msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n"
"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libs/ardour/audio_library.cc:91
-msgid "channels"
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
+msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:342
+msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr ""
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:433
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
+msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1114 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1254
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1621 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1638
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1698
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
+msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1795
+msgid "%1: could not create region for complete audio file"
+msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1818
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
+msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1873
+#, fuzzy
+msgid "programmer error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2145
+#, fuzzy
+msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
+msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2170
+msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
+msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non � stato avviato correttamente"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2403
+msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
+msgstr "La Location \"%1\" non valida per il loop (inizio >= fine)"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2484
+#, fuzzy
+msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
+msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2506
+msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2522
+#, fuzzy
+msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
+msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2534
+#, fuzzy
+msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
+msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+
#: libs/ardour/audio_library.cc:92
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_library.cc:93
#, fuzzy
msgid "samplerate"
msgstr "separa"
-#: libs/ardour/audio_library.cc:93
+#: libs/ardour/audio_library.cc:94
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_library.cc:94
+#: libs/ardour/audio_library.cc:95
msgid "format"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_library.cc:101
+#: libs/ardour/audio_library.cc:102
msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
msgstr "Impossibile accedere a %1. Libreria Audio non salvata"
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:52 libs/ardour/audio_playlist.cc:62
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:73 libs/ardour/audio_playlist.cc:120
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 libs/ardour/audio_playlist.cc:63
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 libs/ardour/audio_playlist.cc:121
#: libs/ardour/insert.cc:76 libs/ardour/insert.cc:95 libs/ardour/insert.cc:120
-#: libs/ardour/insert.cc:838 libs/ardour/insert.cc:846 libs/ardour/send.cc:38
-#: libs/ardour/send.cc:52 libs/ardour/send.cc:61
-#: libs/ardour/session_state.cc:1620 libs/ardour/session_state.cc:1666
+#: libs/ardour/insert.cc:838 libs/ardour/insert.cc:846 libs/ardour/send.cc:39
+#: libs/ardour/send.cc:53 libs/ardour/send.cc:62
+#: libs/ardour/session_state.cc:1621 libs/ardour/session_state.cc:1667
msgid "initial state"
msgstr "stato iniziale"
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:274 libs/ardour/audio_playlist.cc:768
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:275 libs/ardour/audio_playlist.cc:769
msgid ""
"programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
"playlist"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:401
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:402
msgid ""
"programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:877
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:878
msgid "xfade change"
msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:926
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:933
msgid "region modified"
msgstr "regione modificata"
-#: libs/ardour/audio_track.cc:121 libs/ardour/io.cc:1703
-#: libs/ardour/io.cc:1813
+#: libs/ardour/audio_track.cc:133 libs/ardour/io.cc:1716
+#: libs/ardour/io.cc:1826
msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2"
msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2"
-#: libs/ardour/audio_track.cc:123 libs/ardour/io.cc:1705
-#: libs/ardour/io.cc:1815
+#: libs/ardour/audio_track.cc:135 libs/ardour/io.cc:1718
+#: libs/ardour/io.cc:1828
msgid "in 1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:124 libs/ardour/io.cc:1706
-#: libs/ardour/io.cc:1816
+#: libs/ardour/audio_track.cc:136 libs/ardour/io.cc:1719
+#: libs/ardour/io.cc:1829
msgid "No input connections available as a replacement"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:128 libs/ardour/io.cc:1710
-#: libs/ardour/io.cc:1820
+#: libs/ardour/audio_track.cc:140 libs/ardour/io.cc:1723
+#: libs/ardour/io.cc:1833
msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:137 libs/ardour/io.cc:1829
+#: libs/ardour/audio_track.cc:149 libs/ardour/io.cc:1842
msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:182 libs/ardour/audio_track.cc:195
+#: libs/ardour/audio_track.cc:194 libs/ardour/audio_track.cc:207
msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session"
msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione"
-#: libs/ardour/audio_track.cc:293
+#: libs/ardour/audio_track.cc:305
msgid ""
"MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has been "
"ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:305
+#: libs/ardour/audio_track.cc:317
msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:147
+#: libs/ardour/audioengine.cc:150
msgid "cannot activate JACK client"
msgstr "impossibile attivare il client JACK"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:432
+#: libs/ardour/audioengine.cc:401
msgid "register audio input port called before engine was started"
msgstr ""
"la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima "
"dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:463
+#: libs/ardour/audioengine.cc:432
msgid "register audio output port called before engine was started"
msgstr ""
"la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima "
"dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:524
+#: libs/ardour/audioengine.cc:493
msgid "connect called before engine was started"
msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:540
+#: libs/ardour/audioengine.cc:509
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:553 libs/ardour/audioengine.cc:582
+#: libs/ardour/audioengine.cc:522 libs/ardour/audioengine.cc:551
msgid "disconnect called before engine was started"
msgstr ""
"richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:640
+#: libs/ardour/audioengine.cc:609
msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
msgstr ""
"richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:673
+#: libs/ardour/audioengine.cc:642
msgid "get_ports called before engine was started"
msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:748
+#: libs/ardour/audioengine.cc:717
msgid "get_nth_physical called before engine was started"
msgstr ""
"richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:776
+#: libs/ardour/audioengine.cc:745
#, fuzzy
msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
msgstr ""
"richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
"dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:782
+#: libs/ardour/audioengine.cc:751
msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
msgstr ""
"richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
"dell'applicazione"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:906
+#: libs/ardour/audioengine.cc:875
msgid "Unable to connect to JACK server"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:909
+#: libs/ardour/audioengine.cc:878
msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:914
+#: libs/ardour/audioengine.cc:883
