another i18n/.po update
[ardour.git] / libs / ardour / po / nn.po
index 53e9c9d5c7ad342ec3b567496a269d5a20eb22a7..bc09a1cd56d7864453affaf285302b6852ba1e18 100644 (file)
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libardour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Norwegian Nynorsk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,80 +20,241 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: amp.cc:60 automatable.cc:158
-msgid "Fader"
-msgstr "Dempar"
+#: amp.cc:412
+#, c-format
+msgid "%.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: analyser.cc:121 audioregion.cc:1789
+msgid "Transient Analysis failed for %1."
+msgstr ""
+
+#: analyser.cc:121
+msgid "Audio File Source"
+msgstr ""
+
+#: analysis_graph.cc:136
+msgid "%1 (%2..%3)"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:31
+msgid "No Error occurred"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:33
+msgid "Failed to initialize audio backend"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:35
+msgid "Failed to deinitialize audio backend"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:37
+msgid "Failed to reinitialize audio backend"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:39
+msgid "Failed to open audio device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:41
+msgid "Failed to close audio device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:43
+msgid "Audio device not valid"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:45
+msgid "Audio device unavailable"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:47
+msgid "Audio device not connected"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:49
+msgid "Failed to request and reserve audio device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:51
+msgid "Audio device Input/Output error"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:53
+msgid "Failed to open MIDI device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:55
+msgid "Failed to close MIDI device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:57
+msgid "MIDI device unavailable"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:59
+msgid "MIDI device not connected"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:61
+msgid "MIDI device Input/Output error"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:63
+msgid "Sample format is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:65
+msgid "Sample rate is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:67
+msgid "Requested input latency is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:69
+msgid "Requested output latency is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:71
+msgid "Period size is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:73
+msgid "Period count is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:75
+msgid "Device configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:77
+msgid "Channel count configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:79
+msgid "Input channel count configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:81
+msgid "Output channel count configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:83
+msgid "Unable to aquire realtime permissions"
+msgstr ""
 
-#: audio_diskstream.cc:242
+#: audio_backend.cc:85
+msgid "Setting audio device thread priorities failed"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:87
+msgid "Setting MIDI device thread priorities failed"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:89
+msgid "Failed to start process thread"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:91
+msgid "Failed to start freewheel thread"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:93
+msgid "Failed to register audio/midi ports"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:95
+msgid "Failed to re-connect audio/midi ports"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:97
+msgid "Out Of Memory Error"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:99
+msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: audio_backend.cc:109
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: audio_diskstream.cc:257
 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
 msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste"
 
-#: audio_diskstream.cc:294
+#: audio_diskstream.cc:309
 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
 msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!"
 
-#: audio_diskstream.cc:846 audio_diskstream.cc:856
+#: audio_diskstream.cc:880 audio_diskstream.cc:890
 msgid ""
 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
 msgstr ""
 "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved "
 "attfylling"
 
-#: audio_diskstream.cc:1012
+#: audio_diskstream.cc:1053
 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
 msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3"
 
-#: audio_diskstream.cc:1381 audio_diskstream.cc:1398
+#: audio_diskstream.cc:1469 audio_diskstream.cc:1488
 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
 msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk"
 
-#: audio_diskstream.cc:1441
+#: audio_diskstream.cc:1531
 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
 msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!"
 
-#: audio_diskstream.cc:1535
+#: audio_diskstream.cc:1627
 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
 msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil"
 
-#: audio_diskstream.cc:1569
+#: audio_diskstream.cc:1659
 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
 msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!"
 
-#: audio_diskstream.cc:1677
+#: audio_diskstream.cc:1755
 msgid "programmer error: %1"
 msgstr "Programmerarfeil: %1"
 
-#: audio_diskstream.cc:1903
+#: audio_diskstream.cc:2012
 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
 msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd"
 
-#: audio_diskstream.cc:1917 midi_diskstream.cc:1209
+#: audio_diskstream.cc:2026 midi_diskstream.cc:1295
 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
 msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett"
 
-#: audio_diskstream.cc:2198
+#: audio_diskstream.cc:2305
 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
 msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2"
 
-#: audio_diskstream.cc:2220
+#: audio_diskstream.cc:2327
 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
 msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle"
 
-#: audio_diskstream.cc:2244
+#: audio_diskstream.cc:2361
 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
 msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder"
 
-#: audio_library.cc:81
+#: audio_library.cc:82
 msgid "Could not open %1.  Audio Library not saved"
 msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra"
 
-#: audio_playlist.cc:504
+#: audio_playlist.cc:509
 msgid ""
 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
 "- crossfade discarded"
 msgstr ""
 
-#: audio_playlist.cc:520
+#: audio_playlist.cc:525
 msgid ""
 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
 "- crossfade discarded"
@@ -111,7 +272,7 @@ msgstr "bolk"
 msgid "regions"
 msgstr "bolkar"
 
-#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
+#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244
 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
 msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn."
 
@@ -119,15 +280,15 @@ msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn."
 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
 msgstr ""
 
-#: audio_playlist_importer.cc:265
+#: audio_playlist_importer.cc:267
 msgid "Audio Playlists (unused)"
 msgstr "Lydspelelister (ubrukte)"
 
-#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:891 file_source.cc:520
-#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
-#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:370 plugin_insert.cc:634
-#: rb_effect.cc:333 session.cc:2636 session.cc:2669 session.cc:3814
-#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:122
+#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046
+#: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155
+#: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259
+#: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461
+#: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "Programmeringsfeil: %1"
 
@@ -155,35 +316,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kanalar:"
 
-#: audio_track.cc:161
+#: audio_track.cc:177
 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
 msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista opp for inngangen på %2"
 
-#: audio_track.cc:163
+#: audio_track.cc:179
 msgid "in 1"
 msgstr "inn 1"
 
-#: audio_track.cc:164
+#: audio_track.cc:180
 msgid "No input bundles available as a replacement"
 msgstr "Ingen inngangsbundlar klare som erstatting"
 
-#: audio_track.cc:168
+#: audio_track.cc:184
 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
 msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for"
 
-#: audio_track.cc:177
+#: audio_track.cc:193
 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
 msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)"
 
-#: audio_track_importer.cc:69
+#: audio_track.cc:216 diskstream.cc:503 source.cc:149
+msgid "%1: this session uses destructive tracks, which are not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_track_importer.cc:68
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Lydspor"
 
-#: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
+#: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259
 msgid "badly-formed XML in imported track"
 msgstr ""
 
-#: audio_track_importer.cc:288
+#: audio_track_importer.cc:287
 msgid "Error Importing Audio track %1"
 msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1"
 
@@ -195,23 +360,19 @@ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\""
 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
 msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta"
 
-#: audioengine.cc:495
-msgid "looking for backends in %1\n"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:518
+#: audioengine.cc:756
 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: audioengine.cc:524
+#: audioengine.cc:762
 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
 msgstr ""
 
-#: audioengine.cc:596
+#: audioengine.cc:841
 msgid "Could not create backend for %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: audioregion.cc:1651
+#: audioregion.cc:1757
 msgid ""
 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
 "\n"
@@ -219,203 +380,215 @@ msgid ""
 "transient data must be generated every time it is required.\n"
 "\n"
 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
-"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
-"restart.\n"
+"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > "
+"Regions, then quit %1 and restart.\n"
 "\n"
 "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in "
 "this and future transient-detection operations.\n"
 msgstr ""
-"Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n"
-"\n"
-"Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast på "
-"nytt kvar gong det krevst.\n"
-"\n"
-"Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-"
-"lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n"
-"\n"
-"Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små "
-"forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n"
 
-#: audiosource.cc:210
+#: audioregion.cc:1789
+msgid "Audio Region"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:228
 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
 msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)"
 
-#: audiosource.cc:239
+#: audiosource.cc:262
 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
 msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\""
 
-#: audiosource.cc:366
+#: audiosource.cc:368
+msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:389
+msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:392
+msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:404
+msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:438
 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
 msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning"
 
-#: audiosource.cc:386
-msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:473 audiosource.cc:568
+msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1."
+msgstr ""
 
-#: audiosource.cc:395 audiosource.cc:473
-msgid ""
-"AudioSource: could not seek to correct location in peak file \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:479 audiosource.cc:574
+msgid "map failed - could not map peakfile %1."
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:490 audiosource.cc:585
+msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1."
 msgstr ""
 
-#: audiosource.cc:453
-msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:496 audiosource.cc:591
+msgid "map failed - could not mmap peakfile %1."
+msgstr ""
 
-#: audiosource.cc:567
+#: audiosource.cc:681
 msgid ""
 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
 msgstr ""
 "AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 av "
 "%4 (%5)"
 
-#: audiosource.cc:634
+#: audiosource.cc:748
 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
 msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)"
 
-#: audiosource.cc:672
-msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:815
+msgid "AudioSource: cannot open _peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#: audiosource.cc:739 audiosource.cc:861
+#: audiosource.cc:894 audiosource.cc:1016
 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
 msgstr ""
 
-#: audiosource.cc:744 audiosource.cc:870
+#: audiosource.cc:899 audiosource.cc:1025
 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
 msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)"
 
-#: audiosource.cc:903
+#: audiosource.cc:1058
 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
 msgstr ""
 
-#: auditioner.cc:95
+#: auditioner.cc:105
 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
 msgstr ""
 
-#: auditioner.cc:97
+#: auditioner.cc:107
 msgid "No synth for midi-audition found."
 msgstr ""
 
-#: auditioner.cc:152
+#: auditioner.cc:163
 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
 msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt"
 
-#: auditioner.cc:392 auditioner.cc:438
+#: auditioner.cc:408 auditioner.cc:455
 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
 msgstr "Greier ikkje setja opp lyttehandteringsflyt for %1 kanalar"
 
-#: auditioner.cc:426
+#: auditioner.cc:443
 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
 msgstr ""
 
-#: auditioner.cc:445
+#: auditioner.cc:462
 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
 msgstr ""
 
-#: automatable.cc:81
+#: automatable.cc:87
 msgid "Automation node has no path property"
 msgstr "Automasjonspunktet har ingen stigeigenskapar"
 
-#: automatable.cc:101
+#: automatable.cc:108
 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
 msgstr "greier ikkje opna %2 for å lasta automasjonsdata (%3)"
 
-#: automatable.cc:129
+#: automatable.cc:140
 msgid "cannot load automation data from %2"
 msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2"
 
-#: automation_list.cc:353
+#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:851
+msgid "Fader"
+msgstr "Dempar"
+
+#: automatable.cc:178
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: automatable.cc:180
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: automation_control.cc:228
+msgid "record %1 automation"
+msgstr ""
+
+#: automation_list.cc:410
 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
 msgstr ""
 "automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå alle "
 "punkt"
 
-#: automation_list.cc:399
+#: automation_list.cc:456
 msgid ""
 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
 msgstr ""
 "automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar "
 "over)"
 
-#: automation_list.cc:405
+#: automation_list.cc:462
 msgid ""
 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
 msgstr ""
 "automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar "
 "over)"
 
-#: automation_list.cc:421
+#: automation_list.cc:476
 msgid ""
 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
 msgstr ""
 "AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg "
 "bort frå."
 
