "La Location \"%1\" non  valida per il loop (inizio >= fine)"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2491
-#, fuzzy
-msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
-msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2513
-msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2541
-#, fuzzy
-msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:175
-msgid "FileSource: search path not set"
-msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:190
-msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
-msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:196
-msgid ""
-"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"FileSource: \"%1\" � risultato ambiguo nel cercare %2\n"
-"\t"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:231
-msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:239
-msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
-msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:245 libs/ardour/filesource.cc:1127
-#: libs/ardour/filesource.cc:1210
-msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)"
-msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:278
-msgid "FileSource: cannot write header in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:293
-msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:298
-msgid "FileSource: cannot read header in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:303
-msgid "FileSource: cannot check header in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
-msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:359 libs/ardour/insert.cc:525
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:364
-#, fuzzy
-msgid "cannot rename audio file for %1 to %2"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:390
-msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
-msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:395
-msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
-msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:407
-msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
-msgstr "FileSource %1: il file non  un file RIFF/WAVE"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:434
-msgid "FileSource: can't read a chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:451
-msgid "filesource: correcting mis-written RIFF file to become a RIFX: "
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:567
-msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
-msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:571
-msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-msgstr "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:716
-msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
-msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:733
-msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:737
-#, fuzzy
-msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:758
-msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:768
-msgid "FileSource: can't find format chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:773
-msgid "FileSource: can't read format chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:782
-msgid "FileSource: can't find data chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:787
-msgid "FileSource: can't read data chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:804
-msgid ""
-"FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file \"%1"
-"\" (%2)"
-msgstr ""
-"FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio esistente "
-"\"%1\" (%2) "
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:820
-msgid ""
-"FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file \"%1"
-"\" (%2)"
-msgstr ""
-"FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file audio "
-"\"%1\" (%2)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:862
-#, fuzzy
-msgid ""
-"FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
-"This is probably a programming error."
-msgstr ""
-"FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n"
-"Questo  probabilmente un errore di programmazione."
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:901
-msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
-msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:906
-msgid "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
-msgstr ""
-"%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2)  diversa dalla dimensione "
-"implicita nel file (%3)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:911
-msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
-msgstr ""
-"\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:934
-msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
-msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:978
-msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
-msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:990
-msgid "FileSource: cannot data chunk: %1"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1103 libs/ardour/filesource.cc:1188
-msgid "FileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1335 libs/ardour/session_state.cc:3093
-msgid ""
-"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
-msgstr ""
-"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1349 libs/ardour/session_state.cc:3107
-msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1356 libs/ardour/session_state.cc:3122
-msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/globals.cc:82
+#: libs/ardour/globals.cc:109
 msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
 msgstr "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC"
 
-#: libs/ardour/globals.cc:97
+#: libs/ardour/globals.cc:124
 msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
 msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite"
 
-#: libs/ardour/globals.cc:110 libs/ardour/globals.cc:114
-#: libs/ardour/globals.cc:118
+#: libs/ardour/globals.cc:137 libs/ardour/globals.cc:141
+#: libs/ardour/globals.cc:145
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/globals.cc:146
+#: libs/ardour/globals.cc:173
 msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
 msgstr "La porta MIDI \"%1\" non  disponibile: nessun controllo MTC possibile"
 
-#: libs/ardour/globals.cc:152
+#: libs/ardour/globals.cc:179
 msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
 msgstr "La porta MIDI \"%1\" non  disponibile: nessun controllo MTC possibile"
 
-#: libs/ardour/globals.cc:157
+#: libs/ardour/globals.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
 msgstr "La porta MIDI \"%1\" non  disponibile: nessun controllo MTC possibile"
 
-#: libs/ardour/import.cc:71
+#: libs/ardour/import.cc:75
 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
 msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
 
-#: libs/ardour/import.cc:76
+#: libs/ardour/import.cc:80
 msgid "resampling audio"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/import.cc:80
+#: libs/ardour/import.cc:84
 msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
 msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\""
 
-#: libs/ardour/import.cc:85
+#: libs/ardour/import.cc:89
 msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\""
 msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\""
 