msgid "JACK server started"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:948
+#: libs/ardour/audioengine.cc:917
msgid "cannot shutdown connection to JACK"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:973
+#: libs/ardour/audioengine.cc:942
msgid "failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioengine.cc:989
+#: libs/ardour/audioengine.cc:958
#, fuzzy
msgid "could not reregister %1"
msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:1046
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1015
msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiofilter.cc:44
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:445 libs/ardour/session_state.cc:3095
+msgid ""
+"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
+msgstr ""
+"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:459 libs/ardour/session_state.cc:3109
+msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:466 libs/ardour/session_state.cc:3124
+msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
+msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:510
+msgid "FileSource: search path not set"
+msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:534
+msgid ""
+"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"FileSource: \"%1\" � risultato ambiguo nel cercare %2\n"
+"\t"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:540
+#, fuzzy
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
+msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:563
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
+msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:568
+msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
+msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:640 libs/ardour/insert.cc:525
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:112
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:645
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename audio file for %1 to %2"
+msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:45
msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1"
msgstr ""
"audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
-#: libs/ardour/audiofilter.cc:54
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:58
msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)"
msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
-#: libs/ardour/audioregion.cc:855 libs/ardour/audioregion.cc:917
+#: libs/ardour/audioregion.cc:857 libs/ardour/audioregion.cc:919
#, fuzzy
msgid "fade in change"
msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
-#: libs/ardour/audioregion.cc:1341
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1349
#, c-format
msgid "normalized to %.2fdB"
msgstr "normalizzato a %.2fdB"
-#: libs/ardour/audioregion.cc:1359
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1367
#, fuzzy
msgid "envelope change"
msgstr "livello cambiato"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:64 libs/ardour/location.cc:344
-#: libs/ardour/tempo.cc:225
+#: libs/ardour/audiosource.cc:143
+msgid "poll on peak request pipe failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:150
+msgid "Error on peak thread request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from peak request pipe"
+msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:215 libs/ardour/session_butler.cc:80
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1183
+msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:220 libs/ardour/audiosource.cc:225
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource: could not create peak thread"
+msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
+msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
+msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:451
+msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:472 libs/ardour/audiosource.cc:543
+#: libs/ardour/audiosource.cc:787 libs/ardour/audiosource.cc:878
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)"
+msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3"
+msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:798
+msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:823
+msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:65 libs/ardour/location.cc:345
+#: libs/ardour/tempo.cc:226
msgid "initial"
msgstr "iniziale"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:231
+#: libs/ardour/automation_event.cc:232
msgid "cleared"
msgstr "pulito"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:403
+#: libs/ardour/automation_event.cc:404
msgid "added event"
msgstr "aggiunto evento"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:420
+#: libs/ardour/automation_event.cc:421
msgid "removed event"
msgstr "rimosso evento"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:435
+#: libs/ardour/automation_event.cc:436
msgid "removed multiple events"
msgstr "rimossi molteplici eventi"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:461
+#: libs/ardour/automation_event.cc:467 libs/ardour/automation_event.cc:498
msgid "removed range"
msgstr "rimosso intervallo"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:491
+#: libs/ardour/automation_event.cc:528
msgid "event range adjusted"
msgstr ""
-#: libs/ardour/automation_event.cc:513
+#: libs/ardour/automation_event.cc:550
msgid "event adjusted"
msgstr ""
-#: libs/ardour/automation_event.cc:628 libs/ardour/automation_event.cc:733
-#: libs/ardour/panner.cc:1040
+#: libs/ardour/automation_event.cc:665 libs/ardour/automation_event.cc:770
+#: libs/ardour/panner.cc:1041
msgid "programming error:"
msgstr "errore di programmazione:"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1042
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1079
msgid "cut/copy/clear"
msgstr "taglia/copia/pulisci"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1075
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1112
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1143 libs/ardour/playlist.cc:939
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1180 libs/ardour/playlist.cc:939
msgid "paste"
msgstr "incolla"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1198
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1235
msgid ""
"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
msgstr ""
"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo "
"(ignorato)"
-#: libs/ardour/automation_event.cc:1204
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1241
msgid ""
"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
msgstr ""
"lista automazione: nessuna coordinata Y salvata per punto di controllo "
"(ignorato)"
-#: libs/ardour/basic_ui.cc:68
-msgid "unnamed"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/configuration.cc:79
+#: libs/ardour/configuration.cc:80
#, fuzzy
msgid "loading system configuration file %1"
msgstr ""
"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
-#: libs/ardour/configuration.cc:82
+#: libs/ardour/configuration.cc:83
msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\""
msgstr ""
"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
-#: libs/ardour/configuration.cc:87
+#: libs/ardour/configuration.cc:88
msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con "
"successo"
-#: libs/ardour/configuration.cc:104
+#: libs/ardour/configuration.cc:105
#, fuzzy
msgid "loading user configuration file %1"
msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
-#: libs/ardour/configuration.cc:107
+#: libs/ardour/configuration.cc:108
msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\""
msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
-#: libs/ardour/configuration.cc:112
+#: libs/ardour/configuration.cc:113
#, fuzzy
msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo"
-#: libs/ardour/configuration.cc:136
+#: libs/ardour/configuration.cc:137
#, fuzzy
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "File di configurazione non salvato"
-#: libs/ardour/configuration.cc:209
+#: libs/ardour/configuration.cc:210
msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
msgstr ""
"porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)"
msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\""
-#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1889
+#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1902
msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