-#: butler.cc:80
-msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
-msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)"
-
-#: butler.cc:86 butler.cc:92
-msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
-msgstr ""
-"Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret (%1)"
-
-#: butler.cc:124
+#: butler.cc:126
 msgid "Session: could not create butler thread"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd"
 
-#: butler.cc:165
-msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
-msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)"
-
-#: butler.cc:172
-msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
-msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2"
-
-#: butler.cc:201
-msgid "Error reading from butler request pipe"
-msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr"
-
-#: butler.cc:301
+#: butler.cc:254 butler.cc:255
 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
 msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1"
 
-#: butler.cc:338
+#: butler.cc:344 butler.cc:345 butler.cc:393 butler.cc:394
 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
 msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1"
 
-#: control_protocol_manager.cc:164
+#: control_protocol_manager.cc:174
 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
 msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring"
 
-#: control_protocol_manager.cc:171
+#: control_protocol_manager.cc:181
 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
 msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp"
 
-#: control_protocol_manager.cc:237
+#: control_protocol_manager.cc:265
 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
 msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1"
 
-#: control_protocol_manager.cc:258
+#: control_protocol_manager.cc:309
 msgid "looking for control protocols in %1\n"
 msgstr ""
 
-#: control_protocol_manager.cc:283
+#: control_protocol_manager.cc:334
 msgid "Control protocol %1 not usable"
 msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande"
 
-#: control_protocol_manager.cc:300
+#: control_protocol_manager.cc:351
 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
 msgstr ""
 
-#: control_protocol_manager.cc:318
+#: control_protocol_manager.cc:367
 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
 msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
 
-#: control_protocol_manager.cc:324
+#: control_protocol_manager.cc:373
 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
 msgstr "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
 
+#: control_protocol_manager.cc:516
+msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor"
+msgstr ""
+
 #: cycle_timer.cc:40
 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
 msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo"
@@ -433,7 +606,7 @@ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo"
 msgid "audio"
 msgstr "lyd"
 
-#: data_type.cc:28 session.cc:1808 session.cc:1811
+#: data_type.cc:28 session.cc:2452
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -445,11 +618,11 @@ msgstr "ukjend"
 msgid "main outs"
 msgstr "hovudutgangar"
 
-#: delivery.cc:121 send.cc:62
+#: delivery.cc:121 send.cc:64
 msgid "listen"
 msgstr "høyr på"
 
-#: diskstream.cc:302
+#: diskstream.cc:311
 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
 msgstr ""
 "Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)"
@@ -462,23 +635,23 @@ msgstr "Greidde ikkje få port for eksportkanalen \"%1\", hoppar over kanalen"
 msgid "Export failed: %1"
 msgstr "Eksportfeil: %1"
 
-#: export_filename.cc:119
+#: export_filename.cc:128
 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
 msgstr ""
 
-#: export_filename.cc:230
+#: export_filename.cc:263
 msgid "No Time"
 msgstr "Inga tid"
 
-#: export_filename.cc:239
+#: export_filename.cc:272
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Ugyldig tidsformat"
 
-#: export_filename.cc:248
+#: export_filename.cc:281
 msgid "No Date"
 msgstr "Ingen dato"
 
-#: export_filename.cc:263
+#: export_filename.cc:296
 msgid "Invalid date format"
 msgstr "Ugyldig datoformat"
 
@@ -514,23 +687,27 @@ msgstr "Komprimering med tap"
 msgid "Lossless compression"
 msgstr "Tapsfri komprimering"
 
-#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:579
+#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:657
 msgid "Session rate"
 msgstr "Øktrate"
 
-#: export_format_specification.cc:537
-msgid "normalize"
+#: export_format_specification.cc:609
+msgid "normalize loudness"
+msgstr ""
+
+#: export_format_specification.cc:611
+msgid "normalize peak"
 msgstr ""
 
-#: export_format_specification.cc:541
+#: export_format_specification.cc:616
 msgid "trim"
 msgstr ""
 
-#: export_format_specification.cc:543
+#: export_format_specification.cc:618
 msgid "trim start"
 msgstr ""
 
-#: export_format_specification.cc:545
+#: export_format_specification.cc:620
 msgid "trim end"
 msgstr ""
 
@@ -546,25 +723,21 @@ msgstr "Trekant"
 msgid "Rectangular"
 msgstr "Firkant"
 
-#: export_formats.cc:52 session.cc:5006 session.cc:5022
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
 #: export_formats.cc:159
-msgid "8bit"
-msgstr "8-bit"
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
 
 #: export_formats.cc:161
-msgid "16bit"
-msgstr "16-bit"
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
 
 #: export_formats.cc:163
-msgid "24bit"
-msgstr "24-bit"
+msgid "24-bit"
+msgstr ""
 
 #: export_formats.cc:165
-msgid "32bit"
-msgstr "32-bit"
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
 
 #: export_formats.cc:167
 msgid "float"
@@ -575,8 +748,8 @@ msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
 #: export_formats.cc:171
-msgid "8bit unsigned"
-msgstr "8bit usignert"
+msgid "8-bit unsigned"
+msgstr ""
 
 #: export_formats.cc:173
 msgid "Vorbis sample format"
@@ -586,109 +759,122 @@ msgstr "Vorbis-punktformat"
 msgid "No sample format"
 msgstr "Ikkje noko punktformat"
 
-#: export_handler.cc:343
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
-msgstr "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil"
+#: export_handler.cc:419
+msgid "File %1 uploaded to %2"
+msgstr ""
+
+#: export_handler.cc:425
+msgid ""
+"upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
+msgstr ""
 
-#: export_handler.cc:425 export_handler.cc:428
-msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
+#: export_handler.cc:551 export_handler.cc:554
+msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1"
 msgstr ""
 
-#: export_handler.cc:650 export_handler.cc:708
+#: export_handler.cc:844 export_handler.cc:902
 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
 msgstr ""
 
-#: export_profile_manager.cc:93
+#: export_profile_manager.cc:94
 msgid "Searching for export formats in %1"
 msgstr "Leitar etter eksportformat i %1"
 
-#: export_profile_manager.cc:99
+#: export_profile_manager.cc:100
 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: export_profile_manager.cc:257
+#: export_profile_manager.cc:268
 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: export_profile_manager.cc:347
+#: export_profile_manager.cc:357
 msgid "Selection"
 msgstr "Val"
 
-#: export_profile_manager.cc:600
+#: export_profile_manager.cc:621
 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
 msgstr ""
 
-#: export_profile_manager.cc:632
+#: export_profile_manager.cc:653
 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: export_profile_manager.cc:649
+#: export_profile_manager.cc:671
 msgid "empty format"
 msgstr ""
 
-#: export_profile_manager.cc:818
+#: export_profile_manager.cc:752
+msgid "Cannot load export format from %1"
+msgstr ""
+
+#: export_profile_manager.cc:758
+msgid "Cannot export format read from %1"
+msgstr ""
+
+#: export_profile_manager.cc:852
 msgid "No timespan has been selected!"
 msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!"
 
-#: export_profile_manager.cc:822
+#: export_profile_manager.cc:856
 msgid "No channels have been selected!"
 msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde!"
 
-#: export_profile_manager.cc:826
+#: export_profile_manager.cc:860
 msgid "Some channels are empty"
 msgstr "Nokre av kanalane er tomme"
 
-#: export_profile_manager.cc:859
+#: export_profile_manager.cc:893
 msgid "No format selected!"
 msgstr "Du har ikkje valt noko format!"
 
-#: export_profile_manager.cc:861
+#: export_profile_manager.cc:895
 msgid "All channels are empty!"
 msgstr "Alle kanalane er tomme!"
 
-#: export_profile_manager.cc:863
+#: export_profile_manager.cc:897
 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
 msgstr "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!"
 
-#: export_profile_manager.cc:866
+#: export_profile_manager.cc:900
 msgid ""
 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
 "configuration"
 msgstr ""
 "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt"
 
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2843
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:3284
 msgid ""
 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
 msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn"
 
-#: file_source.cc:207
+#: file_source.cc:210
 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
 msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
 
-#: file_source.cc:248 file_source.cc:372
+#: file_source.cc:251 file_source.cc:374
 msgid "FileSource: search path not set"
 msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp"
 
-#: file_source.cc:309 file_source.cc:439
-msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
-msgstr ""
-
-#: file_source.cc:432
+#: file_source.cc:434
 msgid ""
 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: file_source.cc:484
+#: file_source.cc:441
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
+msgstr ""
+
+#: file_source.cc:486
 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
 msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2"
 
-#: file_source.cc:492
+#: file_source.cc:494
 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
 msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2"
 
-#: file_source.cc:526
+#: file_source.cc:589
 msgid ""
 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
 "continue working, but please report this to the developers."
@@ -697,229 +883,282 @@ msgstr ""
 "eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå til "
 "utviklarane."
 