-#: libs/ardour/import.cc:141
+#: libs/ardour/import.cc:148
 msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
 msgstr ""
 "Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale %1"
 
-#: libs/ardour/import.cc:160
+#: libs/ardour/import.cc:167
 msgid "converting audio"
 msgstr "conversione dell'audio"
 
-#: libs/ardour/import.cc:192
+#: libs/ardour/import.cc:199
 msgid "building region"
 msgstr "costruzione della regione"
 
-#: libs/ardour/import.cc:194
+#: libs/ardour/import.cc:201
 msgid "building regions"
 msgstr "costruzione delle regioni"
 
-#: libs/ardour/import.cc:318
+#: libs/ardour/import.cc:325
 msgid "Import: could not open temp file: %1"
 msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\""
 
-#: libs/ardour/import.cc:327
+#: libs/ardour/import.cc:334
 msgid "Import: src_new() failed : %1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/import.cc:355
+#: libs/ardour/import.cc:362
 msgid "Import: %1"
 msgstr ""
 
@@ -796,280 +733,280 @@ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita"
 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
 msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta"
 
-#: libs/ardour/io.cc:585
+#: libs/ardour/io.cc:598
 msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2"
 msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2"
 
-#: libs/ardour/io.cc:653
+#: libs/ardour/io.cc:666
 msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2"
 msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2"
 
-#: libs/ardour/io.cc:794 libs/ardour/io.cc:1138 libs/ardour/io.cc:1264
+#: libs/ardour/io.cc:807 libs/ardour/io.cc:1151 libs/ardour/io.cc:1277
 #, c-format
 msgid "%s/out"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:796 libs/ardour/io.cc:1140 libs/ardour/io.cc:1266
-#: libs/ardour/io.cc:2826
+#: libs/ardour/io.cc:809 libs/ardour/io.cc:1153 libs/ardour/io.cc:1279
+#: libs/ardour/io.cc:2849
 #, c-format
 msgid "%s/out %u"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:800 libs/ardour/io.cc:1145 libs/ardour/io.cc:1270
+#: libs/ardour/io.cc:813 libs/ardour/io.cc:1158 libs/ardour/io.cc:1283
 msgid "IO: cannot register output port %1"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/io.cc:895 libs/ardour/io.cc:998 libs/ardour/io.cc:1104
+#: libs/ardour/io.cc:908 libs/ardour/io.cc:1011 libs/ardour/io.cc:1117
 #, c-format
 msgid "%s/in"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:897 libs/ardour/io.cc:1001 libs/ardour/io.cc:1107
-#: libs/ardour/io.cc:2796
+#: libs/ardour/io.cc:910 libs/ardour/io.cc:1014 libs/ardour/io.cc:1120
+#: libs/ardour/io.cc:2819
 #, c-format
 msgid "%s/in %u"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:901 libs/ardour/io.cc:1007 libs/ardour/io.cc:1112
+#: libs/ardour/io.cc:914 libs/ardour/io.cc:1020 libs/ardour/io.cc:1125
 msgid "IO: cannot register input port %1"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/io.cc:1528
+#: libs/ardour/io.cc:1541
 msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1551
+#: libs/ardour/io.cc:1564
 msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1581
+#: libs/ardour/io.cc:1594
 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1636
+#: libs/ardour/io.cc:1649
 msgid ""
 "MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1726 libs/ardour/io.cc:1838
+#: libs/ardour/io.cc:1739 libs/ardour/io.cc:1851
 msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1728 libs/ardour/io.cc:1840
+#: libs/ardour/io.cc:1741 libs/ardour/io.cc:1853
 msgid "out 1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1729 libs/ardour/io.cc:1841
+#: libs/ardour/io.cc:1742 libs/ardour/io.cc:1854
 msgid "No output connections available as a replacement"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1733 libs/ardour/io.cc:1845
+#: libs/ardour/io.cc:1746 libs/ardour/io.cc:1858
 msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1747
+#: libs/ardour/io.cc:1760
 msgid "%1: cannot create I/O ports"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1854
+#: libs/ardour/io.cc:1867
 msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1939
+#: libs/ardour/io.cc:1952
 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
 msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\""
 