msgstr "IO: stringa malformata nel nodo XML per le entrate \"%1\""
-#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1894
+#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1907
msgid "bad input string in XML node \"%1\""
msgstr "stringa malformata nel nodo XML \"%1\""
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:79
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:80
msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
msgstr ""
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:84
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:85
msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
msgstr ""
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:180
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:141
+msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Control protocol %1 not usable"
+msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:187
+msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:205
#, fuzzy
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:188
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:213
#, fuzzy
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
msgid "old-style crossfade information - no position information"
msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
-#: libs/ardour/curve.cc:112 libs/ardour/insert.cc:454
-#: libs/ardour/session.cc:2452 libs/ardour/session.cc:2504
+#: libs/ardour/curve.cc:112 libs/ardour/globals.cc:340
+#: libs/ardour/insert.cc:454 libs/ardour/session.cc:2466
+#: libs/ardour/session.cc:2518
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: libs/ardour/cycle_timer.cc:35
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37
msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
msgstr "CycleTimer::get_mhz(): impossibile accedere a /proc/cpuinfo"
-#: libs/ardour/cycle_timer.cc:47
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49
msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
msgstr ""
"CycleTimer::get_mhz(): impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
-#: libs/ardour/cycle_timer.cc:70
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72
msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:197
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:188
msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:210
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:252
-#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:259
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:201
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:243
+#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:250
msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/diskstream.cc:337
-msgid "DiskStream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
-msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:342
-msgid "DiskStream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:433
-msgid "DiskStream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1113 libs/ardour/diskstream.cc:1124
-msgid "DiskStream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1256
-msgid "DiskStream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1623 libs/ardour/diskstream.cc:1640
-msgid "DiskStream %1: cannot write to disk"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1700
-msgid "DiskStream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1797
-msgid "%1: could not create region for complete audio file"
-msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1820
-msgid "DiskStream: could not create region for captured audio!"
-msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:1875
-#, fuzzy
-msgid "programmer error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2155
-#, fuzzy
-msgid "DiskStream: channel %1 out of range"
-msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2180
-msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
-msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non � stato avviato correttamente"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2413
-msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
-msgstr "La Location \"%1\" non valida per il loop (inizio >= fine)"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2491
-#, fuzzy
-msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
-msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2513
-msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
-
-#: libs/ardour/diskstream.cc:2541
-#, fuzzy
-msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:175
-msgid "FileSource: search path not set"
-msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:190
-msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
-msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:196
-msgid ""
-"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"FileSource: \"%1\" � risultato ambiguo nel cercare %2\n"
-"\t"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:231
-msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:239
-msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
-msgstr "FileSource: impossibile controllare il file esistente (%1): %2"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:245 libs/ardour/filesource.cc:1127
-#: libs/ardour/filesource.cc:1210
-msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)"
-msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:278
-msgid "FileSource: cannot write header in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:293
-msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:298
-msgid "FileSource: cannot read header in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:303
-msgid "FileSource: cannot check header in %1"
-msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
-msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:359 libs/ardour/insert.cc:525
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:364
-#, fuzzy
-msgid "cannot rename audio file for %1 to %2"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:390
-msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
-msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:395
-msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
-msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:407
-msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
-msgstr "FileSource %1: il file non un file RIFF/WAVE"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:434
-msgid "FileSource: can't read a chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:451
-msgid "filesource: correcting mis-written RIFF file to become a RIFX: "
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:567
-msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
-msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:571
-msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-msgstr "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:716
-msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
-msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:733
-msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:737
-#, fuzzy
-msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:758
-msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:768
-msgid "FileSource: can't find format chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:773
-msgid "FileSource: can't read format chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:782
-msgid "FileSource: can't find data chunk info"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:787
-msgid "FileSource: can't read data chunk"
-msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:804
-msgid ""
-"FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file \"%1"
-"\" (%2)"
-msgstr ""
-"FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio esistente "
-"\"%1\" (%2) "
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:820
-msgid ""
-"FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file \"%1"
-"\" (%2)"
-msgstr ""
-"FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file audio "
-"\"%1\" (%2)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:862
-#, fuzzy
-msgid ""
-"FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
-"This is probably a programming error."
-msgstr ""
-"FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n"
-"Questo probabilmente un errore di programmazione."