-#: file_source.cc:531
+#: file_source.cc:596
 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
 msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)"
 
-#: filesystem_paths.cc:73
+#: filesystem_paths.cc:120
 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
 msgstr ""
 
-#: filesystem_paths.cc:78
+#: filesystem_paths.cc:125
 msgid ""
 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
 "cannot run"
 msgstr ""
 
-#: filesystem_paths.cc:96
+#: filesystem_paths.cc:186
+msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run"
+msgstr ""
+
+#: filesystem_paths.cc:191
+msgid ""
+"Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run"
+msgstr ""
+
+#: filesystem_paths.cc:209
 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: filesystem_paths.cc:125
-msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
+#: filesystem_paths.cc:232
+msgid "Cannot determine %1 package directory"
 msgstr ""
 
-#: filesystem_paths.cc:148
-msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
+#: filesystem_paths.cc:277
+msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n"
 msgstr ""
 
-#: filter.cc:66
+#: filesystem_paths.cc:298
+msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n"
+msgstr ""
+
+#: filter.cc:67
 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
 msgstr "lydfilter: feil med å laga namn for ny fil bygd på %1"
 
-#: filter.cc:78
+#: filter.cc:92
 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
 msgstr "lydfilter: feil med å laga den nye fila %1 (%2)"
 
-#: find_session.cc:59
+#: find_session.cc:60
 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
 msgstr "greier ikkje sjekka øktstigen %1 (%2)"
 
-#: find_session.cc:85
+#: find_session.cc:86
 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
 msgstr "greier ikkje sjekka tilstandsfila %1 (%2)"
 
-#: find_session.cc:121
+#: find_session.cc:125
 msgid "%1 is not a snapshot file"
 msgstr "%1 er ikkje ei snøggbiletefil"
 
-#: find_session.cc:138
+#: find_session.cc:142
 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
 msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)"
 
-#: find_session.cc:155
+#: find_session.cc:159
 msgid "unknown file type for session %1"
 msgstr "ukjend filtype for økta %1"
 
-#: globals.cc:216
+#: gain_control.cc:81
+#, c-format
+msgid "%3.1f dB"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:266
 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
 msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\""
 
-#: globals.cc:218
+#: globals.cc:268
 msgid "Could not set system open files limit to %1"
 msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1"
 
-#: globals.cc:222
+#: globals.cc:272 globals.cc:289
 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
 msgstr ""
 
-#: globals.cc:226
+#: globals.cc:276
 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
 msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)"
 
-#: globals.cc:280
+#: globals.cc:291
+msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:474
 msgid "Loading configuration"
 msgstr "Lastar oppsettet"
 
-#: import.cc:208
+#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1157
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:555 session_state.cc:642
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:556
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:557
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:558
+msgid "Mackie"
+msgstr ""
+
+#: import.cc:146
+msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
+msgstr ""
+
+#: import.cc:166
 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
 msgstr ""
 "Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me oppdaterer!"
 
-#: import.cc:237
+#: import.cc:195
 msgid "Unable to create file %1 during import"
 msgstr "Greier ikkje laga fila %1 under import!"
 
-#: import.cc:263
+#: import.cc:221
 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
 msgstr "Kodar om %1 frå %2kHz til %3kHz"
 
-#: import.cc:269
+#: import.cc:227
 msgid "Copying %1"
 msgstr "Kopierer%1"
 
-#: import.cc:455
+#: import.cc:420
 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
 msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data"
 
-#: import.cc:462
-msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
+#: import.cc:427
+msgid "MIDI file could not be written (best guess: %1)"
 msgstr ""
 
-#: import.cc:508
+#: import.cc:475
 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
 msgstr "Import: greier ikkje opna inn-lydfila \"%1\""
 
-#: import.cc:519
+#: import.cc:486
 msgid "Import: error opening MIDI file"
 msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil"
 
-#: import.cc:558
+#: import.cc:493
+msgid "Import: file contains no channels."
+msgstr ""
+
+#: import.cc:527
 msgid "Loading MIDI file %1"
 msgstr "Lastar MIDI-fila %1"
 
-#: import.cc:623
+#: import.cc:592
 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
 msgstr ""
 
-#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
+#: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: instrument_info.cc:230
+#: instrument_info.cc:243
 msgid "preset %1 (bank %2)"
 msgstr ""
 
-#: internal_send.cc:300 internal_send.cc:301
+#: internal_send.cc:338 internal_send.cc:339
 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
 msgstr ""
 
-#: io.cc:209
+#: io.cc:212
 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
 msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2"
 
-#: io.cc:344 io.cc:431
+#: io.cc:347 io.cc:435
 msgid "IO: cannot register input port %1"
 msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1"
 
-#: io.cc:349 io.cc:436
+#: io.cc:352 io.cc:440
 msgid "IO: cannot register output port %1"
 msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1"
 
-#: io.cc:598 io.cc:654
+#: io.cc:607 io.cc:668
 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
 msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet"
 
-#: io.cc:713
+#: io.cc:730
 msgid "in"
 msgstr "inn"
 
-#: io.cc:713
+#: io.cc:730
 msgid "out"
 msgstr "ut"
 
-#: io.cc:714
+#: io.cc:731
 msgid "input"
 msgstr "inngang"
 
-#: io.cc:714
+#: io.cc:731
 msgid "output"
 msgstr "utgang"
 
-#: io.cc:724
+#: io.cc:741
 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
 msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3"
 
-#: io.cc:790
+#: io.cc:807
 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
 msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden"
 
-#: io.cc:793
+#: io.cc:810
 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
 msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting"
 
-#: io.cc:896
+#: io.cc:914
 msgid "%1: cannot create I/O ports"
 msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar"
 
-#: io.cc:1024 io.cc:1128
+#: io.cc:1042 io.cc:1143
 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
 msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\""
 
-#: io.cc:1029 io.cc:1133
+#: io.cc:1047 io.cc:1148
 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
 msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\""
 
-#: io.cc:1067
+#: io.cc:1086
 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
 msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\""
 
-#: io.cc:1072
+#: io.cc:1091
 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
 msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\""
 
-#: io.cc:1417
+#: io.cc:1256 plugin.cc:275
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: io.cc:1256 plugin.cc:273
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: io.cc:1454
 #, c-format
 msgid "%s %u"
 msgstr "%s %u"
 
-#: io.cc:1464
+#: io.cc:1501
 #, c-format
 msgid "%s in"
 msgstr " %s inn"
 
-#: io.cc:1466
+#: io.cc:1503
 #, c-format
 msgid "%s out"
 msgstr "%s ut"
 
-#: io.cc:1541 session.cc:689 session.cc:718
+#: io.cc:1578 session.cc:957 session.cc:991
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: io.cc:1543 session.cc:702 session.cc:732
+#: io.cc:1580 session.cc:970 session.cc:1005
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
-#: io.cc:1543 session.cc:704 session.cc:734
+#: io.cc:1580 session.cc:972 session.cc:1007
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
-#: io.cc:1545 io.cc:1551
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
 #: ladspa_plugin.cc:93
 msgid "LADSPA: Unable to open module: "
 msgstr ""
@@ -937,81 +1176,81 @@ msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
 msgstr ""
 "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden"
 
-#: ladspa_plugin.cc:311
+#: ladspa_plugin.cc:308
 msgid ""
 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
 "in the plugin design, and presets may be invalid"
 msgstr ""
 
-#: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440
+#: ladspa_plugin.cc:387 ladspa_plugin.cc:437
 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
 msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state"
 
-#: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454
+#: ladspa_plugin.cc:402 ladspa_plugin.cc:451
 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
 msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer"
 
-#: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460
+#: ladspa_plugin.cc:408 ladspa_plugin.cc:457
 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
 msgstr "LADSPA: ingen portdata"
 
-#: ladspa_plugin.cc:840
+#: ladspa_plugin.cc:863
 msgid "Could not locate HOME.  Preset not removed."
 msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett."
 
-#: ladspa_plugin.cc:879 ladspa_plugin.cc:885
+#: ladspa_plugin.cc:902 ladspa_plugin.cc:908
 msgid "Could not create %1.  Preset not saved. (%2)"
 msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)"
 
-#: ladspa_plugin.cc:892
+#: ladspa_plugin.cc:915
 msgid "Error saving presets file %1."
 msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1."
 
-#: ladspa_plugin.cc:934
+#: ladspa_plugin.cc:957
 msgid "Could not locate HOME.  Preset not saved."
 msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett."
 
