msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: amp.cc:60 automatable.cc:162
-msgid "Fader"
-msgstr "Dempar"
+#: amp.cc:412
+#, c-format
+msgid "%.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: analyser.cc:121 audioregion.cc:1789
+msgid "Transient Analysis failed for %1."
+msgstr ""
+
+#: analyser.cc:121
+msgid "Audio File Source"
+msgstr ""
+
+#: analysis_graph.cc:136
+msgid "%1 (%2..%3)"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:31
+msgid "No Error occurred"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:33
+msgid "Failed to initialize audio backend"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:35
+msgid "Failed to deinitialize audio backend"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:37
+msgid "Failed to reinitialize audio backend"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:39
+msgid "Failed to open audio device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:41
+msgid "Failed to close audio device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:43
+msgid "Audio device not valid"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:45
+msgid "Audio device unavailable"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:47
+msgid "Audio device not connected"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:49
+msgid "Failed to request and reserve audio device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:51
+msgid "Audio device Input/Output error"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:53
+msgid "Failed to open MIDI device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:55
+msgid "Failed to close MIDI device"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:57
+msgid "MIDI device unavailable"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:59
+msgid "MIDI device not connected"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:61
+msgid "MIDI device Input/Output error"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:63
+msgid "Sample format is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:65
+msgid "Sample rate is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:67
+msgid "Requested input latency is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:69
+msgid "Requested output latency is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:71
+msgid "Period size is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:73
+msgid "Period count is not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:75
+msgid "Device configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:77
+msgid "Channel count configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:79
+msgid "Input channel count configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:81
+msgid "Output channel count configuration not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:83
+msgid "Unable to aquire realtime permissions"
+msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:251
+#: audio_backend.cc:85
+msgid "Setting audio device thread priorities failed"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:87
+msgid "Setting MIDI device thread priorities failed"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:89
+msgid "Failed to start process thread"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:91
+msgid "Failed to start freewheel thread"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:93
+msgid "Failed to register audio/midi ports"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:95
+msgid "Failed to re-connect audio/midi ports"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:97
+msgid "Out Of Memory Error"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:99
+msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
+
+#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: audio_backend.cc:109
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: audio_diskstream.cc:257
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste"
-#: audio_diskstream.cc:303
+#: audio_diskstream.cc:309
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!"
-#: audio_diskstream.cc:855 audio_diskstream.cc:865
+#: audio_diskstream.cc:880 audio_diskstream.cc:890
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved "
"attfylling"
-#: audio_diskstream.cc:1021
+#: audio_diskstream.cc:1053
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3"
-#: audio_diskstream.cc:1390 audio_diskstream.cc:1407
+#: audio_diskstream.cc:1469 audio_diskstream.cc:1488
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk"
-#: audio_diskstream.cc:1450
+#: audio_diskstream.cc:1531
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!"
-#: audio_diskstream.cc:1544
+#: audio_diskstream.cc:1627
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil"
-#: audio_diskstream.cc:1578
+#: audio_diskstream.cc:1659
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!"
-#: audio_diskstream.cc:1686
+#: audio_diskstream.cc:1755
msgid "programmer error: %1"
msgstr "Programmerarfeil: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1912
+#: audio_diskstream.cc:2012
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd"
-#: audio_diskstream.cc:1926 midi_diskstream.cc:1234
+#: audio_diskstream.cc:2026 midi_diskstream.cc:1295
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett"
-#: audio_diskstream.cc:2204
+#: audio_diskstream.cc:2305
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2"
-#: audio_diskstream.cc:2226
+#: audio_diskstream.cc:2327
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle"
-#: audio_diskstream.cc:2260
+#: audio_diskstream.cc:2361
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder"
-#: audio_library.cc:81
+#: audio_library.cc:82
msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra"
-#: audio_playlist.cc:504
+#: audio_playlist.cc:509
msgid ""
"Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
"- crossfade discarded"
msgstr ""
-#: audio_playlist.cc:520
+#: audio_playlist.cc:525
msgid ""
"Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
"- crossfade discarded"
msgid "regions"
msgstr "bolkar"
-#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
+#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244
msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn."
msgid "badly-formed XML in imported playlist"
msgstr ""
-#: audio_playlist_importer.cc:265
+#: audio_playlist_importer.cc:267
msgid "Audio Playlists (unused)"
msgstr "Lydspelelister (ubrukte)"
-#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:891 midi_playlist_source.cc:144
-#: midi_playlist_source.cc:152 midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:349
-#: plugin_insert.cc:637 rb_effect.cc:333 session.cc:2672 session.cc:2705
-#: session.cc:3935 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:154
+#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046
+#: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155
+#: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259
+#: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461
+#: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmeringsfeil: %1"
"\n"
"Kanalar:"
-#: audio_track.cc:161
+#: audio_track.cc:177
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista opp for inngangen på %2"
-#: audio_track.cc:163
+#: audio_track.cc:179
msgid "in 1"
msgstr "inn 1"
-#: audio_track.cc:164
+#: audio_track.cc:180
msgid "No input bundles available as a replacement"
msgstr "Ingen inngangsbundlar klare som erstatting"
-#: audio_track.cc:168
+#: audio_track.cc:184
msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for"
-#: audio_track.cc:177
+#: audio_track.cc:193
msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)"
-#: audio_track_importer.cc:69
+#: audio_track.cc:216 diskstream.cc:503 source.cc:149
+msgid "%1: this session uses destructive tracks, which are not supported"
+msgstr ""
+
+#: audio_track_importer.cc:68
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Lydspor"
-#: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
+#: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259
msgid "badly-formed XML in imported track"
msgstr ""
-#: audio_track_importer.cc:288
+#: audio_track_importer.cc:287
msgid "Error Importing Audio track %1"
msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1"
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta"
-#: audioengine.cc:549
+#: audioengine.cc:756
msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:555
+#: audioengine.cc:762
msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:629
+#: audioengine.cc:841
msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
-#: audioregion.cc:1681
+#: audioregion.cc:1757
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
"\n"
"transient data must be generated every time it is required.\n"
"\n"
"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
-"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
-"restart.\n"
+"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > "
+"Regions, then quit %1 and restart.\n"
"\n"
"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
"this and future transient-detection operations.\n"
msgstr ""
-"Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n"
-"\n"
-"Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast på "
-"nytt kvar gong det krevst.\n"
-"\n"
-"Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-"
-"lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n"
-"\n"
-"Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små "
-"forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n"
-#: audiosource.cc:210
+#: audioregion.cc:1789
+msgid "Audio Region"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:228
msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)"
-#: audiosource.cc:239
+#: audiosource.cc:262
msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\""
-#: audiosource.cc:366
+#: audiosource.cc:368
+msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:389
+msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:392
+msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:404
+msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)"
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:438
msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning"
-#: audiosource.cc:386
-msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:473 audiosource.cc:568
+msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1."
+msgstr ""
-#: audiosource.cc:395 audiosource.cc:473
-msgid ""
-"AudioSource: could not seek to correct location in peak file \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:479 audiosource.cc:574
+msgid "map failed - could not map peakfile %1."
msgstr ""
-#: audiosource.cc:453
-msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:490 audiosource.cc:585
+msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1."
+msgstr ""
+
+#: audiosource.cc:496 audiosource.cc:591
+msgid "map failed - could not mmap peakfile %1."