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:901
-msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
-msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:906
-msgid "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
-msgstr ""
-"%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2) diversa dalla dimensione "
-"implicita nel file (%3)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:911
-msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
-msgstr ""
-"\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:934
-msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
-msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:978
-msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
-msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:990
-msgid "FileSource: cannot data chunk: %1"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1103 libs/ardour/filesource.cc:1188
-msgid "FileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1335 libs/ardour/session_state.cc:3093
-msgid ""
-"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
-msgstr ""
-"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1349 libs/ardour/session_state.cc:3107
-msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/filesource.cc:1356 libs/ardour/session_state.cc:3122
-msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/globals.cc:82
+#: libs/ardour/globals.cc:109
msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
msgstr "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC"
-#: libs/ardour/globals.cc:97
+#: libs/ardour/globals.cc:124
msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite"
-#: libs/ardour/globals.cc:110 libs/ardour/globals.cc:114
-#: libs/ardour/globals.cc:118
+#: libs/ardour/globals.cc:137 libs/ardour/globals.cc:141
+#: libs/ardour/globals.cc:145
msgid "default"
msgstr ""
-#: libs/ardour/globals.cc:146
+#: libs/ardour/globals.cc:173
msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-#: libs/ardour/globals.cc:152
+#: libs/ardour/globals.cc:179
msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-#: libs/ardour/globals.cc:157
+#: libs/ardour/globals.cc:184
#, fuzzy
msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-#: libs/ardour/import.cc:71
+#: libs/ardour/import.cc:75
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
-#: libs/ardour/import.cc:76
+#: libs/ardour/import.cc:80
msgid "resampling audio"
msgstr ""
-#: libs/ardour/import.cc:80
+#: libs/ardour/import.cc:84
msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\""
-#: libs/ardour/import.cc:85
+#: libs/ardour/import.cc:89
msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\""
msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\""
-#: libs/ardour/import.cc:141
+#: libs/ardour/import.cc:148
msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
msgstr ""
"Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale %1"
-#: libs/ardour/import.cc:160
+#: libs/ardour/import.cc:167
msgid "converting audio"
msgstr "conversione dell'audio"
-#: libs/ardour/import.cc:192
+#: libs/ardour/import.cc:199
msgid "building region"
msgstr "costruzione della regione"
-#: libs/ardour/import.cc:194
+#: libs/ardour/import.cc:201
msgid "building regions"
msgstr "costruzione delle regioni"
-#: libs/ardour/import.cc:318
+#: libs/ardour/import.cc:325
msgid "Import: could not open temp file: %1"
msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\""
-#: libs/ardour/import.cc:327
+#: libs/ardour/import.cc:334
msgid "Import: src_new() failed : %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/import.cc:355
+#: libs/ardour/import.cc:362
msgid "Import: %1"
msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta"
-#: libs/ardour/io.cc:585
+#: libs/ardour/io.cc:598
msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2"
msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2"
-#: libs/ardour/io.cc:653
+#: libs/ardour/io.cc:666
msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2"
msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2"
-#: libs/ardour/io.cc:794 libs/ardour/io.cc:1138 libs/ardour/io.cc:1264
+#: libs/ardour/io.cc:807 libs/ardour/io.cc:1151 libs/ardour/io.cc:1277
#, c-format
msgid "%s/out"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:796 libs/ardour/io.cc:1140 libs/ardour/io.cc:1266
-#: libs/ardour/io.cc:2826
+#: libs/ardour/io.cc:809 libs/ardour/io.cc:1153 libs/ardour/io.cc:1279
+#: libs/ardour/io.cc:2849
#, c-format
msgid "%s/out %u"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:800 libs/ardour/io.cc:1145 libs/ardour/io.cc:1270
+#: libs/ardour/io.cc:813 libs/ardour/io.cc:1158 libs/ardour/io.cc:1283
msgid "IO: cannot register output port %1"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/io.cc:895 libs/ardour/io.cc:998 libs/ardour/io.cc:1104
+#: libs/ardour/io.cc:908 libs/ardour/io.cc:1011 libs/ardour/io.cc:1117
#, c-format
msgid "%s/in"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:897 libs/ardour/io.cc:1001 libs/ardour/io.cc:1107
-#: libs/ardour/io.cc:2796
+#: libs/ardour/io.cc:910 libs/ardour/io.cc:1014 libs/ardour/io.cc:1120
+#: libs/ardour/io.cc:2819
#, c-format
msgid "%s/in %u"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:901 libs/ardour/io.cc:1007 libs/ardour/io.cc:1112
+#: libs/ardour/io.cc:914 libs/ardour/io.cc:1020 libs/ardour/io.cc:1125
msgid "IO: cannot register input port %1"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/io.cc:1528
+#: libs/ardour/io.cc:1541
msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1551
+#: libs/ardour/io.cc:1564
msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1581
+#: libs/ardour/io.cc:1594
msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1636
+#: libs/ardour/io.cc:1649
msgid ""
"MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1726 libs/ardour/io.cc:1838
+#: libs/ardour/io.cc:1739 libs/ardour/io.cc:1851
msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1728 libs/ardour/io.cc:1840
+#: libs/ardour/io.cc:1741 libs/ardour/io.cc:1853
msgid "out 1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1729 libs/ardour/io.cc:1841
+#: libs/ardour/io.cc:1742 libs/ardour/io.cc:1854
msgid "No output connections available as a replacement"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1733 libs/ardour/io.cc:1845
+#: libs/ardour/io.cc:1746 libs/ardour/io.cc:1858
msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1747
+#: libs/ardour/io.cc:1760
msgid "%1: cannot create I/O ports"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1854
+#: libs/ardour/io.cc:1867
msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1939
+#: libs/ardour/io.cc:1952
msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\""
-#: libs/ardour/io.cc:1944
+#: libs/ardour/io.cc:1957
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\""
-#: libs/ardour/io.cc:2502
+#: libs/ardour/io.cc:2525
msgid "%1: could not open automation event file \"%2\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2541
+#: libs/ardour/io.cc:2564
msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2556
+#: libs/ardour/io.cc:2579
msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2560
+#: libs/ardour/io.cc:2583
msgid "no version information in automation event file \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2565
+#: libs/ardour/io.cc:2588
msgid "mismatched automation event file version (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2573
+#: libs/ardour/io.cc:2596
msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2593
+#: libs/ardour/io.cc:2616
msgid "dubious automation event found (and ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2597 libs/ardour/panner.cc:437
+#: libs/ardour/io.cc:2620 libs/ardour/panner.cc:438
#: libs/ardour/redirect.cc:148
msgid "loaded from disk"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2768
+#: libs/ardour/io.cc:2791
msgid "automation write/touch"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor."