-#: libs/ardour/io.cc:1944
+#: libs/ardour/io.cc:1957
 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
 msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2502
+#: libs/ardour/io.cc:2525
 msgid "%1: could not open automation event file \"%2\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2541
+#: libs/ardour/io.cc:2564
 msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2556
+#: libs/ardour/io.cc:2579
 msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2560
+#: libs/ardour/io.cc:2583
 msgid "no version information in automation event file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2565
+#: libs/ardour/io.cc:2588
 msgid "mismatched automation event file version (%1)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2573
+#: libs/ardour/io.cc:2596
 msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2593
+#: libs/ardour/io.cc:2616
 msgid "dubious automation event found (and ignored)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2597 libs/ardour/panner.cc:437
+#: libs/ardour/io.cc:2620 libs/ardour/panner.cc:438
 #: libs/ardour/redirect.cc:148
 msgid "loaded from disk"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/io.cc:2768
+#: libs/ardour/io.cc:2791
 msgid "automation write/touch"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87
 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
 msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor."
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92
 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
 msgstr "LADSPA: il plugin � stato rimosso"
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99
 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:328
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:329
 msgid ""
 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change "
 "in the plugin design, and presets may beinvalid"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:429
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:430
 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:442
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:443
 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:448
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:449
 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:497
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:498
 msgid ""
 "LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, so "
 "it has been ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/location.cc:268
+#: libs/ardour/location.cc:269
 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/location.cc:275
+#: libs/ardour/location.cc:276
 msgid "XML node for Location has no name information"
 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome"
 
-#: libs/ardour/location.cc:282
+#: libs/ardour/location.cc:283
 msgid "XML node for Location has no start information"
 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
 
-#: libs/ardour/location.cc:293
+#: libs/ardour/location.cc:294
 msgid "XML node for Location has no end information"
 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
 
-#: libs/ardour/location.cc:302
+#: libs/ardour/location.cc:303
 msgid "XML node for Location has no flags information"
 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sui flags"
 
-#: libs/ardour/location.cc:390
+#: libs/ardour/location.cc:391
 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/location.cc:417 libs/ardour/playlist.cc:1187
+#: libs/ardour/location.cc:418 libs/ardour/playlist.cc:1187
 msgid "clear"
 msgstr "pulisci"
 
-#: libs/ardour/location.cc:442
+#: libs/ardour/location.cc:443
 msgid "clear markers"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/location.cc:470
+#: libs/ardour/location.cc:471
 msgid "clear ranges"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/location.cc:488
+#: libs/ardour/location.cc:489
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/location.cc:526
+#: libs/ardour/location.cc:527
 msgid "remove"
 msgstr "rimuovi"
 
-#: libs/ardour/location.cc:566
+#: libs/ardour/location.cc:567
 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/mtc_slave.cc:195
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196
 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/named_selection.cc:76
+#: libs/ardour/named_selection.cc:77
 msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
 msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\""
 
-#: libs/ardour/named_selection.cc:79
+#: libs/ardour/named_selection.cc:80
 msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
 msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate"
 
-#: libs/ardour/panner.cc:255
+#: libs/ardour/panner.cc:256
 msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:360
+#: libs/ardour/panner.cc:361
 msgid "automation write pass"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:400
+#: libs/ardour/panner.cc:401
 #, c-format
 msgid "error writing pan automation file (%s)"
 msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)"
 
-#: libs/ardour/panner.cc:428
+#: libs/ardour/panner.cc:429
 msgid ""
 "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:943
+#: libs/ardour/panner.cc:944
 msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1236
+#: libs/ardour/panner.cc:1237
 msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)"
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1272
+#: libs/ardour/panner.cc:1273
 msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
 msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1285
+#: libs/ardour/panner.cc:1286
 msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1289
+#: libs/ardour/panner.cc:1290
 msgid ""
 "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1295
+#: libs/ardour/panner.cc:1296
 msgid "mismatched pan automation event file version (%1)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1309
+#: libs/ardour/panner.cc:1310
 msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1450
+#: libs/ardour/panner.cc:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
 msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
 