+msgstr ""
-#: audiosource.cc:567
+#: audiosource.cc:681
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
msgstr ""
"AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 av "
"%4 (%5)"
-#: audiosource.cc:634
+#: audiosource.cc:748
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)"
-#: audiosource.cc:672
-msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)"
+#: audiosource.cc:815
+msgid "AudioSource: cannot open _peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: audiosource.cc:739 audiosource.cc:861
+#: audiosource.cc:894 audiosource.cc:1016
msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
msgstr ""
-#: audiosource.cc:744 audiosource.cc:870
+#: audiosource.cc:899 audiosource.cc:1025
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)"
-#: audiosource.cc:903
+#: audiosource.cc:1058
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
msgstr ""
-#: auditioner.cc:96
+#: auditioner.cc:105
msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
msgstr ""
-#: auditioner.cc:98
+#: auditioner.cc:107
msgid "No synth for midi-audition found."
msgstr ""
-#: auditioner.cc:153
+#: auditioner.cc:163
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt"
-#: auditioner.cc:394 auditioner.cc:441
+#: auditioner.cc:408 auditioner.cc:455
msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
msgstr "Greier ikkje setja opp lyttehandteringsflyt for %1 kanalar"
-#: auditioner.cc:429
+#: auditioner.cc:443
msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
msgstr ""
-#: auditioner.cc:448
+#: auditioner.cc:462
msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
msgstr ""
-#: automatable.cc:81
+#: automatable.cc:87
msgid "Automation node has no path property"
msgstr "Automasjonspunktet har ingen stigeigenskapar"
-#: automatable.cc:101
+#: automatable.cc:108
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr "greier ikkje opna %2 for å lasta automasjonsdata (%3)"
-#: automatable.cc:129
+#: automatable.cc:140
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2"
-#: automatable.cc:164
+#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:851
+msgid "Fader"
+msgstr "Dempar"
+
+#: automatable.cc:178
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: automatable.cc:180
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: automation_list.cc:341
+#: automation_control.cc:228
+msgid "record %1 automation"
+msgstr ""
+
+#: automation_list.cc:410
msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
msgstr ""
"automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå alle "
"punkt"
-#: automation_list.cc:387
+#: automation_list.cc:456
msgid ""
"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
msgstr ""
"automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar "
"over)"
-#: automation_list.cc:393
+#: automation_list.cc:462
msgid ""
"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
msgstr ""
"automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar "
"over)"
-#: automation_list.cc:407
+#: automation_list.cc:476
msgid ""
"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
msgstr ""
"AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg "
"bort frå."
-#: butler.cc:81
-msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
-msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)"
-
-#: butler.cc:87 butler.cc:93
-msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
-msgstr ""
-"Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret (%1)"
-
-#: butler.cc:125
+#: butler.cc:126
msgid "Session: could not create butler thread"
msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd"
-#: butler.cc:168
-msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
-msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)"
-
-#: butler.cc:175
-msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
-msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2"
-
-#: butler.cc:204
-msgid "Error reading from butler request pipe"
-msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr"
-
-#: butler.cc:304
+#: butler.cc:254 butler.cc:255
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1"
-#: butler.cc:341
+#: butler.cc:344 butler.cc:345 butler.cc:393 butler.cc:394
msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1"
-#: control_protocol_manager.cc:164
+#: control_protocol_manager.cc:174
msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring"
-#: control_protocol_manager.cc:171
+#: control_protocol_manager.cc:181
msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp"
-#: control_protocol_manager.cc:237
+#: control_protocol_manager.cc:265
msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1"
-#: control_protocol_manager.cc:281
+#: control_protocol_manager.cc:309
msgid "looking for control protocols in %1\n"
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:306
+#: control_protocol_manager.cc:334
msgid "Control protocol %1 not usable"
msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande"
-#: control_protocol_manager.cc:323
+#: control_protocol_manager.cc:351
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
msgstr ""
-#: control_protocol_manager.cc:341
+#: control_protocol_manager.cc:367
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
-#: control_protocol_manager.cc:347
+#: control_protocol_manager.cc:373
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
+#: control_protocol_manager.cc:516
+msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor"
+msgstr ""
+
#: cycle_timer.cc:40
msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr "lyd"
-#: data_type.cc:28 session.cc:1830 session.cc:1833
+#: data_type.cc:28 session.cc:2452
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
msgid "main outs"
msgstr "hovudutgangar"
-#: delivery.cc:121 send.cc:63
+#: delivery.cc:121 send.cc:64
msgid "listen"
msgstr "høyr på"
-#: diskstream.cc:302
+#: diskstream.cc:311
msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
msgstr ""
"Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)"
msgid "Export failed: %1"
msgstr "Eksportfeil: %1"
-#: export_filename.cc:124
+#: export_filename.cc:128
msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
msgstr ""
-#: export_filename.cc:240
+#: export_filename.cc:263
msgid "No Time"
msgstr "Inga tid"
-#: export_filename.cc:249
+#: export_filename.cc:272
msgid "Invalid time format"
msgstr "Ugyldig tidsformat"
-#: export_filename.cc:258
+#: export_filename.cc:281
msgid "No Date"
msgstr "Ingen dato"
-#: export_filename.cc:273
+#: export_filename.cc:296
msgid "Invalid date format"
msgstr "Ugyldig datoformat"
msgid "Lossless compression"
msgstr "Tapsfri komprimering"
-#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:589
+#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:657
msgid "Session rate"
msgstr "Øktrate"
-#: export_format_specification.cc:547
-msgid "normalize"
+#: export_format_specification.cc:609
+msgid "normalize loudness"
+msgstr ""
+
+#: export_format_specification.cc:611
+msgid "normalize peak"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:551
+#: export_format_specification.cc:616
msgid "trim"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:553
+#: export_format_specification.cc:618
msgid "trim start"
msgstr ""
-#: export_format_specification.cc:555
+#: export_format_specification.cc:620
msgid "trim end"
msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr "Firkant"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:5215 session.cc:5231
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: export_formats.cc:159
-msgid "8bit"
-msgstr "8-bit"
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:161
-msgid "16bit"
-msgstr "16-bit"
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:163
-msgid "24bit"
-msgstr "24-bit"
+msgid "24-bit"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:165
-msgid "32bit"
-msgstr "32-bit"
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:167
msgid "float"
msgstr "dobbel"
#: export_formats.cc:171
-msgid "8bit unsigned"
-msgstr "8bit usignert"
+msgid "8-bit unsigned"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:173
msgid "Vorbis sample format"
msgid "No sample format"
msgstr "Ikkje noko punktformat"
-#: export_handler.cc:360
+#: export_handler.cc:419
msgid "File %1 uploaded to %2"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:366
+#: export_handler.cc:425
msgid ""
-"upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
+"upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:413
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
-msgstr "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil"
-
-#: export_handler.cc:495 export_handler.cc:498
-msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
+#: export_handler.cc:551 export_handler.cc:554
+msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:720 export_handler.cc:778
+#: export_handler.cc:844 export_handler.cc:902
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:93
+#: export_profile_manager.cc:94
msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr "Leitar etter eksportformat i %1"
-#: export_profile_manager.cc:99
+#: export_profile_manager.cc:100
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:262
+#: export_profile_manager.cc:268
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:351
+#: export_profile_manager.cc:357
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#: export_profile_manager.cc:604
+#: export_profile_manager.cc:621
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:636
+#: export_profile_manager.cc:653
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:654
+#: export_profile_manager.cc:671
msgid "empty format"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:735
+#: export_profile_manager.cc:752
msgid "Cannot load export format from %1"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:741
+#: export_profile_manager.cc:758
msgid "Cannot export format read from %1"
msgstr ""
-#: export_profile_manager.cc:835
+#: export_profile_manager.cc:852
msgid "No timespan has been selected!"
msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!"
-#: export_profile_manager.cc:839
+#: export_profile_manager.cc:856
msgid "No channels have been selected!"
msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde!"
-#: export_profile_manager.cc:843
+#: export_profile_manager.cc:860
msgid "Some channels are empty"
msgstr "Nokre av kanalane er tomme"
-#: export_profile_manager.cc:876
+#: export_profile_manager.cc:893
msgid "No format selected!"
msgstr "Du har ikkje valt noko format!"
-#: export_profile_manager.cc:878
+#: export_profile_manager.cc:895
msgid "All channels are empty!"
msgstr "Alle kanalane er tomme!"
-#: export_profile_manager.cc:880
+#: export_profile_manager.cc:897
msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
msgstr "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!"