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: il plugin � stato rimosso"
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:328
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:329
msgid ""
"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change "
"in the plugin design, and presets may beinvalid"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:429
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:430
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:442
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:443
msgid "LADSPA: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:448
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:449
msgid "LADSPA: no ladspa port data"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:497
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:498
msgid ""
"LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, so "
"it has been ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/location.cc:268
+#: libs/ardour/location.cc:269
msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/location.cc:275
+#: libs/ardour/location.cc:276
msgid "XML node for Location has no name information"
msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sul nome"
-#: libs/ardour/location.cc:282
+#: libs/ardour/location.cc:283
msgid "XML node for Location has no start information"
msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
-#: libs/ardour/location.cc:293
+#: libs/ardour/location.cc:294
msgid "XML node for Location has no end information"
msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
-#: libs/ardour/location.cc:302
+#: libs/ardour/location.cc:303
msgid "XML node for Location has no flags information"
msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sui flags"
-#: libs/ardour/location.cc:390
+#: libs/ardour/location.cc:391
msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
msgstr ""
-#: libs/ardour/location.cc:417 libs/ardour/playlist.cc:1187
+#: libs/ardour/location.cc:418 libs/ardour/playlist.cc:1187
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: libs/ardour/location.cc:442
+#: libs/ardour/location.cc:443
msgid "clear markers"
msgstr ""
-#: libs/ardour/location.cc:470
+#: libs/ardour/location.cc:471
msgid "clear ranges"
msgstr ""
-#: libs/ardour/location.cc:488
+#: libs/ardour/location.cc:489
msgid "add"
msgstr ""
-#: libs/ardour/location.cc:526
+#: libs/ardour/location.cc:527
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
-#: libs/ardour/location.cc:566
+#: libs/ardour/location.cc:567
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/mtc_slave.cc:195
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/named_selection.cc:76
+#: libs/ardour/named_selection.cc:77
msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\""
-#: libs/ardour/named_selection.cc:79
+#: libs/ardour/named_selection.cc:80
msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate"
-#: libs/ardour/panner.cc:255
+#: libs/ardour/panner.cc:256
msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:360
+#: libs/ardour/panner.cc:361
msgid "automation write pass"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:400
+#: libs/ardour/panner.cc:401
#, c-format
msgid "error writing pan automation file (%s)"
msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)"
-#: libs/ardour/panner.cc:428
+#: libs/ardour/panner.cc:429
msgid ""
"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:943
+#: libs/ardour/panner.cc:944
msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1236
+#: libs/ardour/panner.cc:1237
msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)"
msgstr ""
"impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)"
-#: libs/ardour/panner.cc:1272
+#: libs/ardour/panner.cc:1273
msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
-#: libs/ardour/panner.cc:1285
+#: libs/ardour/panner.cc:1286
msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1289
+#: libs/ardour/panner.cc:1290
msgid ""
"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1295
+#: libs/ardour/panner.cc:1296
msgid "mismatched pan automation event file version (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1309
+#: libs/ardour/panner.cc:1310
msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1450
+#: libs/ardour/panner.cc:1451
#, fuzzy
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
-#: libs/ardour/panner.cc:1456
+#: libs/ardour/panner.cc:1457
#, fuzzy
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
msgid "nudged"
msgstr "spostato"
-#: libs/ardour/playlist_factory.cc:26 libs/ardour/playlist_factory.cc:41
+#: libs/ardour/playlist_factory.cc:49 libs/ardour/playlist_factory.cc:64
msgid ""
"programming error: Playlist::createRegion called with unknown Region type"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist_factory.cc:63
+#: libs/ardour/playlist_factory.cc:86
msgid ""
"programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type"
msgstr ""
-#: libs/ardour/plugin.cc:327
+#: libs/ardour/plugin.cc:328
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato."
-#: libs/ardour/plugin.cc:337 libs/ardour/plugin.cc:343
+#: libs/ardour/plugin.cc:338 libs/ardour/plugin.cc:344
msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
msgstr "Impossibile creare %1 . Preset non salvato. (%2)"
-#: libs/ardour/plugin.cc:348
+#: libs/ardour/plugin.cc:349
msgid "Error saving presets file %1."
msgstr "Errore nel salvare il file di preset %1."