-#: libs/ardour/panner.cc:1456
+#: libs/ardour/panner.cc:1457
 #, fuzzy
 msgid "panner plugin node has no type information!"
 msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
@@ -1123,63 +1060,63 @@ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
 msgid "nudged"
 msgstr "spostato"
 
-#: libs/ardour/playlist_factory.cc:26 libs/ardour/playlist_factory.cc:41
+#: libs/ardour/playlist_factory.cc:49 libs/ardour/playlist_factory.cc:64
 msgid ""
 "programming error: Playlist::createRegion called with unknown Region type"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/playlist_factory.cc:63
+#: libs/ardour/playlist_factory.cc:86
 msgid ""
 "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/plugin.cc:327
+#: libs/ardour/plugin.cc:328
 msgid "Could not locate HOME.  Preset not saved."
 msgstr "impossibile localizzare HOME.  Preset non salvato."
 
-#: libs/ardour/plugin.cc:337 libs/ardour/plugin.cc:343
+#: libs/ardour/plugin.cc:338 libs/ardour/plugin.cc:344
 msgid "Could not create %1.  Preset not saved. (%2)"
 msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)"
 
-#: libs/ardour/plugin.cc:348
+#: libs/ardour/plugin.cc:349
 msgid "Error saving presets file %1."
 msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1."
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:193
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Could not parse rdf file: %1"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:234
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:235
 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
 msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:241
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:242
 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
 msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:296
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
 msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:301
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:302
 msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:304
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:305
 msgid "This version of ardour has no support for VST plugins"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:311
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:312
 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
 msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:373 libs/ardour/plugin_manager.cc:385
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:374 libs/ardour/plugin_manager.cc:386
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:463
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:464
 msgid ""
 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in "
 "ardour at this time"
@@ -1194,11 +1131,11 @@ msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)"
 msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:199
+#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:203
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:202
+#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "post"
 msgstr "incolla"
@@ -1253,265 +1190,260 @@ msgstr ""
 msgid "active_changed"
 msgstr "livello cambiato"
 
-#: libs/ardour/region.cc:884
+#: libs/ardour/region.cc:885
 msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/region.cc:891
+#: libs/ardour/region.cc:892
 msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:79 libs/ardour/session.cc:1541
-#: libs/ardour/session.cc:1547 libs/ardour/session.cc:3064
+#: libs/ardour/route.cc:79 libs/ardour/session.cc:1554
+#: libs/ardour/session.cc:1560 libs/ardour/session.cc:3093
 msgid "signal"
 msgstr "segnale"
 
-#: libs/ardour/route.cc:1433
+#: libs/ardour/route.cc:1430
 msgid "Could not get state of route.  Problem with save_automation"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1485
+#: libs/ardour/route.cc:1482
 msgid "Send construction failed"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1507
+#: libs/ardour/route.cc:1504
 msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1513
+#: libs/ardour/route.cc:1510
 msgid "Insert XML node has no type property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1518
+#: libs/ardour/route.cc:1515
 msgid "insert could not be created. Ignored."
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1536
+#: libs/ardour/route.cc:1533
 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1595
+#: libs/ardour/route.cc:1592
 msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1611 libs/ardour/route.cc:1615
+#: libs/ardour/route.cc:1608 libs/ardour/route.cc:1612
 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1696 libs/ardour/route.cc:1823
+#: libs/ardour/route.cc:1693 libs/ardour/route.cc:1820
 msgid "[control]"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1716
+#: libs/ardour/route.cc:1713
 msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/route.cc:1745 libs/ardour/route.cc:1753
+#: libs/ardour/route.cc:1742 libs/ardour/route.cc:1750
 msgid ""
 "MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/send.cc:98
+#: libs/ardour/send.cc:99
 msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:99
+#: libs/ardour/session.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
 msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session.cc:111
+#: libs/ardour/session.cc:115
 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
 msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session.cc:141
+#: libs/ardour/session.cc:145
 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
 msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session.cc:177
+#: libs/ardour/session.cc:181
 msgid "%1 is not an Ardour snapshot file"
 msgstr "%1 non � un file di istantanea di Ardour"
 