-#: export_profile_manager.cc:883
+#: export_profile_manager.cc:900
msgid ""
"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
"configuration"
msgstr ""
"%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt"
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2793
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:3284
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn"
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
-#: file_source.cc:251 file_source.cc:375
+#: file_source.cc:251 file_source.cc:374
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp"
-#: file_source.cc:312 file_source.cc:442
-msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
-msgstr ""
-
-#: file_source.cc:435
+#: file_source.cc:434
msgid ""
"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
"\t"
msgstr ""
-#: file_source.cc:487
+#: file_source.cc:441
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
+msgstr ""
+
+#: file_source.cc:486
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2"
-#: file_source.cc:495
+#: file_source.cc:494
msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2"
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)"
-#: filesystem_paths.cc:84
+#: filesystem_paths.cc:120
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
msgstr ""
-#: filesystem_paths.cc:89
+#: filesystem_paths.cc:125
msgid ""
"Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
"cannot run"
msgstr ""
-#: filesystem_paths.cc:137
+#: filesystem_paths.cc:186
msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run"
msgstr ""
-#: filesystem_paths.cc:142
+#: filesystem_paths.cc:191
msgid ""
"Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run"
msgstr ""
-#: filesystem_paths.cc:160
+#: filesystem_paths.cc:209
msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
msgstr ""
-#: filesystem_paths.cc:211
+#: filesystem_paths.cc:232
+msgid "Cannot determine %1 package directory"
+msgstr ""
+
+#: filesystem_paths.cc:277
msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n"
msgstr ""
-#: filesystem_paths.cc:232
+#: filesystem_paths.cc:298
msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n"
msgstr ""
-#: filter.cc:65
+#: filter.cc:67
msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
msgstr "lydfilter: feil med å laga namn for ny fil bygd på %1"
-#: filter.cc:77
+#: filter.cc:92
msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
msgstr "lydfilter: feil med å laga den nye fila %1 (%2)"
-#: find_session.cc:59
+#: find_session.cc:60
msgid "cannot check session path %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje sjekka øktstigen %1 (%2)"
-#: find_session.cc:85
+#: find_session.cc:86
msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje sjekka tilstandsfila %1 (%2)"
-#: find_session.cc:121
+#: find_session.cc:125
msgid "%1 is not a snapshot file"
msgstr "%1 er ikkje ei snøggbiletefil"
-#: find_session.cc:138
+#: find_session.cc:142
msgid "cannot determine current working directory (%1)"
msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)"
-#: find_session.cc:155
+#: find_session.cc:159
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "ukjend filtype for økta %1"
-#: globals.cc:218
+#: gain_control.cc:81
+#, c-format
+msgid "%3.1f dB"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:266
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\""
-#: globals.cc:220
+#: globals.cc:268
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1"
-#: globals.cc:224
+#: globals.cc:272 globals.cc:289
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:228
+#: globals.cc:276
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)"
-#: globals.cc:283
+#: globals.cc:291
+msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:474
msgid "Loading configuration"
msgstr "Lastar oppsettet"
-#: import.cc:141
+#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1157
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:555 session_state.cc:642
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:556
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:557
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: globals.cc:558
+msgid "Mackie"
+msgstr ""
+
+#: import.cc:146
msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
msgstr ""
-#: import.cc:161
+#: import.cc:166
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
msgstr ""
"Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me oppdaterer!"
-#: import.cc:190
+#: import.cc:195
msgid "Unable to create file %1 during import"
msgstr "Greier ikkje laga fila %1 under import!"
-#: import.cc:216
+#: import.cc:221
msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
msgstr "Kodar om %1 frå %2kHz til %3kHz"
-#: import.cc:222
+#: import.cc:227
msgid "Copying %1"
msgstr "Kopierer%1"
-#: import.cc:408
+#: import.cc:420
msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data"
-#: import.cc:415
-msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
+#: import.cc:427
+msgid "MIDI file could not be written (best guess: %1)"
msgstr ""
-#: import.cc:461
+#: import.cc:475
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Import: greier ikkje opna inn-lydfila \"%1\""
-#: import.cc:472
+#: import.cc:486
msgid "Import: error opening MIDI file"
msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil"
-#: import.cc:479
+#: import.cc:493
msgid "Import: file contains no channels."
msgstr ""
-#: import.cc:513
+#: import.cc:527
msgid "Loading MIDI file %1"
msgstr "Lastar MIDI-fila %1"
-#: import.cc:578
+#: import.cc:592
msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
-#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
+#: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: instrument_info.cc:230
+#: instrument_info.cc:243
msgid "preset %1 (bank %2)"
msgstr ""
-#: internal_send.cc:316 internal_send.cc:317
+#: internal_send.cc:338 internal_send.cc:339
msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
msgstr ""
-#: io.cc:209
+#: io.cc:212
msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2"
-#: io.cc:344 io.cc:431
+#: io.cc:347 io.cc:435
msgid "IO: cannot register input port %1"
msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1"
-#: io.cc:349 io.cc:436
+#: io.cc:352 io.cc:440
msgid "IO: cannot register output port %1"
msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1"
-#: io.cc:598 io.cc:654
+#: io.cc:607 io.cc:668
msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet"
-#: io.cc:713
+#: io.cc:730
msgid "in"
msgstr "inn"
-#: io.cc:713
+#: io.cc:730
msgid "out"
msgstr "ut"
-#: io.cc:714
+#: io.cc:731
msgid "input"
msgstr "inngang"
-#: io.cc:714
+#: io.cc:731
msgid "output"
msgstr "utgang"
-#: io.cc:724
+#: io.cc:741
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3"
-#: io.cc:790
+#: io.cc:807
msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden"
-#: io.cc:793
+#: io.cc:810
msgid "No %1 bundles available as a replacement"
msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting"
-#: io.cc:896
+#: io.cc:914
msgid "%1: cannot create I/O ports"
msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar"
-#: io.cc:1024 io.cc:1128
+#: io.cc:1042 io.cc:1143
msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\""
-#: io.cc:1029 io.cc:1133
+#: io.cc:1047 io.cc:1148
msgid "bad input string in XML node \"%1\""
msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\""
-#: io.cc:1067
+#: io.cc:1086
msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\""
-#: io.cc:1072
+#: io.cc:1091
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\""
-#: io.cc:1417
+#: io.cc:1256 plugin.cc:275
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: io.cc:1256 plugin.cc:273
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: io.cc:1454
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: io.cc:1464
+#: io.cc:1501
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr " %s inn"
-#: io.cc:1466
+#: io.cc:1503
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr "%s ut"
-#: io.cc:1541 session.cc:711 session.cc:740
+#: io.cc:1578 session.cc:957 session.cc:991
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: io.cc:1543 session.cc:724 session.cc:754
+#: io.cc:1580 session.cc:970 session.cc:1005
msgid "L"
msgstr "V"
-#: io.cc:1543 session.cc:726 session.cc:756
+#: io.cc:1580 session.cc:972 session.cc:1007
msgid "R"
msgstr "H"
-#: io.cc:1545 io.cc:1551
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
#: ladspa_plugin.cc:93
msgid "LADSPA: Unable to open module: "
msgstr ""
msgstr ""
"LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden"
-#: ladspa_plugin.cc:311
+#: ladspa_plugin.cc:308
msgid ""
"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
"in the plugin design, and presets may be invalid"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440
+#: ladspa_plugin.cc:387 ladspa_plugin.cc:437
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state"
-#: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454
+#: ladspa_plugin.cc:402 ladspa_plugin.cc:451
msgid "LADSPA: no ladspa port number"
msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer"
-#: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460
+#: ladspa_plugin.cc:408 ladspa_plugin.cc:457
msgid "LADSPA: no ladspa port data"
msgstr "LADSPA: ingen portdata"
-#: ladspa_plugin.cc:840
+#: ladspa_plugin.cc:863
msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett."
-#: ladspa_plugin.cc:879 ladspa_plugin.cc:885
+#: ladspa_plugin.cc:902 ladspa_plugin.cc:908
msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)"
-#: ladspa_plugin.cc:892
+#: ladspa_plugin.cc:915
msgid "Error saving presets file %1."
msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1."
-#: ladspa_plugin.cc:934
+#: ladspa_plugin.cc:957
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett."