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:193
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:194
#, fuzzy
msgid "Could not parse rdf file: %1"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:234
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:235
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:241
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:242
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:296
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:297
#, fuzzy
msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:301
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:302
msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
msgstr ""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:304
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:305
msgid "This version of ardour has no support for VST plugins"
msgstr ""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:311
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:312
msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:373 libs/ardour/plugin_manager.cc:385
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:374 libs/ardour/plugin_manager.cc:386
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:463
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:464
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in "
"ardour at this time"
msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
msgstr ""
-#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:199
+#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:203
msgid "pre"
msgstr ""
-#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:202
+#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:206
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "incolla"
msgid "active_changed"
msgstr "livello cambiato"
-#: libs/ardour/region.cc:884
+#: libs/ardour/region.cc:885
msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/region.cc:891
+#: libs/ardour/region.cc:892
msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:79 libs/ardour/session.cc:1541
-#: libs/ardour/session.cc:1547 libs/ardour/session.cc:3064
+#: libs/ardour/route.cc:79 libs/ardour/session.cc:1554
+#: libs/ardour/session.cc:1560 libs/ardour/session.cc:3093
msgid "signal"
msgstr "segnale"
-#: libs/ardour/route.cc:1433
+#: libs/ardour/route.cc:1430
msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1485
+#: libs/ardour/route.cc:1482
msgid "Send construction failed"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1507
+#: libs/ardour/route.cc:1504
msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1513
+#: libs/ardour/route.cc:1510
msgid "Insert XML node has no type property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1518
+#: libs/ardour/route.cc:1515
msgid "insert could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1536
+#: libs/ardour/route.cc:1533
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1595
+#: libs/ardour/route.cc:1592
msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1611 libs/ardour/route.cc:1615
+#: libs/ardour/route.cc:1608 libs/ardour/route.cc:1612
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1696 libs/ardour/route.cc:1823
+#: libs/ardour/route.cc:1693 libs/ardour/route.cc:1820
msgid "[control]"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1716
+#: libs/ardour/route.cc:1713
msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1745 libs/ardour/route.cc:1753
+#: libs/ardour/route.cc:1742 libs/ardour/route.cc:1750
msgid ""
"MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/send.cc:98
+#: libs/ardour/send.cc:99
msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:99
+#: libs/ardour/session.cc:103
#, fuzzy
msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session.cc:111
+#: libs/ardour/session.cc:115
msgid "cannot check session path %1 (%2)"
msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session.cc:141
+#: libs/ardour/session.cc:145
msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session.cc:177
+#: libs/ardour/session.cc:181
msgid "%1 is not an Ardour snapshot file"
msgstr "%1 non � un file di istantanea di Ardour"
-#: libs/ardour/session.cc:194
+#: libs/ardour/session.cc:198
msgid "cannot determine current working directory (%1)"
msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
-#: libs/ardour/session.cc:211
+#: libs/ardour/session.cc:215
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1"
-#: libs/ardour/session.cc:316
+#: libs/ardour/session.cc:320
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:323
+#: libs/ardour/session.cc:327
msgid "master"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:607
+#: libs/ardour/session.cc:611
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-#: libs/ardour/session.cc:628
+#: libs/ardour/session.cc:632
msgid "cannot setup Click I/O"
msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-#: libs/ardour/session.cc:650
+#: libs/ardour/session.cc:654
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "impossibile creare l'Auditioner"
-#: libs/ardour/session.cc:662
+#: libs/ardour/session.cc:666
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:674
+#: libs/ardour/session.cc:678
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:688
+#: libs/ardour/session.cc:692
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:702
+#: libs/ardour/session.cc:706
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:735
+#: libs/ardour/session.cc:739
#, fuzzy
msgid "cannot setup master inputs"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/session.cc:743
+#: libs/ardour/session.cc:747
#, fuzzy
msgid "cannot setup master outputs"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/session.cc:754
+#: libs/ardour/session.cc:758
msgid "Master Out"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:820
+#: libs/ardour/session.cc:830
#, fuzzy
msgid "cannot setup control inputs"
msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-#: libs/ardour/session.cc:828
+#: libs/ardour/session.cc:838
#, fuzzy
msgid "cannot set up master outputs"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/session.cc:1100
+#: libs/ardour/session.cc:1110
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Sessione: non si pu� usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)"
-#: libs/ardour/session.cc:1179
+#: libs/ardour/session.cc:1189
msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
msgstr "Sessione: non si pu� usare un marcatore per l'auto loop"
-#: libs/ardour/session.cc:1559
+#: libs/ardour/session.cc:1572
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1711 libs/ardour/session.cc:1808
+#: libs/ardour/session.cc:1724 libs/ardour/session.cc:1821
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1767
+#: libs/ardour/session.cc:1780
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: libs/ardour/session.cc:1857
+#: libs/ardour/session.cc:1870
msgid "Session: could not create new route."
msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
-#: libs/ardour/session.cc:2340
+#: libs/ardour/session.cc:2354
msgid "cannot create new name for region \"%1\""
msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
-#: libs/ardour/session.cc:2404
+#: libs/ardour/session.cc:2418
msgid "too many regions with names like %1"
msgstr "troppe regioni con nomi come %1"
-#: libs/ardour/session.cc:2860
+#: libs/ardour/session.cc:2883
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Ci sono gi� %1 registrazioni per %2, che io considero troppe"
-#: libs/ardour/session.cc:3229
+#: libs/ardour/session.cc:3258
msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3235
+#: libs/ardour/session.cc:3264
msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3258
+#: libs/ardour/session.cc:3287
msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3264
+#: libs/ardour/session.cc:3293
msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3605
+#: libs/ardour/session.cc:3636
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3614
+#: libs/ardour/session.cc:3649
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
-#: libs/ardour/session_butler.cc:81 libs/ardour/session_midi.cc:1183
-#: libs/ardour/source.cc:233
-msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/session_butler.cc:86 libs/ardour/session_butler.cc:91
+#: libs/ardour/session_butler.cc:85 libs/ardour/session_butler.cc:90
msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_butler.cc:96
+#: libs/ardour/session_butler.cc:95
msgid "Session: could not create butler thread"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_butler.cc:190
+#: libs/ardour/session_butler.cc:189
msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_butler.cc:197
+#: libs/ardour/session_butler.cc:196
msgid "Error on butler thread request pipe"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_butler.cc:239
+#: libs/ardour/session_butler.cc:238
#, fuzzy
msgid "Error reading from butler request pipe"
msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-#: libs/ardour/session_butler.cc:276
+#: libs/ardour/session_butler.cc:275
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_butler.cc:320
+#: libs/ardour/session_butler.cc:319
msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_click.cc:157
+#: libs/ardour/session_click.cc:158
msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session_click.cc:166
+#: libs/ardour/session_click.cc:167
msgid "cannot read data from click soundfile"
msgstr "impossibile leggere dati dal file audio per il click"
-#: libs/ardour/session_click.cc:191
+#: libs/ardour/session_click.cc:192
msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session_click.cc:199
+#: libs/ardour/session_click.cc:200
msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click"
msgid "Error reading from transport request pipe"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_process.cc:105
+#: libs/ardour/session_process.cc:104
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
msgid "start"
msgstr "separa"
-#: libs/ardour/session_state.cc:501
+#: libs/ardour/session_state.cc:502
msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:512
+#: libs/ardour/session_state.cc:513
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:521
+#: libs/ardour/session_state.cc:522
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:530
+#: libs/ardour/session_state.cc:531
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:539
+#: libs/ardour/session_state.cc:540
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:548
+#: libs/ardour/session_state.cc:549
msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione \"%1\" (%"
"2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:579
+#: libs/ardour/session_state.cc:580
#, fuzzy
msgid "Could not open %1 for writing mix template"
msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio"
-#: libs/ardour/session_state.cc:585
+#: libs/ardour/session_state.cc:586
#, fuzzy
msgid "Could not open mix template %1 for reading"
msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
-#: libs/ardour/session_state.cc:592
+#: libs/ardour/session_state.cc:593
msgid "Session already exists. Not overwriting"
msgstr "La sessione esiste gi�. Non sovrascrivo"
-#: libs/ardour/session_state.cc:635
+#: libs/ardour/session_state.cc:636
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:684
+#: libs/ardour/session_state.cc:685
msgid "could not backup old state file, current state not saved."