-#: location.cc:328
+#: location.cc:455
 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
 msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her"
 
-#: location.cc:450
+#: location.cc:607
 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
 msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state"
 
-#: location.cc:455
+#: location.cc:612
 msgid "XML node for Location has no ID information"
 msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon"
 
-#: location.cc:459
+#: location.cc:616
 msgid "XML node for Location has no name information"
 msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon"
 
-#: location.cc:466
+#: location.cc:623
 msgid "XML node for Location has no start information"
 msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon"
 
-#: location.cc:477
+#: location.cc:634
 msgid "XML node for Location has no end information"
 msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon"
 
-#: location.cc:484
+#: location.cc:641
 msgid "XML node for Location has no flags information"
 msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon"
 
-#: location.cc:658
+#: location.cc:868
 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
 msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad"
 
-#: location.cc:829
+#: location.cc:1046
 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
 msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state"
 
-#: location.cc:842 session.cc:4533 session_state.cc:1025
+#: location.cc:1059 session.cc:1667 session.cc:6305 session_state.cc:1205
 msgid "session"
 msgstr "økt"
 
-#: location.cc:907
+#: location.cc:1126
 msgid "could not load location from session file - ignored"
 msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over"
 
@@ -1063,277 +1302,439 @@ msgstr ""
 "Det finst alt ei plassering med det namnet.\n"
 "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:"
 
-#: ltc_slave.cc:268
+#: ltc_file_reader.cc:96
+msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ltc_file_reader.cc:105
+msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\" (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ltc_file_reader.cc:109
+msgid "LTCFileReader: \"%1\" is an empty audio file"
+msgstr ""
+
+#: ltc_file_reader.cc:134
+msgid "LTCFileReader:: invalid audio channel selected"
+msgstr ""
+
+#: ltc_slave.cc:275
 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
 msgstr ""
 
-#: ltc_slave.cc:282
+#: ltc_slave.cc:289
 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
 msgstr ""
 
-#: ltc_slave.cc:591
+#: ltc_slave.cc:609
 msgid "flywheel"
 msgstr ""
 
-#: midi_diskstream.cc:166
+#: lua_api.cc:87
+msgid "Script with given name was not found\n"
+msgstr ""
+
+#: lua_api.cc:96
+msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:876
+msgid "Failed to load Lua script from session state."
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:886
+msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script."
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:890
+msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor."
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:918
+msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:928
+msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:934
+msgid "LuaProc: port has no value, ignored"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:1164
+msgid "Unable to create LuaProc presets directory"
+msgstr ""
+
+#: luascripting.cc:132
+msgid "Script '%1' has no valid descriptor."
+msgstr ""
+
+#: midi_diskstream.cc:172
 msgid ""
 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
 msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3"
 
-#: midi_diskstream.cc:218
+#: midi_diskstream.cc:224
 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
 msgstr ""
 
-#: midi_diskstream.cc:269
+#: midi_diskstream.cc:275
 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
 msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!"
 
-#: midi_diskstream.cc:698
+#: midi_diskstream.cc:753
 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
 msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3"
 
-#: midi_diskstream.cc:833
+#: midi_diskstream.cc:890
 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
 msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk"
 
-#: midi_diskstream.cc:867
+#: midi_diskstream.cc:924
 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
 msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!"
 
-#: midi_diskstream.cc:954
+#: midi_diskstream.cc:1013
 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
 msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil"
 
-#: midi_diskstream.cc:991
+#: midi_diskstream.cc:1054
 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
 msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!"
 
-#: midi_model.cc:634
+#: midi_model.cc:589
+msgid "Change has no note, using note ID"
+msgstr ""
+
+#: midi_model.cc:593
+msgid "Change has no note or note ID"
+msgstr ""
+
+#: midi_model.cc:614
 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
 msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå"
 
-#: midi_model.cc:906
+#: midi_model.cc:890
 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
 msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå"
 
-#: midi_model.cc:2012
-msgid "transpose"
-msgstr "transponer"
+#: midi_patch_manager.cc:78
+msgid "Loading %1 MIDI patch from %2"
+msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: midi_patch_manager.cc:109
+msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2"
+msgid_plural "Unloading %1 MIDI patches from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: midi_patch_manager.cc:126
+msgid "Error parsing MIDI patch file %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_patch_manager.cc:127
+#: midi_patch_manager.cc:135
 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
 msgstr ""
 
-#: midi_source.cc:124
+#: midi_patch_manager.cc:170
+msgid "Removing MIDI patch file %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_scene_changer.cc:312
+msgid "Scene "
+msgstr ""
+
+#: midi_source.cc:126
 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
 msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle"
 
-#: midi_source.cc:131
+#: midi_source.cc:132
 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
 msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle"
 
-#: midi_source.cc:143
+#: midi_source.cc:141
 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
 msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle"
 
-#: midi_source.cc:150
+#: midi_source.cc:147
 msgid "Missing state property on AutomationState"
 msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState"
 
-#: midi_stretch.cc:85
+#: midi_stretch.cc:88
 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
 msgstr ""
 
-#: monitor_processor.cc:53
+#: monitor_processor.cc:54
 msgid "monitor dim"
 msgstr "dim lytting"
 
-#: monitor_processor.cc:54
+#: monitor_processor.cc:55
 msgid "monitor cut"
 msgstr "kutt lytting"
 
-#: monitor_processor.cc:55
+#: monitor_processor.cc:56
 msgid "monitor mono"
 msgstr "lytting i mono"
 
-#: monitor_processor.cc:58
+#: monitor_processor.cc:59
 msgid "monitor dim level"
 msgstr "dimnivå lytting"
 
-#: monitor_processor.cc:62
+#: monitor_processor.cc:63
 msgid "monitor solo boost level"
 msgstr "soloaukingsnivå for lytting"
 
-#: monitor_processor.cc:512
+#: monitor_processor.cc:543
 msgid "cut control %1"
 msgstr "kutt kontroll %1"
 
-#: monitor_processor.cc:513
+#: monitor_processor.cc:544
 msgid "dim control"
 msgstr "dim kontroll"
 
-#: monitor_processor.cc:514
+#: monitor_processor.cc:545
 msgid "polarity control"
 msgstr "polaritetskontroll"
 
-#: monitor_processor.cc:515
+#: monitor_processor.cc:546
 msgid "solo control"
 msgstr "solo kontroll"
 
-#: mtc_slave.cc:240
+#: mtc_slave.cc:241
 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
 msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv."
 
-#: mtc_slave.cc:362
+#: mtc_slave.cc:363
 msgid ""
 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
 "instead"
 msgstr ""
 "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden"
 
-#: mtc_slave.cc:382
+#: mtc_slave.cc:383
 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
 msgstr ""
 
-#: mtc_slave.cc:396
+#: mtc_slave.cc:397
 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
 msgstr ""
 
-#: operations.cc:24
+#: operations.cc:41
 msgid "capture"
 msgstr "<b>opptak</b>"
 
-#: operations.cc:25
+#: operations.cc:42
 msgid "paste"
 msgstr "lim inn"
 
-#: operations.cc:26
+#: operations.cc:43
 msgid "duplicate region"
 msgstr "klon bolken"
 
-#: operations.cc:27
+#: operations.cc:44
 msgid "insert file"
 msgstr "set inn fil"
 
-#: operations.cc:28
+#: operations.cc:45
 msgid "insert region"
 msgstr "set inn bolk"
 
-#: operations.cc:29
+#: operations.cc:46
 msgid "drag region brush"
 msgstr ""
 
-#: operations.cc:30
+#: operations.cc:47
 msgid "region drag"
 msgstr "bolkdraging"
 
-#: operations.cc:31
+#: operations.cc:48
 msgid "selection grab"
 msgstr "ta tak i utval"
 
-#: operations.cc:32
+#: operations.cc:49
 msgid "region fill"
 msgstr "bolkfylling"
 
-#: operations.cc:33
+#: operations.cc:50
 msgid "fill selection"
 msgstr "fyll utvalet"
 
-#: operations.cc:34
+#: operations.cc:51
 msgid "create region"
 msgstr "lag ein bolk"
 
-#: operations.cc:35
+#: operations.cc:52
 msgid "region copy"
 msgstr "bolkkopi"
 
-#: operations.cc:36
+#: operations.cc:53
 msgid "fixed time region copy"
 msgstr "fast tid-bolkkopi"
 
-#: pannable.cc:207
+#: pannable.cc:208
 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
 msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert"
 
-#: panner_manager.cc:80
+#: panner_manager.cc:95
 msgid "looking for panners in %1\n"
 msgstr ""
 
-#: panner_manager.cc:108
+#: panner_manager.cc:121
 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
 msgstr ""
 
-#: panner_manager.cc:125
+#: panner_manager.cc:140
 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
 msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
 
-#: panner_manager.cc:132
+#: panner_manager.cc:147
 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
 msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
 
-#: panner_manager.cc:219
+#: panner_manager.cc:234
 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
 msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2"
 
+#: panner_shell.cc:122
+msgid ""
+"No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
+"startup."
+msgstr ""
+
 #: panner_shell.cc:126
 msgid "select panner: %1\n"
 msgstr ""
 
-#: panner_shell.cc:245
+#: panner_shell.cc:257
 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
 msgstr ""
 "Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. "
 "Hoppa over."
 
-#: panner_shell.cc:251
+#: panner_shell.cc:263
 msgid "panner plugin node has no type information!"
 msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!"
 
-#: playlist.cc:2070
-msgid "region state node has no ID, ignored"
-msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå"
+#: parameter_descriptor.cc:201
+msgid "Note|C"
+msgstr ""
 
-#: playlist.cc:2088
-msgid "Playlist: cannot create region from XML"
-msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML"
+#: parameter_descriptor.cc:202
+msgid "Note|C#"
+msgstr ""
 
-#: playlist_source.cc:99
-msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
-msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!"
+#: parameter_descriptor.cc:203
+msgid "Note|D"
+msgstr ""
 
-#: playlist_source.cc:118
-msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
-msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!"
+#: parameter_descriptor.cc:204
+msgid "Note|D#"
+msgstr ""
 
-#: plugin.cc:328
-msgid ""
-"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
-"full version"
+#: parameter_descriptor.cc:205
+msgid "Note|E"
 msgstr ""
 
-#: plugin.cc:402
-msgid ""
-"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
-"for the full version"
+#: parameter_descriptor.cc:206
+msgid "Note|F"
 msgstr ""
 
-#: plugin_insert.cc:589
-msgid "programming error: "
+#: parameter_descriptor.cc:207
+msgid "Note|F#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:208
+msgid "Note|G"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:209
+msgid "Note|G#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:210
+msgid "Note|A"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:211
+msgid "Note|A#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:212
+msgid "Note|B"
+msgstr ""
+
+#: playlist.cc:2234
+msgid "region state node has no ID, ignored"
+msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå"
+
+#: playlist.cc:2252
+msgid "Playlist: cannot create region from XML"
+msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML"
+
+#: playlist_source.cc:99
+msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
+msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!"
+
+#: playlist_source.cc:118
+msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
+msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!"
+
+#: plugin.cc:126
+msgid "Cannot remove plugin factory preset."
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:144
+msgid "Preset with given name already exists."
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:263
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: plugin.cc:266
+msgid "Midi"
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:269
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:412
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:495
+msgid ""
+"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
+"for the full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_insert.cc:1148
+msgid "programming error: "
 msgstr "programmeringsfeil: "
 
-#: plugin_insert.cc:926
+#: plugin_insert.cc:1700
+msgid "SC %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_insert.cc:2352
 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
 msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet"
 
-#: plugin_insert.cc:941
+#: plugin_insert.cc:2369
 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
 msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden"
 
-#: plugin_insert.cc:969
+#: plugin_insert.cc:2397
 msgid "Plugin has no unique ID field"
 msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt"
 
-#: plugin_insert.cc:978
+#: plugin_insert.cc:2435
 msgid ""
 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1341,57 +1742,189 @@ msgstr ""
 "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n"
 "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt."
 