-#: location.cc:344
+#: location.cc:455
msgid "You cannot put a CD marker at this position"
msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her"
-#: location.cc:470
+#: location.cc:607
msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state"
-#: location.cc:475
+#: location.cc:612
msgid "XML node for Location has no ID information"
msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon"
-#: location.cc:479
+#: location.cc:616
msgid "XML node for Location has no name information"
msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon"
-#: location.cc:486
+#: location.cc:623
msgid "XML node for Location has no start information"
msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon"
-#: location.cc:497
+#: location.cc:634
msgid "XML node for Location has no end information"
msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon"
-#: location.cc:504
+#: location.cc:641
msgid "XML node for Location has no flags information"
msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon"
-#: location.cc:692
+#: location.cc:868
msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad"
-#: location.cc:867
+#: location.cc:1046
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state"
-#: location.cc:880 session.cc:4713 session_state.cc:1051
+#: location.cc:1059 session.cc:1667 session.cc:6305 session_state.cc:1205
msgid "session"
msgstr "økt"
-#: location.cc:945
+#: location.cc:1126
msgid "could not load location from session file - ignored"
msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over"
"Det finst alt ei plassering med det namnet.\n"
"Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:"
-#: ltc_slave.cc:268
+#: ltc_file_reader.cc:96
+msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ltc_file_reader.cc:105
+msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\" (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ltc_file_reader.cc:109
+msgid "LTCFileReader: \"%1\" is an empty audio file"
+msgstr ""
+
+#: ltc_file_reader.cc:134
+msgid "LTCFileReader:: invalid audio channel selected"
+msgstr ""
+
+#: ltc_slave.cc:275
msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
msgstr ""
-#: ltc_slave.cc:282
+#: ltc_slave.cc:289
msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
msgstr ""
-#: ltc_slave.cc:591
+#: ltc_slave.cc:609
msgid "flywheel"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:170
+#: lua_api.cc:87
+msgid "Script with given name was not found\n"
+msgstr ""
+
+#: lua_api.cc:96
+msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:876
+msgid "Failed to load Lua script from session state."
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:886
+msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script."
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:890
+msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor."
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:918
+msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:928
+msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:934
+msgid "LuaProc: port has no value, ignored"
+msgstr ""
+
+#: luaproc.cc:1164
+msgid "Unable to create LuaProc presets directory"
+msgstr ""
+
+#: luascripting.cc:132
+msgid "Script '%1' has no valid descriptor."
+msgstr ""
+
+#: midi_diskstream.cc:172
msgid ""
"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3"
-#: midi_diskstream.cc:222
+#: midi_diskstream.cc:224
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
msgstr ""
-#: midi_diskstream.cc:273
+#: midi_diskstream.cc:275
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!"
-#: midi_diskstream.cc:718
+#: midi_diskstream.cc:753
msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3"
-#: midi_diskstream.cc:853
+#: midi_diskstream.cc:890
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk"
-#: midi_diskstream.cc:887
+#: midi_diskstream.cc:924
msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!"
-#: midi_diskstream.cc:974
+#: midi_diskstream.cc:1013
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil"
-#: midi_diskstream.cc:1015
+#: midi_diskstream.cc:1054
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!"
-#: midi_model.cc:634
+#: midi_model.cc:589
+msgid "Change has no note, using note ID"
+msgstr ""
+
+#: midi_model.cc:593
+msgid "Change has no note or note ID"
+msgstr ""
+
+#: midi_model.cc:614
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå"
-#: midi_model.cc:906
+#: midi_model.cc:890
msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå"
-#: midi_model.cc:2013
-msgid "transpose"
-msgstr "transponer"
+#: midi_patch_manager.cc:78
+msgid "Loading %1 MIDI patch from %2"
+msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: midi_patch_manager.cc:109
+msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2"
+msgid_plural "Unloading %1 MIDI patches from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: midi_patch_manager.cc:125
+#: midi_patch_manager.cc:126
+msgid "Error parsing MIDI patch file %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_patch_manager.cc:135
msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
msgstr ""
-#: midi_scene_changer.cc:281
+#: midi_patch_manager.cc:170
+msgid "Removing MIDI patch file %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_scene_changer.cc:312
msgid "Scene "
msgstr ""
-#: midi_source.cc:125
+#: midi_source.cc:126
msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle"
msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle"
-#: midi_source.cc:144
+#: midi_source.cc:141
msgid "Missing parameter property on AutomationState"
msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle"
-#: midi_source.cc:151
+#: midi_source.cc:147
msgid "Missing state property on AutomationState"
msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState"
-#: midi_stretch.cc:85
+#: midi_stretch.cc:88
msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
msgstr ""
-#: monitor_processor.cc:53
+#: monitor_processor.cc:54
msgid "monitor dim"
msgstr "dim lytting"
-#: monitor_processor.cc:54
+#: monitor_processor.cc:55
msgid "monitor cut"
msgstr "kutt lytting"
-#: monitor_processor.cc:55
+#: monitor_processor.cc:56
msgid "monitor mono"
msgstr "lytting i mono"
-#: monitor_processor.cc:58
+#: monitor_processor.cc:59
msgid "monitor dim level"
msgstr "dimnivå lytting"
-#: monitor_processor.cc:62
+#: monitor_processor.cc:63
msgid "monitor solo boost level"
msgstr "soloaukingsnivå for lytting"
-#: monitor_processor.cc:512
+#: monitor_processor.cc:543
msgid "cut control %1"
msgstr "kutt kontroll %1"
-#: monitor_processor.cc:513
+#: monitor_processor.cc:544
msgid "dim control"
msgstr "dim kontroll"
-#: monitor_processor.cc:514
+#: monitor_processor.cc:545
msgid "polarity control"
msgstr "polaritetskontroll"
-#: monitor_processor.cc:515
+#: monitor_processor.cc:546
msgid "solo control"
msgstr "solo kontroll"
-#: mtc_slave.cc:240
+#: mtc_slave.cc:241
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv."
-#: mtc_slave.cc:362
+#: mtc_slave.cc:363
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
"Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden"
-#: mtc_slave.cc:382
+#: mtc_slave.cc:383
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:396
+#: mtc_slave.cc:397
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
-#: operations.cc:24
+#: operations.cc:41
msgid "capture"
msgstr "<b>opptak</b>"
-#: operations.cc:25
+#: operations.cc:42
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
-#: operations.cc:26
+#: operations.cc:43
msgid "duplicate region"
msgstr "klon bolken"
-#: operations.cc:27
+#: operations.cc:44
msgid "insert file"
msgstr "set inn fil"
-#: operations.cc:28
+#: operations.cc:45
msgid "insert region"
msgstr "set inn bolk"
-#: operations.cc:29
+#: operations.cc:46
msgid "drag region brush"
msgstr ""
-#: operations.cc:30
+#: operations.cc:47
msgid "region drag"
msgstr "bolkdraging"
-#: operations.cc:31
+#: operations.cc:48
msgid "selection grab"
msgstr "ta tak i utval"
-#: operations.cc:32
+#: operations.cc:49
msgid "region fill"
msgstr "bolkfylling"
-#: operations.cc:33
+#: operations.cc:50
msgid "fill selection"
msgstr "fyll utvalet"
-#: operations.cc:34
+#: operations.cc:51
msgid "create region"
msgstr "lag ein bolk"
-#: operations.cc:35
+#: operations.cc:52
msgid "region copy"
msgstr "bolkkopi"
-#: operations.cc:36
+#: operations.cc:53
msgid "fixed time region copy"
msgstr "fast tid-bolkkopi"
-#: pannable.cc:207
+#: pannable.cc:208
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert"
msgid "select panner: %1\n"
msgstr ""
-#: panner_shell.cc:255
+#: panner_shell.cc:257
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
msgstr ""
"Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. "
"Hoppa over."
-#: panner_shell.cc:261
+#: panner_shell.cc:263
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!"
-#: playlist.cc:2133
+#: parameter_descriptor.cc:201
+msgid "Note|C"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:202
+msgid "Note|C#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:203
+msgid "Note|D"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:204
+msgid "Note|D#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:205
+msgid "Note|E"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:206
+msgid "Note|F"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:207
+msgid "Note|F#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:208
+msgid "Note|G"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:209
+msgid "Note|G#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:210
+msgid "Note|A"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:211
+msgid "Note|A#"
+msgstr ""
+
+#: parameter_descriptor.cc:212
+msgid "Note|B"
+msgstr ""
+
+#: playlist.cc:2234
msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå"
-#: playlist.cc:2151
+#: playlist.cc:2252
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML"
msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!"
-#: plugin.cc:328
+#: plugin.cc:126
+msgid "Cannot remove plugin factory preset."