msgstr ""
"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non "
"salvato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:697
+#: libs/ardour/session_state.cc:698
#, fuzzy
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "stato non salvato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:704
+#: libs/ardour/session_state.cc:705
#, fuzzy
msgid "could not remove corrupt state file %1"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/session_state.cc:708
+#: libs/ardour/session_state.cc:709
#, fuzzy
msgid "could not restore state file from backup %1"
msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:777
+#: libs/ardour/session_state.cc:778
msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
"%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!"
-#: libs/ardour/session_state.cc:788
+#: libs/ardour/session_state.cc:789
#, fuzzy
msgid "Could not understand ardour file %1"
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1492
+#: libs/ardour/session_state.cc:1493
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1538
+#: libs/ardour/session_state.cc:1539
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1543
+#: libs/ardour/session_state.cc:1544
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1550
+#: libs/ardour/session_state.cc:1551
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1557
+#: libs/ardour/session_state.cc:1558
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1576
+#: libs/ardour/session_state.cc:1577
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1583
+#: libs/ardour/session_state.cc:1584
msgid "Session: XML state has no connections section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1590
+#: libs/ardour/session_state.cc:1591
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1623
+#: libs/ardour/session_state.cc:1624
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1630
+#: libs/ardour/session_state.cc:1631
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1637
+#: libs/ardour/session_state.cc:1638
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1644
+#: libs/ardour/session_state.cc:1645
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1651
+#: libs/ardour/session_state.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1696
+#: libs/ardour/session_state.cc:1697
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1734
+#: libs/ardour/session_state.cc:1735
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1762
+#: libs/ardour/session_state.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione � incompleto (nessun source)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1770 libs/ardour/session_state.cc:1784
+#: libs/ardour/session_state.cc:1772 libs/ardour/session_state.cc:1792
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
"con id sconosciuto =%1"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1852
+#: libs/ardour/session_state.cc:1778 libs/ardour/session_state.cc:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%"
+"1"
+msgstr ""
+"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
+"con id sconosciuto =%1"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1868
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1883
-msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. See the progammers."
+#: libs/ardour/session_state.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers."
msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu� essere usato da Ardour."
-#: libs/ardour/session_state.cc:1908
+#: libs/ardour/session_state.cc:1913
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1922
+#: libs/ardour/session_state.cc:1927
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi� - non � stata creata una nuova versione"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1929
+#: libs/ardour/session_state.cc:1934
msgid "mix template not saved"
msgstr "modello di mixaggio non salvato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1989
+#: libs/ardour/session_state.cc:1994
msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored"
msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:2002
+#: libs/ardour/session_state.cc:2007
msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored"
msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:2013
+#: libs/ardour/session_state.cc:2018
#, fuzzy
msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:2024
+#: libs/ardour/session_state.cc:2029
#, fuzzy
msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:2163 libs/ardour/session_state.cc:2184
+#: libs/ardour/session_state.cc:2168 libs/ardour/session_state.cc:2189
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML"
-#: libs/ardour/session_state.cc:2223
+#: libs/ardour/session_state.cc:2228
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML"
-#: libs/ardour/session_state.cc:2355
+#: libs/ardour/session_state.cc:2360
msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file"
msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
-#: libs/ardour/session_state.cc:3195
+#: libs/ardour/session_state.cc:3197
#, fuzzy
msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session_time.cc:736
+#: libs/ardour/session_time.cc:375
msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
msgstr ""
"tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:85
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:88
msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:111
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:114
msgid "tempoize: error reading data from %1"
msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1"
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:124 libs/ardour/session_timefx.cc:136
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:127 libs/ardour/session_timefx.cc:139
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_timefx.cc:142
+#: libs/ardour/session_timefx.cc:145
msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:116
+#: libs/ardour/session_transport.cc:117
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:478
+#: libs/ardour/session_transport.cc:479
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:754
+#: libs/ardour/session_transport.cc:755
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK "
"transport control"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:954
+#: libs/ardour/session_transport.cc:955
msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:990
+#: libs/ardour/session_transport.cc:991
msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
msgstr ""
msgid "Big-endian (Mac)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/sndfilesource.cc:75
-msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" (%2)"
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:146
+msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
+msgstr "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)"
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:168
+msgid ""
+"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
+"for this file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/sndfilesource.cc:80
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:230
msgid ""
"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
"number"
"SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non � valido come numero "
"di canale"
-#: libs/ardour/sndfilesource.cc:122
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:307
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/source.cc:161
-msgid "poll on peak request pipe failed (%1)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:168
-msgid "Error on peak thread request pipe"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:201