-#: plugin_insert.cc:1094
+#: plugin_insert.cc:2645
 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
 msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer"
 
-#: plugin_insert.cc:1101
+#: plugin_insert.cc:2652
 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
 msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd"
 
-#: plugin_insert.cc:1137
+#: plugin_insert.cc:2688
 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
 msgstr ""
 "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort frå "
 "han."
 
-#: plugin_manager.cc:165
+#: plugin_manager.cc:220
 msgid "Discovering Plugins"
 msgstr "Finn innstikk"
 
-#: plugin_manager.cc:286
+#: plugin_manager.cc:251
+msgid "Scanning LADSPA Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:253
+msgid "Scanning Lua DSP Processors"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:256
+msgid "Scanning LV2 Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:262
+msgid "Scanning Windows VST Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:264
+msgid "Discovering Windows VST Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:273
+msgid "Scanning Linux VST Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:275
+msgid "Discovering Linux VST Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:288
+msgid "VST Blacklist: "
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:290
+msgid "VST Blacklist:"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:300
+msgid "Scanning AU Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:302
+msgid "Discovering AU Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:307
+msgid "Plugin Scan Complete..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:513
+msgid "LADSPA"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:565
 msgid "Could not parse rdf file: %1"
 msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1"
 
-#: plugin_manager.cc:330
+#: plugin_manager.cc:602
 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
 msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
 
-#: plugin_manager.cc:337
+#: plugin_manager.cc:609
 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
 msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
 
-#: plugin_manager.cc:567
+#: plugin_manager.cc:813
+msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:819
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:824
+msgid "--- Windows VST plugins Scan Done"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:839
+msgid "cannot open dll"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:843
+msgid "invalid dll, file too small"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:847
+msgid "not a dll"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:853
+msgid "cannot determine dll type"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:857
+msgid "cannot read dll PE header"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:862
+msgid "invalid dll PE header"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:869
+msgid "i386 (32-bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:872
+msgid "Itanium"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:875
+msgid "x64 (64-bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:878
+msgid "Native Architecture"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:881
+msgid "Unknown Architecture"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:897
+msgid " *  %1 (cache only)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:899
+msgid " *  %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:913
+msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored."
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:924
 msgid ""
-"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
-"at this time"
+"VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at "
+"this time"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:959
+msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:971
+msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:1019
+msgid "LXVST"
 msgstr ""
 
-#: plugin_manager.cc:680
+#: plugin_manager.cc:1046
 msgid ""
 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
 "in %2 at this time"
 msgstr ""
 
-#: plugin_manager.cc:841
+#: plugin_manager.cc:1213
 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
 msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt"
 
-#: plugin_manager.cc:858
+#: plugin_manager.cc:1232
 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
 msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over"
 
-#: port.cc:412
+#: port.cc:504
 msgid "could not reregister %1"
 msgstr "greidde ikkje registrera %1."
 
@@ -1399,16 +1932,16 @@ msgstr "greidde ikkje registrera %1."
 msgid "insert %1"
 msgstr "set inn %1"
 
-#: port_insert.cc:197
+#: port_insert.cc:204
 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
 msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet"
 
-#: port_insert.cc:202
+#: port_insert.cc:209
 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
 msgstr ""
 "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping"
 
-#: port_manager.cc:270
+#: port_manager.cc:288
 msgid ""
 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
 "names"
@@ -1416,330 +1949,452 @@ msgstr ""
 "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor "
 "eller bussar"
 
-#: port_manager.cc:272
+#: port_manager.cc:290
 msgid ""
 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
 "ports if you need this many tracks."
 msgstr ""
 
-#: port_manager.cc:275
+#: port_manager.cc:293
 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
 msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2"
 
-#: port_manager.cc:314
+#: port_manager.cc:332
 msgid "unable to create port: %1"
 msgstr "greidde ikkje laga port: %1"
 
-#: port_manager.cc:401
+#: port_manager.cc:453
 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
 msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)."
 
-#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+#: port_manager.cc:505 port_manager.cc:506
 msgid "Re-establising port %1 failed"
 msgstr ""
 
-#: processor.cc:208
+#: processor.cc:218
 msgid "No %1 property flag in element %2"
 msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2"
 
-#: processor.cc:217
+#: processor.cc:227
 msgid "No child node with active property"
 msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap"
 
-#: rc_configuration.cc:88
+#: rc_configuration.cc:92
 msgid "Loading system configuration file %1"
 msgstr "Lastar systemoppsettfila %1"
 
-#: rc_configuration.cc:92
+#: rc_configuration.cc:96
 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
 msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\""
 
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:101
 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
 msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg."
 
-#: rc_configuration.cc:101
+#: rc_configuration.cc:105
 msgid ""
 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
 "was an error installing %1"
 msgstr ""
 
-#: rc_configuration.cc:116
+#: rc_configuration.cc:120
 msgid "Loading user configuration file %1"
 msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1"
 
-#: rc_configuration.cc:120
+#: rc_configuration.cc:124
 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
 msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\""
 
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:129
 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
 msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg."
 
-#: rc_configuration.cc:129
+#: rc_configuration.cc:133
 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
 msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt."
 
-#: rc_configuration.cc:146
+#: rc_configuration.cc:150
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra"
 
-#: recent_sessions.cc:54
+#: recent_sessions.cc:55
 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
 msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)"
 
-#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
-#: region_factory.cc:192
+#: recent_sessions.cc:68 recent_sessions.cc:126
+msgid "Error reading recent session file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: recent_sessions.cc:113
+msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: recent_sessions.cc:176
+msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: recent_sessions.cc:211
+msgid "Error writing saved template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: region_factory.cc:78 region_factory.cc:121 region_factory.cc:162
+#: region_factory.cc:204
 msgid ""
 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
 msgstr ""
 "programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med ukjent "
 "bolktype"
 
-#: region_factory.cc:554
+#: region_factory.cc:566
 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
 msgstr "%1 samansett-%2 (%3)"
 
-#: region_factory.cc:556
+#: region_factory.cc:568
 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
 msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)"
 
-#: region_factory.cc:618
+#: region_factory.cc:630
 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
 msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\""
 
-#: resampled_source.cc:102
+#: resampled_source.cc:107
 msgid "Import: %1"
 msgstr "Import: %1"
 
-#: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:76
+#: resampled_source.cc:136 srcfilesource.cc:75
 msgid "Import: src_new() failed : %1"
 msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1"
 
-#: return.cc:41
+#: return.cc:42
 msgid "return %1"
 msgstr "retur %1"
 
-#: route.cc:1081 route.cc:2541
+#: route.cc:862 route.cc:2797
 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
 msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over"
 
-#: route.cc:1093
+#: route.cc:884
 msgid "processor could not be created. Ignored."
 msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over."
 
-#: route.cc:1975 route.cc:2200
+#: route.cc:2338 route.cc:2504
 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
 msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]"
 
-#: route.cc:2035
+#: route.cc:2395
 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
 msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!"
 
-#: route.cc:2109 route.cc:2113 route.cc:2314 route.cc:2318
-msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
-msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over."
+#: route.cc:3270
+msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4396
+msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added."
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4994
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4996
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4998
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5105
+msgid "Leveler"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5107
+msgid "Compressor"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5109 route.cc:5111
+msgid "Limiter"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5111
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5114 route.cc:5116 route.cc:5133 route.cc:5135
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5126
+msgid "Attk"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5128
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
 
-#: route.cc:2324
-msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+#: route.cc:5131
+msgid "Rels"
 msgstr ""
 
-#: route_group.cc:459
+#: route_group.cc:507
 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
 msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no"
 
-#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
+#: route_group.cc:514
+msgid ""
+"You cannot subgroup tracks with different number of outputs at this time."
+msgstr ""
+
+#: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269
 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
 msgstr ""
 "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)"
 
-#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
+#: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320
 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
 msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1"
 
-#: send.cc:60
+#: send.cc:62
 msgid "aux %1"
 msgstr ""
 
-#: send.cc:64
+#: send.cc:66
 msgid "send %1"
 msgstr "send %1"
 
-#: send.cc:66
+#: send.cc:68
 msgid "programming error: send created using role %1"
 msgstr ""
 
-#: session.cc:344
+#: session.cc:348 session.cc:403
+msgid "Cannot connect to audio/midi engine"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:358
+msgid "Session initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:374
+msgid "Failed to load template/snapshot state"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:385
+msgid "Failed to load state"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:409
+msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:433
 msgid "Connect to engine"
 msgstr "Kople til maskin"
 
-#: session.cc:349
+#: session.cc:484
 msgid "Session loading complete"
 msgstr "Ferdig å lasta økta."
 