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:144
+msgid "Preset with given name already exists."
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:263
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: plugin.cc:266
+msgid "Midi"
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:269
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: plugin.cc:412
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin.cc:402
+#: plugin.cc:495
msgid ""
"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
"for the full version"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:592
+#: plugin_insert.cc:1148
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfeil: "
-#: plugin_insert.cc:929
+#: plugin_insert.cc:1700
+msgid "SC %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_insert.cc:2352
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet"
-#: plugin_insert.cc:944
+#: plugin_insert.cc:2369
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden"
-#: plugin_insert.cc:972
+#: plugin_insert.cc:2397
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt"
-#: plugin_insert.cc:997
+#: plugin_insert.cc:2435
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
"Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n"
"Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt."
-#: plugin_insert.cc:1113
+#: plugin_insert.cc:2645
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer"
-#: plugin_insert.cc:1120
+#: plugin_insert.cc:2652
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd"
-#: plugin_insert.cc:1156
+#: plugin_insert.cc:2688
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
"PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort frå "
"han."
-#: plugin_manager.cc:181
+#: plugin_manager.cc:220
msgid "Discovering Plugins"
msgstr "Finn innstikk"
-#: plugin_manager.cc:195
+#: plugin_manager.cc:251
msgid "Scanning LADSPA Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:198
+#: plugin_manager.cc:253
+msgid "Scanning Lua DSP Processors"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:256
msgid "Scanning LV2 Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:203
+#: plugin_manager.cc:262
msgid "Scanning Windows VST Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:210
+#: plugin_manager.cc:264
+msgid "Discovering Windows VST Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:273
msgid "Scanning Linux VST Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:216
-msgid "Scanning AU Plugins"
+#: plugin_manager.cc:275
+msgid "Discovering Linux VST Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:220
-msgid "Plugin Scan Complete..."
+#: plugin_manager.cc:288
+msgid "VST Blacklist: "
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:334
-msgid "LADSPA"
+#: plugin_manager.cc:290
+msgid "VST Blacklist:"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:384
-msgid "Could not parse rdf file: %1"
-msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1"
+#: plugin_manager.cc:300
+msgid "Scanning AU Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:302
+msgid "Discovering AU Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:307
+msgid "Plugin Scan Complete..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:513
+msgid "LADSPA"
+msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:421
+#: plugin_manager.cc:565
+msgid "Could not parse rdf file: %1"
+msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1"
+
+#: plugin_manager.cc:602
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
-#: plugin_manager.cc:428
+#: plugin_manager.cc:609
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
-#: plugin_manager.cc:620
+#: plugin_manager.cc:813
+msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:819
msgid "VST"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:647
+#: plugin_manager.cc:824
+msgid "--- Windows VST plugins Scan Done"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:839
+msgid "cannot open dll"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:843
+msgid "invalid dll, file too small"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:847
+msgid "not a dll"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:853
+msgid "cannot determine dll type"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:857
+msgid "cannot read dll PE header"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:862
+msgid "invalid dll PE header"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:869
+msgid "i386 (32-bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:872
+msgid "Itanium"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:875
+msgid "x64 (64-bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:878
+msgid "Native Architecture"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:881
+msgid "Unknown Architecture"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:897
+msgid " * %1 (cache only)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:899
+msgid " * %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:913
+msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored."
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:924
msgid ""
-"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
-"at this time"
+"VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at "
+"this time"
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:959
+msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: plugin_manager.cc:971
+msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)."
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:739
+#: plugin_manager.cc:1019
msgid "LXVST"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:766
+#: plugin_manager.cc:1046
msgid ""
"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
"in %2 at this time"
msgstr ""
-#: plugin_manager.cc:935
+#: plugin_manager.cc:1213
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt"
-#: plugin_manager.cc:952
+#: plugin_manager.cc:1232
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over"
-#: port.cc:408
+#: port.cc:504
msgid "could not reregister %1"
msgstr "greidde ikkje registrera %1."
msgid "insert %1"
msgstr "set inn %1"
-#: port_insert.cc:197
+#: port_insert.cc:204
msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet"
-#: port_insert.cc:202
+#: port_insert.cc:209
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
"tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping"
-#: port_manager.cc:270
+#: port_manager.cc:288
msgid ""
"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
"names"
"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor "
"eller bussar"
-#: port_manager.cc:272
+#: port_manager.cc:290
msgid ""
"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
"ports if you need this many tracks."
msgstr ""
-#: port_manager.cc:275
+#: port_manager.cc:293
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2"
-#: port_manager.cc:314
+#: port_manager.cc:332
msgid "unable to create port: %1"
msgstr "greidde ikkje laga port: %1"
-#: port_manager.cc:401
+#: port_manager.cc:453
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)."
-#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+#: port_manager.cc:505 port_manager.cc:506
msgid "Re-establising port %1 failed"
msgstr ""
-#: processor.cc:208
+#: processor.cc:218
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2"
-#: processor.cc:217
+#: processor.cc:227
msgid "No child node with active property"
msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap"
-#: rc_configuration.cc:88
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "Lastar systemoppsettfila %1"
-#: rc_configuration.cc:92
+#: rc_configuration.cc:96
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:101
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg."
-#: rc_configuration.cc:101
+#: rc_configuration.cc:105
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:116
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1"
-#: rc_configuration.cc:120
+#: rc_configuration.cc:124
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg."
-#: rc_configuration.cc:129
+#: rc_configuration.cc:133
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt."
-#: rc_configuration.cc:146
+#: rc_configuration.cc:150
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra"
-#: recent_sessions.cc:54
+#: recent_sessions.cc:55
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)"
-#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
-#: region_factory.cc:192
+#: recent_sessions.cc:68 recent_sessions.cc:126
+msgid "Error reading recent session file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: recent_sessions.cc:113
+msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: recent_sessions.cc:176
+msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: recent_sessions.cc:211
+msgid "Error writing saved template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: region_factory.cc:78 region_factory.cc:121 region_factory.cc:162
+#: region_factory.cc:204
msgid ""
"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
msgstr ""
"programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med ukjent "
"bolktype"
-#: region_factory.cc:554
+#: region_factory.cc:566
msgid "%1 compound-%2 (%3)"
msgstr "%1 samansett-%2 (%3)"
-#: region_factory.cc:556
+#: region_factory.cc:568
msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)"
-#: region_factory.cc:618
+#: region_factory.cc:630
msgid "cannot create new name for region \"%1\""
msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\""
-#: resampled_source.cc:102
+#: resampled_source.cc:107
msgid "Import: %1"
msgstr "Import: %1"
-#: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:76
+#: resampled_source.cc:136 srcfilesource.cc:75
msgid "Import: src_new() failed : %1"
msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1"
-#: return.cc:41
+#: return.cc:42
msgid "return %1"
msgstr "retur %1"
-#: route.cc:1205 route.cc:2670
+#: route.cc:862 route.cc:2797
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over"
-#: route.cc:1217
+#: route.cc:884
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over."
-#: route.cc:2099 route.cc:2324
+#: route.cc:2338 route.cc:2504
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]"
-#: route.cc:2159
+#: route.cc:2395
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!"
-#: route.cc:2233 route.cc:2237 route.cc:2438 route.cc:2442
-msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
-msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over."
+#: route.cc:3270
+msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4396
+msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added."
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4994
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4996
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:4998
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5105
+msgid "Leveler"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5107
+msgid "Compressor"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5109 route.cc:5111
+msgid "Limiter"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5111
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5114 route.cc:5116 route.cc:5133 route.cc:5135
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5126
+msgid "Attk"
+msgstr ""
+
+#: route.cc:5128
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
-#: route.cc:2448
-msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+#: route.cc:5131
+msgid "Rels"
msgstr ""
-#: route_group.cc:459
+#: route_group.cc:507
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no"
-#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
+#: route_group.cc:514
+msgid ""
+"You cannot subgroup tracks with different number of outputs at this time."