-#: libs/ardour/session.cc:194
+#: libs/ardour/session.cc:198
 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
 msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
 
-#: libs/ardour/session.cc:211
+#: libs/ardour/session.cc:215
 msgid "unknown file type for session %1"
 msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1"
 
-#: libs/ardour/session.cc:316
+#: libs/ardour/session.cc:320
 msgid "monitor"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:323
+#: libs/ardour/session.cc:327
 msgid "master"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:607
+#: libs/ardour/session.cc:611
 msgid "could not setup Click I/O"
 msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
 
-#: libs/ardour/session.cc:628
+#: libs/ardour/session.cc:632
 msgid "cannot setup Click I/O"
 msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
 
-#: libs/ardour/session.cc:650
+#: libs/ardour/session.cc:654
 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
 msgstr "impossibile creare l'Auditioner"
 
-#: libs/ardour/session.cc:662
+#: libs/ardour/session.cc:666
 #, c-format
 msgid "out %<PRIu32>"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:674
+#: libs/ardour/session.cc:678
 #, c-format
 msgid "in %<PRIu32>"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:688
+#: libs/ardour/session.cc:692
 #, c-format
 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:702
+#: libs/ardour/session.cc:706
 #, c-format
 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:735
+#: libs/ardour/session.cc:739
 #, fuzzy
 msgid "cannot setup master inputs"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/session.cc:743
+#: libs/ardour/session.cc:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot setup master outputs"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/session.cc:754
+#: libs/ardour/session.cc:758
 msgid "Master Out"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:820
+#: libs/ardour/session.cc:830
 #, fuzzy
 msgid "cannot setup control inputs"
 msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
 
-#: libs/ardour/session.cc:828
+#: libs/ardour/session.cc:838
 #, fuzzy
 msgid "cannot set up master outputs"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/session.cc:1100
+#: libs/ardour/session.cc:1110
 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
 msgstr ""
 "Sessione: non si pu� usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)"
 
-#: libs/ardour/session.cc:1179
+#: libs/ardour/session.cc:1189
 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
 msgstr "Sessione: non si pu� usare un marcatore per l'auto loop"
 
-#: libs/ardour/session.cc:1559
+#: libs/ardour/session.cc:1572
 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:1711 libs/ardour/session.cc:1808
+#: libs/ardour/session.cc:1724 libs/ardour/session.cc:1821
 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:1767
+#: libs/ardour/session.cc:1780
 msgid "Session: could not create new audio track."
 msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
 
-#: libs/ardour/session.cc:1857
+#: libs/ardour/session.cc:1870
 msgid "Session: could not create new route."
 msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
 
-#: libs/ardour/session.cc:2340
+#: libs/ardour/session.cc:2354
 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
 msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
 
-#: libs/ardour/session.cc:2404
+#: libs/ardour/session.cc:2418
 msgid "too many regions with names like %1"
 msgstr "troppe regioni con nomi come %1"
 
-#: libs/ardour/session.cc:2860
+#: libs/ardour/session.cc:2883
 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
 msgstr "Ci sono gi� %1 registrazioni per %2, che io considero troppe"
 
-#: libs/ardour/session.cc:3229
+#: libs/ardour/session.cc:3258
 msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:3235
+#: libs/ardour/session.cc:3264
 msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:3258
+#: libs/ardour/session.cc:3287
 msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:3264
+#: libs/ardour/session.cc:3293
 msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:3605
+#: libs/ardour/session.cc:3636
 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session.cc:3614
+#: libs/ardour/session.cc:3649
 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
 msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:81 libs/ardour/session_midi.cc:1183
-#: libs/ardour/source.cc:233
-msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/session_butler.cc:86 libs/ardour/session_butler.cc:91
+#: libs/ardour/session_butler.cc:85 libs/ardour/session_butler.cc:90
 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:96
+#: libs/ardour/session_butler.cc:95
 msgid "Session: could not create butler thread"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:190
+#: libs/ardour/session_butler.cc:189
 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:197
+#: libs/ardour/session_butler.cc:196
 msgid "Error on butler thread request pipe"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:239
+#: libs/ardour/session_butler.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Error reading from butler request pipe"
 msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:276
+#: libs/ardour/session_butler.cc:275
 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_butler.cc:320
+#: libs/ardour/session_butler.cc:319
 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_click.cc:157
+#: libs/ardour/session_click.cc:158
 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
 msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_click.cc:166
+#: libs/ardour/session_click.cc:167
 msgid "cannot read data from click soundfile"
 msgstr "impossibile leggere dati dal file audio per il click"
 