-#: session.cc:421
+#: session.cc:575
 msgid "Set up LTC"
 msgstr ""
 
-#: session.cc:423
+#: session.cc:577
 msgid "Set up Click"
 msgstr ""
 
-#: session.cc:425
+#: session.cc:579
 msgid "Set up standard connections"
 msgstr "Set opp standartilkoplingar"
 
-#: session.cc:638
+#: session.cc:888
 msgid "could not setup Click I/O"
 msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U"
 
-#: session.cc:686
+#: session.cc:951
+#, c-format
+msgid "out %s"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:953
 #, c-format
 msgid "out %<PRIu32>"
 msgstr "ut %<PRIu32>"
 
-#: session.cc:700
+#: session.cc:968
 #, c-format
 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
 msgstr "ut %<PRIu32>+%<PRIu32>"
 
-#: session.cc:715
+#: session.cc:985
+#, c-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:987
 #, c-format
 msgid "in %<PRIu32>"
 msgstr "inn %<PRIu32>"
 
-#: session.cc:729
+#: session.cc:1002
 #, c-format
 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
 msgstr "inn %<PRIu32>+%<PRIu32>"
 
-#: session.cc:793
+#: session.cc:1082
 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
 msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2"
 
-#: session.cc:862
-msgid "monitor"
-msgstr "lytting"
+#: session.cc:1170
+msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique."
+msgstr ""
 
-#: session.cc:907
+#: session.cc:1204 session.cc:1335
 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
 msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2"
 
-#: session.cc:927
+#: session.cc:1224 session.cc:1354
 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
 msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)"
 
-#: session.cc:958
+#: session.cc:1255 session.cc:1385
 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
 msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2"
 
-#: session.cc:1026
+#: session.cc:1443
 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
 msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar."
 
-#: session.cc:1210
+#: session.cc:1644
 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
 msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)"
 
-#: session.cc:1250
+#: session.cc:1671
+msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:1703
 msgid ""
 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
 "length"
 msgstr ""
 
-#: session.cc:1564
+#: session.cc:1886
+msgid "programming error: session range removed!"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2158
 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
 msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2"
 
-#: session.cc:1860
+#: session.cc:2419
+msgid "Track "
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2421
+msgid "Audio "
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2426
+msgid "MIDI "
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2500
 msgid "Session: could not create new midi track."
 msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor."
 
-#: session.cc:1866
+#: session.cc:2506
 msgid ""
 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
 "with more ports if you need this many tracks."
 msgstr ""
 
-#: session.cc:2043 session.cc:2046
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
+#: session.cc:2547 session.cc:2550
+msgid "Midi Bus"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2572
+msgid "cannot configure new midi bus input"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2578
+msgid "cannot configure new midi bus output"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2592 session.cc:3137
+msgid "Session: could not create new audio route."
+msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute."
 
-#: session.cc:2070 session.cc:2078 session.cc:2155 session.cc:2163
+#: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121
 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
 msgstr ""
 "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet"
 
-#: session.cc:2101
+#: session.cc:3050
 msgid "Session: could not create new audio track."
 msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor."
 
-#: session.cc:2133 session.cc:2136
+#: session.cc:3088 session.cc:3091
 msgid "Bus"
 msgstr "Buss"
 
-#: session.cc:2186
-msgid "Session: could not create new audio route."
-msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute."
-
-#: session.cc:2245 session.cc:2255
+#: session.cc:3207 session.cc:3217
 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
 msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!"
 
-#: session.cc:2277
+#: session.cc:3293
 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa"
 
-#: session.cc:2303
+#: session.cc:3331
 msgid "Session: could not create new route from template"
 msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen"
 
-#: session.cc:2332
+#: session.cc:3365
 msgid "Adding new tracks/busses failed"
 msgstr ""
 
-#: session.cc:3436
-msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
+#: session.cc:4784
+msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
 msgstr ""
-"ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om"
 
-#: session.cc:3556 session.cc:3614
+#: session.cc:4914 session.cc:4987
 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
 msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange."
 
-#: session.cc:4004
+#: session.cc:5663
 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
 msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
 
-#: session.cc:4016
+#: session.cc:5675
 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
 msgstr ""
 
-#: session.cc:4028
+#: session.cc:5687
 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
 msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
 
-#: session.cc:4040
+#: session.cc:5699
 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
 msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før"
 
-#: session.cc:4167
+#: session.cc:5825
 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
 msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)"
 
-#: session.cc:4196
-msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
-msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\""
+#: session.cc:5834
+msgid "Cannot write a range with no data."
+msgstr ""
 
-#: session.cc:4206
-msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
-msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2"
+#: session.cc:5876
+msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
 
-#: session_click.cc:161
+#: session_click.cc:162
 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
 msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)"
 
-#: session_click.cc:174
+#: session_click.cc:175
 msgid "cannot read data from click soundfile"
 msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila"
 
@@ -1762,23 +2417,56 @@ msgstr ""
 "greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. Objekttype = "
 "%1 id = %2"
 
-#: session_directory.cc:59
+#: session_configuration.cc:150
+msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: session_configuration.cc:156
+msgid "Invalid session default XML Root."
+msgstr ""
+
+#: session_configuration.cc:164
+msgid "Loaded custom session defaults."
+msgstr ""
+
+#: session_configuration.cc:166
+msgid "Found no session defaults in XML file."
+msgstr ""
+
+#: session_configuration.cc:192
+msgid "Could not save session options"
+msgstr ""
+
+#: session_directory.cc:65
 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
 msgstr "greier ikkje laga øktmappa i stigen \"%1\", feil: %2"
 
-#: session_directory.cc:76
+#: session_directory.cc:82
 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
 msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1"
 
-#: session_events.cc:185
+#: session_directory.cc:161
+msgid ""
+"session-dir and session-name mismatch. Please use 'Menu > Session > Rename' "
+"in the future to rename sessions."
+msgstr ""
+
+#: session_directory.cc:167
+msgid ""
+"The session's interchange dir is tainted.\n"
+"There is more than one folder in '%1'.\n"
+"Please remove extra subdirs to reduce possible filename ambiguties."
+msgstr ""
+
+#: session_events.cc:229
 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
 msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)."
 
-#: session_export.cc:125
+#: session_export.cc:152
 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
 msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering"
 
-#: session_export.cc:182
+#: session_export.cc:216
 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
 msgstr ""
 
@@ -1788,99 +2476,111 @@ msgid ""
 "of this session."
 msgstr ""
 
-#: session_midi.cc:519
+#: session_midi.cc:570
 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
 msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)"
 
-#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
+#: session_playlists.cc:405 session_playlists.cc:424
 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
 msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa."
 
-#: session_process.cc:132
+#: session_process.cc:159
 msgid "Session: error in no roll for %1"
 msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1"
 
-#: session_process.cc:1159
+#: session_process.cc:1202
 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
 msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)"
 
-#: session_state.cc:178
+#: session_state.cc:194
 msgid "solo cut control (dB)"
 msgstr "solokutt-kontroll (dB)"
 
-#: session_state.cc:202
+#: session_state.cc:216
 msgid "Set block size and sample rate"
 msgstr "Set blokkstorleik og punktrate"
 
-#: session_state.cc:207
+#: session_state.cc:221
 msgid "Using configuration"
 msgstr "Bruker oppsett"
 
-#: session_state.cc:319
+#: session_state.cc:348
 msgid "Reset Remote Controls"
 msgstr "Still tilbake fjernkontrollar"
 
-#: session_state.cc:411
+#: session_state.cc:377 session_state.cc:409
+msgid "Filling playback buffers"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:475
 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)"
 
-#: session_state.cc:418
+#: session_state.cc:482
 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)"
 
-#: session_state.cc:425
+#: session_state.cc:489
 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)"
 
-#: session_state.cc:432
+#: session_state.cc:496
 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
 
-#: session_state.cc:439
+#: session_state.cc:503
 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)"
 
-#: session_state.cc:446
+#: session_state.cc:510
 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)"
 
-#: session_state.cc:453
+#: session_state.cc:517
 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)"
 
-#: session_state.cc:460
+#: session_state.cc:524
 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:474
+#: session_state.cc:538
 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)"
 
-#: session_state.cc:508
+#: session_state.cc:569
+msgid "Error reading session template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:584
+msgid "Error writing session template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:601
 msgid "Could not open %1 for writing session template"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:514
+#: session_state.cc:608
 msgid "Could not open session template %1 for reading"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:533
-msgid "master"
-msgstr "master"
+#: session_state.cc:626
+msgid "Loop"
+msgstr ""
 
-#: session_state.cc:594
+#: session_state.cc:707
 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:618
+#: session_state.cc:731
 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
 msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)"
 
-#: session_state.cc:646
+#: session_state.cc:759
 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:663
+#: session_state.cc:788
 msgid ""
 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
 "connections. Session not saved"
@@ -1888,134 +2588,142 @@ msgstr ""
 "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort "
 "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra"
 
-#: session_state.cc:714
+#: session_state.cc:856
 msgid "state could not be saved to %1"
 msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1"
 
-#: session_state.cc:716 session_state.cc:727
+#: session_state.cc:858 session_state.cc:871
 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:724
+#: session_state.cc:868
 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:792
+#: session_state.cc:942
 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:804
+#: session_state.cc:954
 msgid "Could not understand session file %1"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:813
+#: session_state.cc:963
 msgid "Session file %1 is not a session"
 msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt"
 
-#: session_state.cc:1119
+#: session_state.cc:1332
 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
 msgstr ""
 "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen"
 
-#: session_state.cc:1173
+#: session_state.cc:1410
 msgid "Session: XML state has no options section"
 msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar"
 
-#: session_state.cc:1178
+#: session_state.cc:1415
 msgid "Session: XML state has no metadata section"
 msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata"
 
-#: session_state.cc:1189
+#: session_state.cc:1426
 msgid "Session: XML state has no sources section"
 msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder"
 
-#: session_state.cc:1196
+#: session_state.cc:1433
 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart"
 
-#: session_state.cc:1203
+#: session_state.cc:1440
 msgid "Session: XML state has no locations section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader"
 
-#: session_state.cc:1229
+#: session_state.cc:1453
 msgid "Session: XML state has no Regions section"
 msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar"
 
-#: session_state.cc:1236
+#: session_state.cc:1460
 msgid "Session: XML state has no playlists section"
 msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister"
 
-#: session_state.cc:1256
+#: session_state.cc:1480
 msgid "Session: XML state has no bundles section"
 msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar"
 
-#: session_state.cc:1268
+#: session_state.cc:1492
 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar"
 
-#: session_state.cc:1276
+#: session_state.cc:1504
 msgid "Session: XML state has no routes section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter"
 
-#: session_state.cc:1288
+#: session_state.cc:1520
 msgid "Session: XML state has no route groups section"
 msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper"
 
-#: session_state.cc:1297
+#: session_state.cc:1529
 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering"
 
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1536
 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper"
 
-#: session_state.cc:1312
+#: session_state.cc:1544
 msgid "Session: XML state has no click section"
 msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk"
 
-#: session_state.cc:1354
+#: session_state.cc:1606
 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
 msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa."
 