+msgstr ""
+
+#: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
"lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)"
-#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
+#: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1"
-#: send.cc:61
+#: send.cc:62
msgid "aux %1"
msgstr ""
-#: send.cc:65
+#: send.cc:66
msgid "send %1"
msgstr "send %1"
-#: send.cc:67
+#: send.cc:68
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr ""
-#: session.cc:357
+#: session.cc:348 session.cc:403
+msgid "Cannot connect to audio/midi engine"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:358
+msgid "Session initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:374
+msgid "Failed to load template/snapshot state"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:385
+msgid "Failed to load state"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:409
+msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:433
msgid "Connect to engine"
msgstr "Kople til maskin"
-#: session.cc:362
+#: session.cc:484
msgid "Session loading complete"
msgstr "Ferdig å lasta økta."
-#: session.cc:434
+#: session.cc:575
msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:436
+#: session.cc:577
msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:438
+#: session.cc:579
msgid "Set up standard connections"
msgstr "Set opp standartilkoplingar"
-#: session.cc:660
+#: session.cc:888
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U"
-#: session.cc:708
+#: session.cc:951
+#, c-format
+msgid "out %s"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:953
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "ut %<PRIu32>"
-#: session.cc:722
+#: session.cc:968
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "ut %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:737
+#: session.cc:985
+#, c-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:987
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "inn %<PRIu32>"
-#: session.cc:751
+#: session.cc:1002
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "inn %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:815
+#: session.cc:1082
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2"
-#: session.cc:884
-msgid "Monitor"
+#: session.cc:1170
+msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique."
msgstr ""
-#: session.cc:929
+#: session.cc:1204 session.cc:1335
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2"
-#: session.cc:949
+#: session.cc:1224 session.cc:1354
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)"
-#: session.cc:980
+#: session.cc:1255 session.cc:1385
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2"
-#: session.cc:1048
+#: session.cc:1443
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar."
-#: session.cc:1232
+#: session.cc:1644
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)"
-#: session.cc:1272
+#: session.cc:1671
+msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:1703
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1586
+#: session.cc:1886
+msgid "programming error: session range removed!"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2158
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2"
-#: session.cc:1882
+#: session.cc:2419
+msgid "Track "
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2421
+msgid "Audio "
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2426
+msgid "MIDI "
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2500
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor."
-#: session.cc:1888
+#: session.cc:2506
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
msgstr ""
-#: session.cc:2066 session.cc:2069
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
+#: session.cc:2547 session.cc:2550
+msgid "Midi Bus"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2572
+msgid "cannot configure new midi bus input"
+msgstr ""
-#: session.cc:2093 session.cc:2101 session.cc:2179 session.cc:2187
+#: session.cc:2578
+msgid "cannot configure new midi bus output"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2592 session.cc:3137
+msgid "Session: could not create new audio route."
+msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute."
+
+#: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
"greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet"
-#: session.cc:2124
+#: session.cc:3050
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor."
-#: session.cc:2157 session.cc:2160
+#: session.cc:3088 session.cc:3091
msgid "Bus"
msgstr "Buss"
-#: session.cc:2210
-msgid "Session: could not create new audio route."
-msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute."
-
-#: session.cc:2270 session.cc:2280
+#: session.cc:3207 session.cc:3217
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!"
-#: session.cc:2302
+#: session.cc:3293
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa"
-#: session.cc:2328
+#: session.cc:3331
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen"
-#: session.cc:2358
+#: session.cc:3365
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3497
+#: session.cc:4784
msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
msgstr ""
-#: session.cc:3616 session.cc:3689
+#: session.cc:4914 session.cc:4987
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange."
-#: session.cc:4125
+#: session.cc:5663
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-#: session.cc:4137
+#: session.cc:5675
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:4149
+#: session.cc:5687
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-#: session.cc:4161
+#: session.cc:5699
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før"
-#: session.cc:4286
+#: session.cc:5825
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)"
-#: session.cc:4295
-msgid "Cannot write a range with no audio."
+#: session.cc:5834
+msgid "Cannot write a range with no data."
msgstr ""
-#: session.cc:4336
-msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
-msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2"
+#: session.cc:5876
+msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
-#: session_click.cc:161
+#: session_click.cc:162
msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)"
-#: session_click.cc:174
+#: session_click.cc:175
msgid "cannot read data from click soundfile"
msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila"
"greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. Objekttype = "
"%1 id = %2"
-#: session_configuration.cc:147
+#: session_configuration.cc:150
msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
msgstr ""
-#: session_configuration.cc:153
+#: session_configuration.cc:156
msgid "Invalid session default XML Root."
msgstr ""
-#: session_configuration.cc:161
+#: session_configuration.cc:164
msgid "Loaded custom session defaults."
msgstr ""
-#: session_configuration.cc:163
+#: session_configuration.cc:166
msgid "Found no session defaults in XML file."
msgstr ""
-#: session_configuration.cc:189
+#: session_configuration.cc:192
msgid "Could not save session options"
msgstr ""
-#: session_directory.cc:59
+#: session_directory.cc:65
msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
msgstr "greier ikkje laga øktmappa i stigen \"%1\", feil: %2"
-#: session_directory.cc:76
+#: session_directory.cc:82
msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1"
-#: session_events.cc:185
+#: session_directory.cc:161
+msgid ""
+"session-dir and session-name mismatch. Please use 'Menu > Session > Rename' "
+"in the future to rename sessions."
+msgstr ""
+
+#: session_directory.cc:167
+msgid ""
+"The session's interchange dir is tainted.\n"
+"There is more than one folder in '%1'.\n"
+"Please remove extra subdirs to reduce possible filename ambiguties."
+msgstr ""
+
+#: session_events.cc:229
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)."
-#: session_export.cc:125
+#: session_export.cc:152
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering"
-#: session_export.cc:182
+#: session_export.cc:216
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:519
+#: session_midi.cc:570
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)"
-#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
+#: session_playlists.cc:405 session_playlists.cc:424
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa."
-#: session_process.cc:136
+#: session_process.cc:159
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1"
-#: session_process.cc:1167
+#: session_process.cc:1202
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)"
-#: session_state.cc:178
+#: session_state.cc:194
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr "solokutt-kontroll (dB)"
-#: session_state.cc:202
+#: session_state.cc:216
msgid "Set block size and sample rate"
msgstr "Set blokkstorleik og punktrate"
-#: session_state.cc:207
+#: session_state.cc:221
msgid "Using configuration"
msgstr "Bruker oppsett"
-#: session_state.cc:329
+#: session_state.cc:348
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr "Still tilbake fjernkontrollar"
-#: session_state.cc:421
+#: session_state.cc:377 session_state.cc:409
+msgid "Filling playback buffers"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:475
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)"
-#: session_state.cc:428
+#: session_state.cc:482
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)"
-#: session_state.cc:435
+#: session_state.cc:489
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)"
-#: session_state.cc:442
+#: session_state.cc:496
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
-#: session_state.cc:449
+#: session_state.cc:503
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)"
-#: session_state.cc:456
+#: session_state.cc:510
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)"
-#: session_state.cc:463
+#: session_state.cc:517
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)"
-#: session_state.cc:470
+#: session_state.cc:524
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:484
+#: session_state.cc:538
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:518
+#: session_state.cc:569
+msgid "Error reading session template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:584
+msgid "Error writing session template file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:601
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr ""
-#: session_state.cc:524
+#: session_state.cc:608
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr ""
-#: session_state.cc:543
-msgid "Master"
+#: session_state.cc:626
+msgid "Loop"
msgstr ""
-#: session_state.cc:604
+#: session_state.cc:707
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:628
+#: session_state.cc:731
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)"
-#: session_state.cc:656
+#: session_state.cc:759
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:683
+#: session_state.cc:788
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
"lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort "
"alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra"
-#: session_state.cc:734
+#: session_state.cc:856
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1"
-#: session_state.cc:736 session_state.cc:747
+#: session_state.cc:858 session_state.cc:871
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:744
+#: session_state.cc:868
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:942
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#: session_state.cc:824
+#: session_state.cc:954
msgid "Could not understand session file %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:833
+#: session_state.cc:963
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt"
-#: session_state.cc:1145
+#: session_state.cc:1332
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
"programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen"
-#: session_state.cc:1199
+#: session_state.cc:1410
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar"
-#: session_state.cc:1204
+#: session_state.cc:1415
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata"
-#: session_state.cc:1215
+#: session_state.cc:1426
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder"
-#: session_state.cc:1222
+#: session_state.cc:1433
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart"
-#: session_state.cc:1229
+#: session_state.cc:1440
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader"
-#: session_state.cc:1255
+#: session_state.cc:1453
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar"
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1460
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister"
-#: session_state.cc:1282
+#: session_state.cc:1480
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar"
-#: session_state.cc:1294
+#: session_state.cc:1492
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar"
-#: session_state.cc:1302
+#: session_state.cc:1504
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter"
-#: session_state.cc:1314
+#: session_state.cc:1520
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper"
-#: session_state.cc:1323
+#: session_state.cc:1529
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering"
-#: session_state.cc:1330
+#: session_state.cc:1536
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper"
-#: session_state.cc:1338
+#: session_state.cc:1544
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk"
-#: session_state.cc:1380
+#: session_state.cc:1606
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa."