-#: libs/ardour/session_click.cc:191
+#: libs/ardour/session_click.cc:192
 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
 msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_click.cc:199
+#: libs/ardour/session_click.cc:200
 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
 msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click"
 
@@ -1611,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading from transport request pipe"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_process.cc:105
+#: libs/ardour/session_process.cc:104
 msgid "Session: error in no roll for %1"
 msgstr ""
 
@@ -1629,154 +1561,154 @@ msgstr ""
 msgid "start"
 msgstr "separa"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:501
+#: libs/ardour/session_state.cc:502
 msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)"
 msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:512
+#: libs/ardour/session_state.cc:513
 #, fuzzy
 msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)"
 msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:521
+#: libs/ardour/session_state.cc:522
 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:530
+#: libs/ardour/session_state.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)"
 msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:539
+#: libs/ardour/session_state.cc:540
 #, fuzzy
 msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:548
+#: libs/ardour/session_state.cc:549
 msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 "Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione \"%1\" (%"
 "2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:579
+#: libs/ardour/session_state.cc:580
 #, fuzzy
 msgid "Could not open %1 for writing mix template"
 msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:585
+#: libs/ardour/session_state.cc:586
 #, fuzzy
 msgid "Could not open mix template %1 for reading"
 msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:592
+#: libs/ardour/session_state.cc:593
 msgid "Session already exists.  Not overwriting"
 msgstr "La sessione esiste gi�. Non sovrascrivo"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:635
+#: libs/ardour/session_state.cc:636
 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:684
+#: libs/ardour/session_state.cc:685
 msgid "could not backup old state file, current state not saved."
 msgstr ""
 "impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non "
 "salvato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:697
+#: libs/ardour/session_state.cc:698
 #, fuzzy
 msgid "state could not be saved to %1"
 msgstr "stato non salvato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:704
+#: libs/ardour/session_state.cc:705
 #, fuzzy
 msgid "could not remove corrupt state file %1"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:708
+#: libs/ardour/session_state.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "could not restore state file from backup %1"
 msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:777
+#: libs/ardour/session_state.cc:778
 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
 msgstr ""
 "%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:788
+#: libs/ardour/session_state.cc:789
 #, fuzzy
 msgid "Could not understand ardour file %1"
 msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1492
+#: libs/ardour/session_state.cc:1493
 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1538
+#: libs/ardour/session_state.cc:1539
 msgid "Session: XML state has no options section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1543
+#: libs/ardour/session_state.cc:1544
 msgid "Session: XML state has no sources section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1550
+#: libs/ardour/session_state.cc:1551
 msgid "Session: XML state has no Regions section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1557
+#: libs/ardour/session_state.cc:1558
 msgid "Session: XML state has no playlists section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1576
+#: libs/ardour/session_state.cc:1577
 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1583
+#: libs/ardour/session_state.cc:1584
 msgid "Session: XML state has no connections section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1590
+#: libs/ardour/session_state.cc:1591
 msgid "Session: XML state has no locations section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1623
+#: libs/ardour/session_state.cc:1624
 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1630
+#: libs/ardour/session_state.cc:1631
 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1637
+#: libs/ardour/session_state.cc:1638
 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1644
+#: libs/ardour/session_state.cc:1645
 msgid "Session: XML state has no routes section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1651
+#: libs/ardour/session_state.cc:1652
 #, fuzzy
 msgid "Session: XML state has no click section"
 msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1696
+#: libs/ardour/session_state.cc:1697
 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
 msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1734
+#: libs/ardour/session_state.cc:1735
 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
 msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1762
+#: libs/ardour/session_state.cc:1764
 #, fuzzy
 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
 msgstr ""
 "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione � incompleto (nessun source)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1770 libs/ardour/session_state.cc:1784
+#: libs/ardour/session_state.cc:1772 libs/ardour/session_state.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
@@ -1784,62 +1716,73 @@ msgstr ""
 "Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
 "con id sconosciuto =%1"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1852
+#: libs/ardour/session_state.cc:1778 libs/ardour/session_state.cc:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%"
+"1"
+msgstr ""
+"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
+"con id sconosciuto =%1"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1868
 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
 msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1883
-msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. See the progammers."
+#: libs/ardour/session_state.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers."
 msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu� essere usato da Ardour."
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1908
+#: libs/ardour/session_state.cc:1913
 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
 msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1922
+#: libs/ardour/session_state.cc:1927
 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
 msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi� - non � stata creata una nuova versione"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1929
+#: libs/ardour/session_state.cc:1934
 msgid "mix template not saved"
 msgstr "modello di mixaggio non salvato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:1989
+#: libs/ardour/session_state.cc:1994
 msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored"
 msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:2002
+#: libs/ardour/session_state.cc:2007
 msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored"
 msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:2013
+#: libs/ardour/session_state.cc:2018
 #, fuzzy
 msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
 msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:2024
+#: libs/ardour/session_state.cc:2029
 #, fuzzy
 msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
 msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:2163 libs/ardour/session_state.cc:2184
+#: libs/ardour/session_state.cc:2168 libs/ardour/session_state.cc:2189
 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
 msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:2223
+#: libs/ardour/session_state.cc:2228
 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
 msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:2355
+#: libs/ardour/session_state.cc:2360
 msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file"
 msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
 