-#: session_state.cc:1358
+#: session_state.cc:1610
 msgid "Loaded track/bus %1"
 msgstr "Lasta spor/buss %1"
 
-#: session_state.cc:1456
+#: session_state.cc:1615
+msgid "Tracks/busses loaded;  Adding to Session"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:1619
+msgid "Finished adding tracks/busses"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:1709
 msgid "Could not find diskstream for route"
 msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute"
 
-#: session_state.cc:1510
+#: session_state.cc:1760
 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
 msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa."
 
-#: session_state.cc:1514
+#: session_state.cc:1764
 msgid "Can not load state for region '%1'"
 msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'"
 
-#: session_state.cc:1550
+#: session_state.cc:1800
 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
 msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert"
 
-#: session_state.cc:1578
+#: session_state.cc:1828
 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:1590
+#: session_state.cc:1840
 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
 msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1"
 
-#: session_state.cc:1652
+#: session_state.cc:1902
 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
 msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)"
 
-#: session_state.cc:1660 session_state.cc:1681 session_state.cc:1701
+#: session_state.cc:1910 session_state.cc:1931 session_state.cc:1951
 msgid ""
 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
 msgstr ""
 "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1"
 
-#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
+#: session_state.cc:1916 session_state.cc:1937 session_state.cc:1957
 msgid ""
 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
 "%1"
@@ -2023,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
 "ikkje er ei lydfil"
 
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1980
 msgid ""
 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
 "ignored"
@@ -2031,139 +2739,175 @@ msgstr ""
 "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser "
 "bort frå"
 
-#: session_state.cc:1764
+#: session_state.cc:2014
 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
 msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)"
 
-#: session_state.cc:1772
+#: session_state.cc:2022
 msgid ""
 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
 msgstr ""
 "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = "
 "%1"
 
-#: session_state.cc:1778
+#: session_state.cc:2028
 msgid ""
 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
 msgstr ""
 "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
 "ikkje er ei midi-fil"
 
-#: session_state.cc:1846
-msgid ""
-"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
-"existing files with similar names"
-msgstr ""
-"greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst "
-"for mange med same namnet"
-
-#: session_state.cc:1869
+#: session_state.cc:2101
 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
 msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa."
 
-#: session_state.cc:1903
-msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
-msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille."
+#: session_state.cc:2109
+msgid ""
+"A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing "
+"external MIDI files"
+msgstr ""
 
-#: session_state.cc:1926
-msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane."
+#: session_state.cc:2191
+msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers."
+msgstr ""
 
-#: session_state.cc:1943
+#: session_state.cc:2212
 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:1956
+#: session_state.cc:2224
 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
 msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon"
 
-#: session_state.cc:1962
+#: session_state.cc:2230
 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:1972
+#: session_state.cc:2259
 msgid "template not saved"
 msgstr "malen vart ikkje lagra"
 
-#: session_state.cc:1982
-msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
+#: session_state.cc:2501
+msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:2225
-msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
+#: session_state.cc:2969
+msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session."
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:2973
+msgid "Cannot cleanup peak-files while recording"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:2996
+msgid ""
+"Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please "
+"try again later."
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:2820
+#: session_state.cc:3261
 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
 msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
 
-#: session_state.cc:2859
+#: session_state.cc:3296
 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
 msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
 
-#: session_state.cc:2877
+#: session_state.cc:3312
 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
 msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)"
 
-#: session_state.cc:3179
+#: session_state.cc:3633
 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
 msgstr ""
 "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie "
 "vart ikkje lagra."
 
-#: session_state.cc:3192
+#: session_state.cc:3642
 msgid "history could not be saved to %1"
 msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1"
 
-#: session_state.cc:3195
+#: session_state.cc:3645
 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
 msgstr ""
 
-#: session_state.cc:3199
+#: session_state.cc:3649
 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
 msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)"
 
-#: session_state.cc:3224
+#: session_state.cc:3674
 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
 msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta."
 
-#: session_state.cc:3230
+#: session_state.cc:3680
 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
 msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\""
 
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3722
 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
 msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand"
 
-#: session_state.cc:3283
+#: session_state.cc:3733
 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
 msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand"
 
-#: session_state.cc:3294
+#: session_state.cc:3744
 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
 msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand"
 
-#: session_state.cc:3302
+#: session_state.cc:3752
 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
 msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt."
 
-#: session_state.cc:3538
+#: session_state.cc:3990
 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
 msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML"
 
-#: session_state.cc:3543
+#: session_state.cc:3995
 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
 msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand"
 
+#: session_state.cc:4092
+msgid "Cannot rename read-only session."
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4096
+msgid "Cannot rename session while recording"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4181 session_state.cc:4182 session_state.cc:4224
+#: session_state.cc:4228
+msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4244 session_state.cc:4245 session_state.cc:4259
+#: session_state.cc:4260
+msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4571
+msgid "Cannot create new session folder %1"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4633 session_state.cc:4708
+msgid ""
+"\n"
+"copying \"%1\" failed !"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4906
+msgid "unknown reason"
+msgstr ""
+
 #: session_time.cc:214
 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
 msgstr ""
 
-#: session_transport.cc:167
+#: session_transport.cc:177
 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
 msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde"
 
-#: session_transport.cc:739
+#: session_transport.cc:968
 msgid ""
 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
 "Recommend changing the configured options"
@@ -2171,7 +2915,11 @@ msgstr ""
 "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n"
 "Me rår til at du endrar innstillingane."
 
-#: session_transport.cc:1105
+#: session_transport.cc:1050
+msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
+msgstr ""
+
+#: session_transport.cc:1401
 msgid ""
 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
 "control"
@@ -2179,23 +2927,32 @@ msgstr ""
 "Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-"
 "transportkontrollen"
 
-#: smf_source.cc:262
+#: slavable.cc:100
+msgid "Master #%1 not found, assignment lost"
+msgstr ""
+
+#: smf_source.cc:350
 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
 msgstr ""
 
-#: smf_source.cc:275
+#: smf_source.cc:363
 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
 msgstr ""
 
-#: smf_source.cc:281
+#: smf_source.cc:369
 msgid "Event time is before MIDI source position"
 msgstr ""
 
-#: smf_source.cc:316 smf_source.cc:355
-msgid "Skipping event with unordered time %1"
+#: smf_source.cc:417
+msgid ""
+"Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)"
+msgstr ""
+
+#: smf_source.cc:461
+msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2"
 msgstr ""
 
-#: smf_source.cc:420
+#: smf_source.cc:526
 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
 msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving"
 
@@ -2212,8 +2969,8 @@ msgid "CAF"
 msgstr "CAF"
 
 #: sndfile_helpers.cc:37
-msgid "W64 (64 bit WAV)"
-msgstr "W64 (64-bits WAV)"
+msgid "W64 (64-bit WAV)"
+msgstr ""
 
 #: sndfile_helpers.cc:38
 msgid "FLAC"
@@ -2256,24 +3013,24 @@ msgid ".raw"
 msgstr ".raw"
 
 #: sndfile_helpers.cc:66
-msgid "Signed 16 bit PCM"
-msgstr "Signert 16bit PCM"
+msgid "Signed 16-bit PCM"
+msgstr ""
 
 #: sndfile_helpers.cc:67
-msgid "Signed 24 bit PCM"
-msgstr "Signert 24bit PCM"
+msgid "Signed 24-bit PCM"
+msgstr ""
 
 #: sndfile_helpers.cc:68
-msgid "Signed 32 bit PCM"
-msgstr "Signert 32bit PCM"
+msgid "Signed 32-bit PCM"
+msgstr ""
 
 #: sndfile_helpers.cc:69
-msgid "Signed 8 bit PCM"
-msgstr "Signert 8bit PCM"
+msgid "Signed 8-bit PCM"
+msgstr ""
 
 #: sndfile_helpers.cc:70
-msgid "32 bit float"
-msgstr "32-bit flytpunkt"
+msgid "32-bit float"
+msgstr ""
 
 #: sndfile_helpers.cc:83
 msgid "Little-endian (Intel)"
@@ -2283,18 +3040,26 @@ msgstr "Liten endian (Intel)"
 msgid "Big-endian (PowerPC)"
 msgstr "Viktigaste bit fyrst (Mac)"
 
-#: sndfilesource.cc:210
+#: sndfilesource.cc:282
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
+
+#: sndfilesource.cc:300
 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
 msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)"
 
-#: sndfilesource.cc:218
+#: sndfilesource.cc:308
 msgid ""
 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
 "number"
 msgstr ""
 "Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig kanalnummer"
 
-#: sndfilesource.cc:264 sndfilesource.cc:604 sndfilesource.cc:628
+#: sndfilesource.cc:323
+msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1"
+msgstr ""
+
+#: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705
 msgid ""
 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
 "for this file"
@@ -2302,66 +3067,62 @@ msgstr ""
 "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), hoppar "
 "over kringkastingsinformasjonen for denne fila"
 
-#: sndfilesource.cc:311
-msgid "could not allocate file %1 for reading."
-msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa"
+#: sndfilesource.cc:418
+msgid "could not open file %1 for reading."
+msgstr ""
 