-#: session_state.cc:1384
+#: session_state.cc:1610
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Lasta spor/buss %1"
-#: session_state.cc:1488
+#: session_state.cc:1615
+msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:1619
+msgid "Finished adding tracks/busses"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:1709
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute"
-#: session_state.cc:1548
+#: session_state.cc:1760
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa."
-#: session_state.cc:1552
+#: session_state.cc:1764
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'"
-#: session_state.cc:1588
+#: session_state.cc:1800
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert"
-#: session_state.cc:1616
+#: session_state.cc:1828
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1628
+#: session_state.cc:1840
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1"
-#: session_state.cc:1690
+#: session_state.cc:1902
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)"
-#: session_state.cc:1698 session_state.cc:1719 session_state.cc:1739
+#: session_state.cc:1910 session_state.cc:1931 session_state.cc:1951
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1"
-#: session_state.cc:1704 session_state.cc:1725 session_state.cc:1745
+#: session_state.cc:1916 session_state.cc:1937 session_state.cc:1957
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
"ikkje er ei lydfil"
-#: session_state.cc:1768
+#: session_state.cc:1980
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser "
"bort frå"
-#: session_state.cc:1802
+#: session_state.cc:2014
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)"
-#: session_state.cc:1810
+#: session_state.cc:2022
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = "
"%1"
-#: session_state.cc:1816
+#: session_state.cc:2028
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
"ikkje er ei midi-fil"
-#: session_state.cc:1872
+#: session_state.cc:2101
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa."
-#: session_state.cc:1906
-msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
-msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille."
+#: session_state.cc:2109
+msgid ""
+"A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing "
+"external MIDI files"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1929
-msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane."
+#: session_state.cc:2191
+msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers."
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1946
+#: session_state.cc:2212
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:2224
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon"
-#: session_state.cc:1965
+#: session_state.cc:2230
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1975
+#: session_state.cc:2259
msgid "template not saved"
msgstr "malen vart ikkje lagra"
-#: session_state.cc:1985
-msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
+#: session_state.cc:2501
+msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2228
-msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
+#: session_state.cc:2969
+msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session."
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:2973
+msgid "Cannot cleanup peak-files while recording"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2770
+#: session_state.cc:2996
+msgid ""
+"Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please "
+"try again later."
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:3261
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
-#: session_state.cc:2809
+#: session_state.cc:3296
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2827
+#: session_state.cc:3312
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3134
+#: session_state.cc:3633
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie "
"vart ikkje lagra."
-#: session_state.cc:3143
+#: session_state.cc:3642
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1"
-#: session_state.cc:3146
+#: session_state.cc:3645
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3150
+#: session_state.cc:3649
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)"
-#: session_state.cc:3175
+#: session_state.cc:3674
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta."
-#: session_state.cc:3181
+#: session_state.cc:3680
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\""
-#: session_state.cc:3223
+#: session_state.cc:3722
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand"
-#: session_state.cc:3234
+#: session_state.cc:3733
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand"
-#: session_state.cc:3245
+#: session_state.cc:3744
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand"
-#: session_state.cc:3253
+#: session_state.cc:3752
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt."
-#: session_state.cc:3489
+#: session_state.cc:3990
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML"
-#: session_state.cc:3494
+#: session_state.cc:3995
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand"
-#: session_state.cc:3618 session_state.cc:3646 session_state.cc:3659
-#: session_state.cc:3674
+#: session_state.cc:4092
+msgid "Cannot rename read-only session."
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4096
+msgid "Cannot rename session while recording"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4181 session_state.cc:4182 session_state.cc:4224
+#: session_state.cc:4228
msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
msgstr ""
+#: session_state.cc:4244 session_state.cc:4245 session_state.cc:4259
+#: session_state.cc:4260
+msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4571
+msgid "Cannot create new session folder %1"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4633 session_state.cc:4708
+msgid ""
+"\n"
+"copying \"%1\" failed !"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:4906
+msgid "unknown reason"
+msgstr ""
+
#: session_time.cc:214
msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:171
+#: session_transport.cc:177
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde"
-#: session_transport.cc:790
+#: session_transport.cc:968
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
"Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n"
"Me rår til at du endrar innstillingane."
-#: session_transport.cc:1185
+#: session_transport.cc:1050
+msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
+msgstr ""
+
+#: session_transport.cc:1401
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
"Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-"
"transportkontrollen"
-#: smf_source.cc:305
+#: slavable.cc:100
+msgid "Master #%1 not found, assignment lost"
+msgstr ""
+
+#: smf_source.cc:350
msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:318
+#: smf_source.cc:363
msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:324
+#: smf_source.cc:369
msgid "Event time is before MIDI source position"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:359 smf_source.cc:398
-msgid "Skipping event with unordered time %1"
+#: smf_source.cc:417
+msgid ""
+"Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)"
+msgstr ""
+
+#: smf_source.cc:461
+msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2"
msgstr ""
-#: smf_source.cc:463
+#: smf_source.cc:526
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving"
msgstr "CAF"
#: sndfile_helpers.cc:37
-msgid "W64 (64 bit WAV)"
-msgstr "W64 (64-bits WAV)"
+msgid "W64 (64-bit WAV)"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:38
msgid "FLAC"
msgstr ".raw"
#: sndfile_helpers.cc:66
-msgid "Signed 16 bit PCM"
-msgstr "Signert 16bit PCM"
+msgid "Signed 16-bit PCM"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:67
-msgid "Signed 24 bit PCM"
-msgstr "Signert 24bit PCM"
+msgid "Signed 24-bit PCM"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:68
-msgid "Signed 32 bit PCM"
-msgstr "Signert 32bit PCM"
+msgid "Signed 32-bit PCM"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:69
-msgid "Signed 8 bit PCM"
-msgstr "Signert 8bit PCM"
+msgid "Signed 8-bit PCM"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:70
-msgid "32 bit float"
-msgstr "32-bit flytpunkt"
+msgid "32-bit float"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:83
msgid "Little-endian (Intel)"
msgid "Big-endian (PowerPC)"
msgstr "Viktigaste bit fyrst (Mac)"
-#: sndfilesource.cc:258
+#: sndfilesource.cc:282
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
+
+#: sndfilesource.cc:300
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)"
-#: sndfilesource.cc:266
+#: sndfilesource.cc:308
msgid ""
"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
"number"
msgstr ""
"Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig kanalnummer"
-#: sndfilesource.cc:320 sndfilesource.cc:660 sndfilesource.cc:684
+#: sndfilesource.cc:323
+msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1"
+msgstr ""
+
+#: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705
msgid ""
"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
"for this file"
"greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), hoppar "
"over kringkastingsinformasjonen for denne fila"
-#: sndfilesource.cc:367
-msgid "could not allocate file %1 for reading."
-msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa"
+#: sndfilesource.cc:418
+msgid "could not open file %1 for reading."
+msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:402
+#: sndfilesource.cc:453
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)"
-#: sndfilesource.cc:412
+#: sndfilesource.cc:462
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:456 sndfilesource.cc:485
+#: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-#: sndfilesource.cc:461 utils.cc:579 utils.cc:603 utils.cc:617 utils.cc:636
+#: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
-#: sndfilesource.cc:588 sndfilesource.cc:618
+#: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-#: sndfilesource.cc:593 sndfilesource.cc:613
-msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
-msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)"
-
-#: sndfilesource.cc:599
+#: sndfilesource.cc:641
msgid "could not allocate file %1 to write header"
msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet"
-#: sndfilesource.cc:624
+#: sndfilesource.cc:659
msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:637
+#: sndfilesource.cc:671
msgid ""
"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
"prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-#: sndfilesource.cc:642
+#: sndfilesource.cc:676
msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)"
-#: sndfilesource.cc:703
+#: sndfilesource.cc:720
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:816
+#: sndfilesource.cc:830
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)"
-#: sndfilesource.cc:829 sndfilesource.cc:879 sndfilesource.cc:886
+#: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)"
-#: sndfilesource.cc:909
+#: sndfilesource.cc:923
msgid ""
"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
"start time."
"Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra "
"starttid."
+#: sndfilesource.cc:982
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
+msgstr ""
+
+#: solo_control.cc:199
+msgid "Cleared Explicit solo: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: solo_control.cc:202
+msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n"
+msgstr ""
+
#: soundcloud_upload.cc:129
msgid ""
"Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
msgstr ""
-#: source_factory.cc:371
+#: source_factory.cc:390
msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
msgstr ""
msgstr ""
"Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje medteken"
-#: srcfilesource.cc:135
+#: srcfilesource.cc:142
msgid "SrcFileSource: %1"
msgstr ""
msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
msgstr "Greier ikkje setja saman bandspor-reguttrykk til bruk (%1)"
-#: tempo.cc:79
-msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
-msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
+#: tempo.cc:98
+msgid "Legacy session detected. TempoSection XML node will be altered."
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:104
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
+msgstr ""
-#: tempo.cc:87
-msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
-msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
+#: tempo.cc:112
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"frame\" value"
+msgstr ""
-#: tempo.cc:94
+#: tempo.cc:119
msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"slag per minutt\"-eigenskap"
-#: tempo.cc:99
+#: tempo.cc:124
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"slag per minutt\"-verdi"
-#: tempo.cc:108
+#: tempo.cc:133
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi"
-#: tempo.cc:114
+#: tempo.cc:139
msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
-#: tempo.cc:124
-msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
+#: tempo.cc:146
+msgid "TempoSection XML node has no \"active\" property"
msgstr ""
-#: tempo.cc:201
-msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
-msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
-
-#: tempo.cc:209
+#: tempo.cc:471
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
-#: tempo.cc:219
+#: tempo.cc:474
+msgid "Legacy session detected - MeterSection XML node will be altered."
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:481
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:488
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beat\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:495
+msgid "MeterSection XML node has no \"bbt\" property"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:500
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"bbt\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:509
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"frame\" value"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:519
msgid ""
"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
"property"
msgstr ""
-#: tempo.cc:225
-msgid ""
-"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
-"\" value"
+#: tempo.cc:524
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"divisions-per-bar\" value"
msgstr ""
-#: tempo.cc:230
+#: tempo.cc:529
msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap"
-#: tempo.cc:235
+#: tempo.cc:533
msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
-#: tempo.cc:240
+#: tempo.cc:538
msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
-#: tempo.cc:387
+#: tempo.cc:545
+msgid "MeterSection XML node has no \"lock-style\" property"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:821
msgid ""
"Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
"%1 to %2"
msgstr ""
-#: tempo.cc:649
+#: tempo.cc:1156
msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
msgstr ""
"ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet ved %1"
-#: tempo.cc:679 tempo.cc:695
+#: tempo.cc:1186
+msgid "programming error: no meter section in tempo map!"
+msgstr ""
+
+#: tempo.cc:1204 tempo.cc:1227 tempo.cc:1248
msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!"
-#: tempo.cc:809 tempo.cc:1787
-msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
-msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type"
-
-#: tempo.cc:1105
+#: tempo.cc:1959 tempo.cc:1987
msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
msgstr ""
-#: tempo.cc:1148
+#: tempo.cc:2054
msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
msgstr ""
-#: tempo.cc:1602 tempo.cc:1616
+#: tempo.cc:3472 tempo.cc:3485
msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
msgstr ""
"Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att den "
"gamle."
-#: tempo.cc:1637
+#: tempo.cc:3522 tempo.cc:3523
msgid "Multiple meter definitions found at %1"
msgstr ""
-#: tempo.cc:1642
+#: tempo.cc:3528 tempo.cc:3529
msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
msgstr ""
+#: tempo.cc:3715
+msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
+msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type"
+
#: tempo_map_importer.cc:52
msgid "Tempo map"
msgstr "Tempokart"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+#: unknown_processor.cc:86
+msgid "Using plugin-stub with unknown i/o configuration for: "
+msgstr ""
+
+#: unknown_processor.cc:107
+msgid "Using plugin-stub with mismatching i/o configuration for: "
+msgstr ""
+
#: user_bundle.cc:47
msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap"
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap"
-#: utils.cc:422 utils.cc:451
+#: utils.cc:412 utils.cc:441
msgid "Splice"
msgstr "Splitt"
-#: utils.cc:424 utils.cc:441
+#: utils.cc:414 utils.cc:431
msgid "Slide"
msgstr "Gli"
-#: utils.cc:426 utils.cc:447
+#: utils.cc:416 utils.cc:437
msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: utils.cc:428 utils.cc:444
+#: utils.cc:418 utils.cc:434
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: utils.cc:431
+#: utils.cc:421
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\""
-#: utils.cc:458 utils.cc:490
+#: utils.cc:448 utils.cc:484
msgid "MIDI Timecode"
msgstr "MIDI-tidskode"
-#: utils.cc:458 utils.cc:488
+#: utils.cc:448 utils.cc:482
msgid "MTC"
msgstr "MTC"
-#: utils.cc:462 utils.cc:497
+#: utils.cc:452 utils.cc:491
msgid "MIDI Clock"
msgstr "MIDI-klokke"
-#: utils.cc:466 utils.cc:484 utils.cc:504
+#: utils.cc:456 utils.cc:478 utils.cc:498
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: utils.cc:470
+#: utils.cc:460 utils.cc:495
+msgid "LTC"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:464
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\""
-#: utils.cc:495
+#: utils.cc:489
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:501
-msgid "LTC"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:671
+#: utils.cc:658
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\""
-#: utils.cc:686
+#: utils.cc:673
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)"
+#: vca.cc:43
+#, c-format
+msgid "VCA %n"
+msgstr ""
+
+#: vca_manager.cc:166
+msgid "Cannot set state of a VCA"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)"
+
+#~ msgid "8bit"
+#~ msgstr "8-bit"
+
+#~ msgid "16bit"
+#~ msgstr "16-bit"
+
+#~ msgid "24bit"
+#~ msgstr "24-bit"
+
+#~ msgid "32bit"
+#~ msgstr "32-bit"
+
+#~ msgid "8bit unsigned"
+#~ msgstr "8bit usignert"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil"
+
+#~ msgid "transpose"
+#~ msgstr "transponer"
+
+#~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
+#~ msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over."
+
+#~ msgid "W64 (64 bit WAV)"
+#~ msgstr "W64 (64-bits WAV)"
+
+#~ msgid "Signed 16 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 16bit PCM"
+
+#~ msgid "Signed 24 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 24bit PCM"
+
+#~ msgid "Signed 32 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 32bit PCM"
+
+#~ msgid "Signed 8 bit PCM"
+#~ msgstr "Signert 8bit PCM"
+
+#~ msgid "32 bit float"
+#~ msgstr "32-bit flytpunkt"
+
+#~ msgid "could not allocate file %1 for reading."
+#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa"
+
+#~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
+#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
+
+#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
+#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
+
+#~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
+#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
+#~ "transient data must be generated every time it is required.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular "
+#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour "
+#~ "and restart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
+#~ "this and future transient-detection operations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast "
+#~ "på nytt kvar gong det krevst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-"
+#~ "lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små "
+#~ "forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)"
+
+#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
+#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)"
+
+#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+#~ msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)"
+
+#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret "
+#~ "(%1)"
+
+#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
+#~ msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)"
+
+#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
+#~ msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2"
+
+#~ msgid "Error reading from butler request pipe"
+#~ msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr"
+
+#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
+#~ msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2"
+
+#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
+#~ msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
+#~ msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane."
+
+#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
+#~ msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)"
+
#~ msgid "monitor"
#~ msgstr "lytting"