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:358
#, fuzzy
-msgid "Error reading from peak request pipe"
-msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#: libs/ardour/source.cc:238 libs/ardour/source.cc:243
-msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:248
-msgid "Source: could not create peak thread"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:326
-#, fuzzy
-msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-
-#: libs/ardour/source.cc:357
-msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:444
-msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:465 libs/ardour/source.cc:536
-#: libs/ardour/source.cc:780 libs/ardour/source.cc:881
-msgid "Source: cannot open peakpath \"%1\" (%2)"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/source.cc:637
-msgid "Source[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3"
-msgstr ""
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
-#: libs/ardour/source.cc:789
-msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:458
+msgid ""
+"cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for "
+"this file"
msgstr ""
-#: libs/ardour/source.cc:814
-msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:500
+msgid "%1: cannot seek to %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/state_manager.cc:46
+#: libs/ardour/state_manager.cc:47
#, fuzzy
msgid "cleared history"
msgstr "pulito"
-#: libs/ardour/state_manager.cc:59
+#: libs/ardour/state_manager.cc:60
msgid ""
"programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() "
"(range = 0-%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/stateful.cc:100
+#: libs/ardour/stateful.cc:102
#, fuzzy
msgid "Error: could not write %1"
msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-#: libs/ardour/stateful.cc:114
+#: libs/ardour/stateful.cc:116
msgid "Could not understand XML file %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:66
+#: libs/ardour/tempo.cc:67
msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:74
+#: libs/ardour/tempo.cc:75
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:81
+#: libs/ardour/tempo.cc:82
msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:86
+#: libs/ardour/tempo.cc:87
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:91
+#: libs/ardour/tempo.cc:92
msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:130
+#: libs/ardour/tempo.cc:131
msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:138
+#: libs/ardour/tempo.cc:139
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:145
+#: libs/ardour/tempo.cc:146
msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:150
+#: libs/ardour/tempo.cc:151
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:155
+#: libs/ardour/tempo.cc:156
msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:160
+#: libs/ardour/tempo.cc:161
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:165
+#: libs/ardour/tempo.cc:166
msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:258
+#: libs/ardour/tempo.cc:259
msgid "move metric"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:329
+#: libs/ardour/tempo.cc:330
msgid "metric removed"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:372
+#: libs/ardour/tempo.cc:373
#, fuzzy
msgid "add tempo"
msgstr "aggiungi regione"
-#: libs/ardour/tempo.cc:401
+#: libs/ardour/tempo.cc:402
#, fuzzy
msgid "replace tempo"
msgstr "sostituisci la regione"
-#: libs/ardour/tempo.cc:434
+#: libs/ardour/tempo.cc:435
msgid "add meter"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:462
+#: libs/ardour/tempo.cc:463
#, fuzzy
msgid "replaced meter"
msgstr "sostituisci la regione"
-#: libs/ardour/tempo.cc:482 libs/ardour/tempo.cc:498
+#: libs/ardour/tempo.cc:483 libs/ardour/tempo.cc:499
msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:537
+#: libs/ardour/tempo.cc:538
msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:1225 libs/ardour/tempo.cc:1237
+#: libs/ardour/tempo.cc:1226 libs/ardour/tempo.cc:1238
msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:1261
+#: libs/ardour/tempo.cc:1262
msgid "load XML data"
msgstr ""
-#: libs/ardour/utils.cc:242
+#: libs/ardour/utils.cc:246
#, fuzzy
msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
msgstr "il percorso indicato per il RAID � non valido o malformato"
-#: libs/ardour/utils.cc:247
+#: libs/ardour/utils.cc:251
#, fuzzy
msgid "path (%1) is ambiguous"
msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID � ambiguo"
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:186
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:187
#, fuzzy
msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:194
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:195
#, fuzzy
msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:201
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:202
msgid "%1 exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:239
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:240
msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:342 libs/ardour/vst_plugin.cc:353
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:343 libs/ardour/vst_plugin.cc:354
msgid "no support for presets using chunks at this time"
msgstr ""
-#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:93
+#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:99
#, fuzzy
msgid ""
"CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
"SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non � valido come numero "
"di canale"
-#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:157
+#: libs/ardour/coreaudio_source.cc:164
msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr ""
+#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
+#~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3"
+
+#~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file"
+
+#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
+#~ msgstr "FileSource %1: il file non un file RIFF/WAVE"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read a chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)"
+
+#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
+#~ msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2"
+
+#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
#, fuzzy
-#~ msgid "Session: could not create feedback thread"
-#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF"
+
+#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read format chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone"
+
+#~ msgid "FileSource: can't read data chunk"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file \"%1"
+#~ "\" (%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio "
+#~ "esistente \"%1\" (%2) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file \"%1"
+#~ "\" (%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file "
+#~ "audio \"%1\" (%2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
+#~ "This is probably a programming error."
+#~ msgstr ""
+#~ "FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n"
+#~ "Questo probabilmente un errore di programmazione."
+
+#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
+#~ msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2) diversa dalla dimensione "
+#~ "implicita nel file (%3)"
+
+#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1"
+
+#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
+#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
+#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error on feedback thread request pipe"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2"
#~ msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\" or \"%2\""
-#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"