-#: sndfilesource.cc:346
+#: sndfilesource.cc:453
 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
 msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)"
 
-#: sndfilesource.cc:356
+#: sndfilesource.cc:462
 msgid ""
 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
 msgstr ""
 
-#: sndfilesource.cc:400 sndfilesource.cc:429
+#: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533
 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
 msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
 
-#: sndfilesource.cc:405 utils.cc:547 utils.cc:571 utils.cc:585 utils.cc:604
+#: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
 
-#: sndfilesource.cc:532 sndfilesource.cc:562
+#: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654
 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
 msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
 
-#: sndfilesource.cc:537 sndfilesource.cc:557
-msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
-msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)"
-
-#: sndfilesource.cc:543
+#: sndfilesource.cc:641
 msgid "could not allocate file %1 to write header"
 msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet"
 
-#: sndfilesource.cc:568
+#: sndfilesource.cc:659
 msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
 msgstr ""
 
-#: sndfilesource.cc:581
+#: sndfilesource.cc:671
 msgid ""
 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
 msgstr ""
 "prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
 
-#: sndfilesource.cc:586
+#: sndfilesource.cc:676
 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
 msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)"
 
-#: sndfilesource.cc:647
+#: sndfilesource.cc:720
 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
 msgstr ""
 
-#: sndfilesource.cc:760
+#: sndfilesource.cc:830
 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
 msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)"
 
-#: sndfilesource.cc:773 sndfilesource.cc:823 sndfilesource.cc:830
+#: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900
 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
 msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)"
 
-#: sndfilesource.cc:853
+#: sndfilesource.cc:923
 msgid ""
 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
 "start time."
@@ -2369,6 +3130,27 @@ msgstr ""
 "Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra "
 "starttid."
 
+#: sndfilesource.cc:982
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
+msgstr ""
+
+#: solo_control.cc:199
+msgid "Cleared Explicit solo: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: solo_control.cc:202
+msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_upload.cc:129
+msgid ""
+"Upload to Soundcloud failed.  Perhaps your email or password are incorrect?\n"
+msgstr ""
+
+#: source_factory.cc:390
+msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
+msgstr ""
+
 #: speakers.cc:280
 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
 msgstr "Høgtalaroppsettet manglar asimutvinkel - høgtalaren ikkje medteken"
@@ -2384,7 +3166,7 @@ msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
 msgstr ""
 "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje medteken"
 
-#: srcfilesource.cc:135
+#: srcfilesource.cc:142
 msgid "SrcFileSource: %1"
 msgstr ""
 
@@ -2392,107 +3174,137 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
 msgstr "Greier ikkje setja saman bandspor-reguttrykk til bruk (%1)"
 
-#: tempo.cc:79
-msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
-msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
+#: tempo.cc:98
+msgid "Legacy session detected. TempoSection XML node will be altered."
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:104
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
+msgstr ""
 
-#: tempo.cc:87
-msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
-msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
+#: tempo.cc:112
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"frame\" value"
+msgstr ""
 
-#: tempo.cc:94
+#: tempo.cc:119
 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
 msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"slag per minutt\"-eigenskap"
 
-#: tempo.cc:99
+#: tempo.cc:124
 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
 msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"slag per minutt\"-verdi"
 
-#: tempo.cc:108
+#: tempo.cc:133
 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
 msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi"
 
-#: tempo.cc:114
+#: tempo.cc:139
 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
 msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
 
-#: tempo.cc:124
-msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
+#: tempo.cc:146
+msgid "TempoSection XML node has no \"active\" property"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:201
-msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
-msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
-
-#: tempo.cc:209
+#: tempo.cc:471
 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
 msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
 
-#: tempo.cc:219
+#: tempo.cc:474
+msgid "Legacy session detected - MeterSection XML node will be altered."
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:481
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:488
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beat\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:495
+msgid "MeterSection XML node has no \"bbt\" property"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:500
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"bbt\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:509
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"frame\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:519
 msgid ""
 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
 "property"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:225
-msgid ""
-"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
-"\" value"
+#: tempo.cc:524
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"divisions-per-bar\" value"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:230
+#: tempo.cc:529
 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
 msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap"
 
-#: tempo.cc:235
+#: tempo.cc:533
 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
 msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
 
-#: tempo.cc:240
+#: tempo.cc:538
 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
 msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
 
-#: tempo.cc:387
+#: tempo.cc:545
+msgid "MeterSection XML node has no \"lock-style\" property"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:821
 msgid ""
 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
 "%1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:649
+#: tempo.cc:1156
 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
 msgstr ""
 "ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet ved %1"
 
-#: tempo.cc:679 tempo.cc:695
+#: tempo.cc:1186
+msgid "programming error: no meter section in tempo map!"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:1204 tempo.cc:1227 tempo.cc:1248
 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
 msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!"
 
-#: tempo.cc:809 tempo.cc:1782
-msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
-msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type"
-
-#: tempo.cc:1100
+#: tempo.cc:1959 tempo.cc:1987
 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:1143
+#: tempo.cc:2054
 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1  (%1)\n"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611
+#: tempo.cc:3472 tempo.cc:3485
 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
 msgstr ""
 "Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att den "
 "gamle."
 
-#: tempo.cc:1632
+#: tempo.cc:3522 tempo.cc:3523
 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
 msgstr ""
 
-#: tempo.cc:1637
+#: tempo.cc:3528 tempo.cc:3529
 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
 msgstr ""
 
+#: tempo.cc:3715
+msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
+msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type"
+
 #: tempo_map_importer.cc:52
 msgid "Tempo map"
 msgstr "Tempokart"
@@ -2519,6 +3331,14 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
+#: unknown_processor.cc:86
+msgid "Using plugin-stub with unknown i/o configuration for: "
+msgstr ""
+
+#: unknown_processor.cc:107
+msgid "Using plugin-stub with mismatching i/o configuration for: "
+msgstr ""
+
 #: user_bundle.cc:47
 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
 msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap"
@@ -2540,58 +3360,212 @@ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"type\"-eigenskap"
 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
 msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap"
 
-#: utils.cc:395 utils.cc:419
+#: utils.cc:412 utils.cc:441
 msgid "Splice"
 msgstr "Splitt"
 
-#: utils.cc:397 utils.cc:412
+#: utils.cc:414 utils.cc:431
 msgid "Slide"
 msgstr "Gli"
 
-#: utils.cc:399 utils.cc:415
+#: utils.cc:416 utils.cc:437
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:418 utils.cc:434
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: utils.cc:402
+#: utils.cc:421
 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
 msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\""
 
-#: utils.cc:426 utils.cc:458
+#: utils.cc:448 utils.cc:484
 msgid "MIDI Timecode"
 msgstr "MIDI-tidskode"
 
-#: utils.cc:426 utils.cc:456
+#: utils.cc:448 utils.cc:482
 msgid "MTC"
 msgstr "MTC"
 
-#: utils.cc:430 utils.cc:465
+#: utils.cc:452 utils.cc:491
 msgid "MIDI Clock"
 msgstr "MIDI-klokke"
 
-#: utils.cc:434 utils.cc:452 utils.cc:472
+#: utils.cc:456 utils.cc:478 utils.cc:498
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: utils.cc:438
+#: utils.cc:460 utils.cc:495
+msgid "LTC"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:464
 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
 msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\""
 
-#: utils.cc:463
+#: utils.cc:489
 msgid "M-Clock"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:469
-msgid "LTC"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:639
+#: utils.cc:658
 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
 msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\""
 
-#: utils.cc:654
+#: utils.cc:673
 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
 msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)"
 
+#: vca.cc:43
+#, c-format
+msgid "VCA %n"
+msgstr ""
+
+#: vca_manager.cc:166
+msgid "Cannot set state of a VCA"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)"
+
+#~ msgid "8bit"
+#~ msgstr "8-bit"
+
+#~ msgid "16bit"
+#~ msgstr "16-bit"
+
+#~ msgid "24bit"
+#~ msgstr "24-bit"
+
+#~ msgid "32bit"
+#~ msgstr "32-bit"
+
+#~ msgid "8bit unsigned"
+#~ msgstr "8bit usignert"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil"
+
+#~ msgid "transpose"
+#~ msgstr "transponer"
+
+#~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
+#~ msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over."
+
+#~ msgid "W64 (64 bit WAV)"
+#~ msgstr "W64 (64-bits WAV)"
+
+#~ msgid "Signed 16 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 16bit PCM"
+
+#~ msgid "Signed 24 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 24bit PCM"
+
+#~ msgid "Signed 32 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 32bit PCM"
+
+#~ msgid "Signed 8 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 8bit PCM"
+
+#~ msgid "32 bit float"
+#~ msgstr "32-bit flytpunkt"
+
+#~ msgid "could not allocate file %1 for reading."
+#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa"
+
+#~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
+#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
+
+#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
+#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
+
+#~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
+#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
+#~ "transient data must be generated every time it is required.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular "
+#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour "
+#~ "and restart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in "
+#~ "this and future transient-detection operations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast "
+#~ "på nytt kvar gong det krevst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-"
+#~ "lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små "
+#~ "forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)"
+
+#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+#~ msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)"
+
+#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret "
+#~ "(%1)"
+
+#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
+#~ msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)"
+
+#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
+#~ msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2"
+
+#~ msgid "Error reading from butler request pipe"
+#~ msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr"
+
+#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
+#~ msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2"
+
+#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
+#~ msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
+#~ msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane."
+
+#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
+#~ msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)"
+
+#~ msgid "monitor"
+#~ msgstr "lytting"
+
+#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om"
+
+#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
+#~ msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\""
+
+#~ msgid "master"
+#~ msgstr "master"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too "
+#~ "many existing files with similar names"
+#~ msgstr ""
+#~ "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det "
+#~ "finst for mange med same namnet"
+
 #~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
 #~ msgstr "Me har ikkje laga lytting for bolkar som ikkje er lyd enno"