-#: libs/ardour/session_state.cc:3195
+#: libs/ardour/session_state.cc:3197
 #, fuzzy
 msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
 msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_time.cc:736
+#: libs/ardour/session_time.cc:375
 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
 msgstr ""
 
@@ -1848,43 +1791,43 @@ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1"
 msgstr ""
 "tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
 
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:85
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:88
 msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
 msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
 
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:111
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:114
 msgid "tempoize: error reading data from %1"
 msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1"
 
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:124 libs/ardour/session_timefx.cc:136
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:127 libs/ardour/session_timefx.cc:139
 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:142
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:145
 msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_transport.cc:116
+#: libs/ardour/session_transport.cc:117
 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_transport.cc:478
+#: libs/ardour/session_transport.cc:479
 msgid ""
 "Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n"
 "Recommend changing the configured options"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_transport.cc:754
+#: libs/ardour/session_transport.cc:755
 msgid ""
 "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK "
 "transport control"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_transport.cc:954
+#: libs/ardour/session_transport.cc:955
 msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/session_transport.cc:990
+#: libs/ardour/session_transport.cc:991
 msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
 msgstr ""
 
@@ -1972,11 +1915,22 @@ msgstr ""
 msgid "Big-endian (Mac)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/sndfilesource.cc:75
-msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" (%2)"
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:146
+msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
+msgstr "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)"
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:168
+msgid ""
+"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
+"for this file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
 msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
 
-#: libs/ardour/sndfilesource.cc:80
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:230
 msgid ""
 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
 "number"
@@ -1984,205 +1938,169 @@ msgstr ""
 "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non � valido come numero "
 "di canale"
 
-#: libs/ardour/sndfilesource.cc:122
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:307
 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/source.cc:161
-msgid "poll on peak request pipe failed (%1)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:168
-msgid "Error on peak thread request pipe"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:201
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:358
 #, fuzzy
-msgid "Error reading from peak request pipe"
-msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#: libs/ardour/source.cc:238 libs/ardour/source.cc:243
-msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:248
-msgid "Source: could not create peak thread"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:326
-#, fuzzy
-msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/source.cc:357
-msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:444
-msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:465 libs/ardour/source.cc:536
-#: libs/ardour/source.cc:780 libs/ardour/source.cc:881
-msgid "Source: cannot open peakpath \"%1\" (%2)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:637
-msgid "Source[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3"
-msgstr ""
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
 
-#: libs/ardour/source.cc:789
-msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:458
+msgid ""
+"cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for "
+"this file"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/source.cc:814
-msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:500
+msgid "%1: cannot seek to %2"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/state_manager.cc:46
+#: libs/ardour/state_manager.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "cleared history"
 msgstr "pulito"
 
-#: libs/ardour/state_manager.cc:59
+#: libs/ardour/state_manager.cc:60
 msgid ""
 "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() "
 "(range = 0-%2)"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/stateful.cc:100
+#: libs/ardour/stateful.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Error: could not write %1"
 msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
 
-#: libs/ardour/stateful.cc:114
+#: libs/ardour/stateful.cc:116
 msgid "Could not understand XML file %1"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:66
+#: libs/ardour/tempo.cc:67
 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:74
+#: libs/ardour/tempo.cc:75
 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:81
+#: libs/ardour/tempo.cc:82
 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:86
+#: libs/ardour/tempo.cc:87
 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:91
+#: libs/ardour/tempo.cc:92
 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:130
+#: libs/ardour/tempo.cc:131
 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:138
+#: libs/ardour/tempo.cc:139
 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:145
+#: libs/ardour/tempo.cc:146
 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:150
+#: libs/ardour/tempo.cc:151
 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:155
+#: libs/ardour/tempo.cc:156
 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:160
+#: libs/ardour/tempo.cc:161
 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:165
+#: libs/ardour/tempo.cc:166
 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:258
+#: libs/ardour/tempo.cc:259
 msgid "move metric"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:329
+#: libs/ardour/tempo.cc:330
 msgid "metric removed"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:372
+#: libs/ardour/tempo.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "add tempo"
 msgstr "aggiungi regione"
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:401
+#: libs/ardour/tempo.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "replace tempo"
 msgstr "sostituisci la regione"
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:434
+#: libs/ardour/tempo.cc:435
 msgid "add meter"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:462
+#: libs/ardour/tempo.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "replaced meter"
 msgstr "sostituisci la regione"
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:482 libs/ardour/tempo.cc:498
+#: libs/ardour/tempo.cc:483 libs/ardour/tempo.cc:499
 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:537
+#: libs/ardour/tempo.cc:538
 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:1225 libs/ardour/tempo.cc:1237
+#: libs/ardour/tempo.cc:1226 libs/ardour/tempo.cc:1238
 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/tempo.cc:1261
+#: libs/ardour/tempo.cc:1262
 msgid "load XML data"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/utils.cc:242
+#: libs/ardour/utils.cc:246
 #, fuzzy
 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
 msgstr "il percorso indicato per il RAID � non valido o malformato"
 
-#: libs/ardour/utils.cc:247
+#: libs/ardour/utils.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "path (%1) is ambiguous"
 msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID � ambiguo"
 
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:186
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
 msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
 
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:194
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
 msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
 
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:201
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:202
 msgid "%1 exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:239
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:240
 msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:342 libs/ardour/vst_plugin.cc:353
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:343 libs/ardour/vst_plugin.cc:354
 msgid "no support for presets using chunks at this time"
 msgstr ""
 
-#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:93
+#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
@@ -2191,17 +2109,116 @@ msgstr ""
 "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non � valido come numero "
 "di canale"
 
-#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:157
+#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:164
 msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
+#~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3"
+
+#~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file"
+
+#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
+#~ msgstr "FileSource %1: il file non  un file RIFF/WAVE"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read a chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)"
+
+#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
+#~ msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2"
+
+#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session: could not create feedback thread"
-#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF"
+
+#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read format chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read data chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file \"%1"
+#~ "\" (%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio "
+#~ "esistente \"%1\" (%2) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file \"%1"
+#~ "\" (%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file "
+#~ "audio \"%1\" (%2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
+#~ "This is probably a programming error."
+#~ msgstr ""
+#~ "FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n"
+#~ "Questo  probabilmente un errore di programmazione."
+
+#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
+#~ msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2)  diversa dalla dimensione "
+#~ "implicita nel file (%3)"
+
+#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
+#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error on feedback thread request pipe"
@@ -2217,7 +2234,3 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not find a template called %1 in %2"
 #~ msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\" or \"%2\""
-#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"