X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=ardour.git;a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Ffr.po;h=9ad6a54d539fa082a83d9875b2261299d64015a5;hp=448e34113a61f8673697fc2faf0f4b69f0d21d47;hb=bbc34470053d0a2eba4d0fbd1accc19cb4421a21;hpb=81a10a26e02f458188e40b9eadcb2c8b3400953d diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 448e34113a..9ad6a54d53 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-13 18:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-28 20:56+0100\n" "Last-Translator: Raphaël Doursenaud \n" "Language-Team: \n" @@ -594,29 +594,29 @@ msgstr "Insérer :" msgid "Output Ports:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2467 +#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " "number of input channels." msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:647 -#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2390 -#: rc_option_editor.cc:2392 rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2412 -#: rc_option_editor.cc:2414 rc_option_editor.cc:2422 rc_option_editor.cc:2425 -#: rc_option_editor.cc:2443 rc_option_editor.cc:2456 rc_option_editor.cc:2465 -#: rc_option_editor.cc:2471 rc_option_editor.cc:2473 rc_option_editor.cc:2518 -#: rc_option_editor.cc:2520 rc_option_editor.cc:2522 rc_option_editor.cc:2530 +#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636 +#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397 +#: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419 +#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432 +#: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472 +#: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525 +#: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112 #: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895 -#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2665 rc_option_editor.cc:2667 -#: rc_option_editor.cc:2677 rc_option_editor.cc:2686 rc_option_editor.cc:2694 -#: rc_option_editor.cc:2702 rc_option_editor.cc:2710 rc_option_editor.cc:2783 -#: rc_option_editor.cc:2806 +#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674 +#: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701 +#: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790 +#: rc_option_editor.cc:2813 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -762,8 +762,8 @@ msgstr "Analyse du spectre" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:265 ardour_ui_ed.cc:266 -#: ardour_ui_ed.cc:267 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134 +#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -793,8 +793,8 @@ msgid "Audition" msgstr "Écoute" #: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205 -#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2540 route_time_axis.cc:263 -#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:234 +#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263 +#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Ne pas quitter" msgid "Just quit" msgstr "Quitter sans sauvegarder" -#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5339 +#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362 msgid "Save and quit" msgstr "Sauvegarder et quitter" @@ -1458,17 +1458,17 @@ msgstr "" msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »" -#: ardour_ui.cc:3596 +#: ardour_ui.cc:3601 msgid "" "Just ask and wait for an answer.\n" "It may take from minutes to hours." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3598 +#: ardour_ui.cc:3603 msgid "About the Chat" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3599 +#: ardour_ui.cc:3604 msgid "" "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. " "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are " @@ -1480,16 +1480,16 @@ msgid "" "someone has answered your question." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3718 +#: ardour_ui.cc:3723 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Aucun fichier à nettoyer" -#: ardour_ui.cc:3722 ardour_ui.cc:3732 ardour_ui.cc:3865 ardour_ui.cc:3872 -#: ardour_ui_ed.cc:140 +#: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877 +#: ardour_ui_ed.cc:129 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:3723 +#: ardour_ui.cc:3728 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1501,19 +1501,19 @@ msgstr "" "Ceux-ci pourraient contenir des régions requérant\n" "certains fichiers audio inutilisés pour exister." -#: ardour_ui.cc:3782 +#: ardour_ui.cc:3787 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3785 +#: ardour_ui.cc:3790 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3788 +#: ardour_ui.cc:3793 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3793 +#: ardour_ui.cc:3798 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr[1] "" "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n" "libérant %3 %4octets d'espace disque." -#: ardour_ui.cc:3800 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr[1] "" "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille\n" "libérera %3 %4octets d'espace-disque supplémentaire.\n" -#: ardour_ui.cc:3860 +#: ardour_ui.cc:3865 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:3867 +#: ardour_ui.cc:3872 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1577,65 +1577,65 @@ msgstr "" "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead »." -#: ardour_ui.cc:3875 +#: ardour_ui.cc:3880 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:3905 +#: ardour_ui.cc:3910 msgid "Cleaned Files" msgstr "Fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:3922 +#: ardour_ui.cc:3927 msgid "deleted file" msgstr "fichier effacé" -#: ardour_ui.cc:4128 +#: ardour_ui.cc:4133 msgid "Cannot read session script '%1': %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4137 luainstance.cc:1087 +#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087 msgid "Set Script Parameters" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4148 +#: ardour_ui.cc:4153 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4152 +#: ardour_ui.cc:4157 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4165 +#: ardour_ui.cc:4170 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4182 +#: ardour_ui.cc:4187 msgid "Session script '%1' removal failed: %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4192 +#: ardour_ui.cc:4197 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Le serveur vidéo n'a pas été lancé par %1. La demande pour l'arrêter est " "ignorée." -#: ardour_ui.cc:4196 +#: ardour_ui.cc:4201 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo" -#: ardour_ui.cc:4197 +#: ardour_ui.cc:4202 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le serveur vidéo ?" -#: ardour_ui.cc:4200 +#: ardour_ui.cc:4205 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Oui, l'arrêter" -#: ardour_ui.cc:4226 +#: ardour_ui.cc:4231 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Le serveur vidéo est déjà démarré" -#: ardour_ui.cc:4228 +#: ardour_ui.cc:4233 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1643,56 +1643,56 @@ msgstr "" "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle " "instance ne sera pas démarrée." -#: ardour_ui.cc:4236 ardour_ui.cc:4341 +#: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Preferences." msgstr "" # Should we translate docroot? -#: ardour_ui.cc:4266 +#: ardour_ui.cc:4271 #, fuzzy msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Le répertoire-racine spéficié n'existe pas." -#: ardour_ui.cc:4272 ardour_ui.cc:4278 +#: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Le serveur vidéo indiqué n'est pas un fichier exécutable." -#: ardour_ui.cc:4312 +#: ardour_ui.cc:4317 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Impossible de lancer le serveur vidéo" -#: ardour_ui.cc:4322 +#: ardour_ui.cc:4327 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "Le serveur vidéo a été démarré mais ne répond pas aux requêtes…" -#: ardour_ui.cc:4367 editor_audio_import.cc:647 +#: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: ardour_ui.cc:4371 +#: ardour_ui.cc:4376 msgid "no video-file selected" msgstr "pas de fichier vidéo sélectionné" -#: ardour_ui.cc:4467 +#: ardour_ui.cc:4472 msgid "No LTC detected, video will not be aligned." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4473 +#: ardour_ui.cc:4478 msgid "Align video-start to %1 [samples]" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4631 +#: ardour_ui.cc:4654 msgid "xrun" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4640 +#: ardour_ui.cc:4663 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui.cc:4669 +#: ardour_ui.cc:4692 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1706,24 +1706,24 @@ msgstr "" "L'enregistrement a généré un débit de\n" "données trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:4742 +#: ardour_ui.cc:4765 msgid "Scanning for plugins" msgstr "Recherche de greffons" -#: ardour_ui.cc:4744 +#: ardour_ui.cc:4767 msgid "Cancel plugin scan" msgstr "Annuler la recherche de greffons" -#: ardour_ui.cc:4753 +#: ardour_ui.cc:4776 #, fuzzy msgid "Stop Timeout" msgstr "Délai d'expiration de la recherche" -#: ardour_ui.cc:4760 +#: ardour_ui.cc:4783 msgid "Scan Timeout" msgstr "Délai d'expiration de la recherche" -#: ardour_ui.cc:4804 +#: ardour_ui.cc:4827 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "" "La lecture a généré un débit de données\n" "trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:4839 +#: ardour_ui.cc:4862 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: ardour_ui.cc:4840 +#: ardour_ui.cc:4863 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1758,19 +1758,19 @@ msgstr "" "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n" "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire ?\n" -#: ardour_ui.cc:4852 +#: ardour_ui.cc:4875 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:4853 +#: ardour_ui.cc:4876 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui.cc:4873 +#: ardour_ui.cc:4896 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage" -#: ardour_ui.cc:4874 +#: ardour_ui.cc:4897 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1780,15 +1780,15 @@ msgstr "" "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n" "l'audio pourra être lu avec une mauvaise fréquence d'echantillonnage.\n" -#: ardour_ui.cc:4883 +#: ardour_ui.cc:4906 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: ardour_ui.cc:4884 +#: ardour_ui.cc:4907 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: ardour_ui.cc:4904 +#: ardour_ui.cc:4927 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz.\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "" "Menu > Window > Audio/Midi Setup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5186 +#: ardour_ui.cc:5209 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1812,40 +1812,40 @@ msgid "" "From now on, use the backup copy with older versions of %3" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5308 +#: ardour_ui.cc:5331 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5314 +#: ardour_ui.cc:5337 msgid "%1 is now silent" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5316 +#: ardour_ui.cc:5339 msgid "" "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5317 +#: ardour_ui.cc:5340 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5318 +#: ardour_ui.cc:5341 msgid "Pay for a copy (via the web)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5319 +#: ardour_ui.cc:5342 msgid "Become a subscriber (via the web)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5338 +#: ardour_ui.cc:5361 msgid "Remain silent" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5340 +#: ardour_ui.cc:5363 msgid "Give me more time" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:5633 +#: ardour_ui.cc:5656 msgid "Global keybindings are missing" msgstr "" @@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "[AVERTISSEMENT] : " msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMATION] : " -#: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:520 +#: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509 msgid "Auto Return" msgstr "Retour automatique" -#: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:523 +#: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512 msgid "Follow Edits" msgstr "Suivre éditions" @@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "" msgid "GUI" msgstr "IHM" -#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1867 rc_option_editor.cc:1885 -#: rc_option_editor.cc:1888 rc_option_editor.cc:1890 rc_option_editor.cc:1892 -#: rc_option_editor.cc:1900 rc_option_editor.cc:1902 rc_option_editor.cc:1910 -#: rc_option_editor.cc:1918 rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1946 -#: rc_option_editor.cc:1948 rc_option_editor.cc:1957 +#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892 +#: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899 +#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917 +#: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953 +#: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964 #: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344 #: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367 #: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376 @@ -2026,23 +2026,23 @@ msgstr "UI : impossible de configurer le bandeau de mesure" msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:147 ardour_ui_ed.cc:268 -#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3480 +#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257 +#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:145 mixer_ui.cc:100 +#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100 #: mixer_ui.cc:410 msgid "Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:146 editor.cc:5790 -#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2194 -#: rc_option_editor.cc:2208 rc_option_editor.cc:2212 rc_option_editor.cc:2220 -#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2237 rc_option_editor.cc:2246 -#: rc_option_editor.cc:2254 rc_option_editor.cc:2262 rc_option_editor.cc:2272 -#: rc_option_editor.cc:2274 rc_option_editor.cc:2298 rc_option_editor.cc:2310 -#: rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2339 +#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790 +#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201 +#: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227 +#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253 +#: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279 +#: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317 +#: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" @@ -2058,453 +2058,449 @@ msgstr "Fermer" msgid "Save and close" msgstr "Sauvegarder et fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:130 +#: ardour_ui_ed.cc:124 msgid "Escape" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Close Current Dialog" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:139 +#: ardour_ui_ed.cc:128 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ardour_ui_ed.cc:142 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163 #: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synchro" -#: ardour_ui_ed.cc:143 +#: ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ardour_ui_ed.cc:144 +#: ardour_ui_ed.cc:133 msgid "Window" msgstr "Fenêtres" -#: ardour_ui_ed.cc:148 ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:279 -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:269 msgid "Detach" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:149 +#: ardour_ui_ed.cc:138 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:139 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Raccourcis divers" -#: ardour_ui_ed.cc:151 +#: ardour_ui_ed.cc:140 msgid "Audio File Format" msgstr "Format de fichiers audio" -#: ardour_ui_ed.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:141 msgid "File Type" msgstr "fichier" -#: ardour_ui_ed.cc:153 export_format_dialog.cc:75 +#: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75 msgid "Sample Format" msgstr "Échantillon" -#: ardour_ui_ed.cc:154 rc_option_editor.cc:2834 +#: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841 msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:155 rc_option_editor.cc:2840 rc_option_editor.cc:2846 -#: rc_option_editor.cc:2855 rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2876 -#: rc_option_editor.cc:2938 rc_option_editor.cc:2955 rc_option_editor.cc:2971 -#: rc_option_editor.cc:2972 rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:2995 -#: rc_option_editor.cc:2998 rc_option_editor.cc:3006 rc_option_editor.cc:3014 +#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853 +#: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883 +#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978 +#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002 +#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3162 +#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169 msgid "Metering" msgstr "Mesure" -#: ardour_ui_ed.cc:157 +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Fall Off Rate" msgstr "Taux de chute" -#: ardour_ui_ed.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:147 msgid "Hold Time" msgstr "Temps de maintien" -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:148 msgid "Denormal Handling" msgstr "Gestion des dénormaux" -#: ardour_ui_ed.cc:163 route_time_axis.cc:1683 +#: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683 msgid "New..." msgstr "Nouvelle…" -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir…" -#: ardour_ui_ed.cc:166 +#: ardour_ui_ed.cc:155 msgid "Recent..." msgstr "Récentes…" -#: ardour_ui_ed.cc:167 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:170 +#: ardour_ui_ed.cc:159 msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Ajouter une piste ou un bus…" -#: ardour_ui_ed.cc:174 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Duplicate Tracks/Busses..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Cancel Solo" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:184 +#: ardour_ui_ed.cc:173 msgid "Session|Scripting" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:187 +#: ardour_ui_ed.cc:176 msgid "Add Lua Script..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: ardour_ui_ed.cc:180 msgid "Remove Lua Script" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:195 +#: ardour_ui_ed.cc:184 msgid "Open Video..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:198 +#: ardour_ui_ed.cc:187 msgid "Remove Video" msgstr "Enlever vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: ardour_ui_ed.cc:190 msgid "Export to Video File..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:208 +#: ardour_ui_ed.cc:197 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:211 +#: ardour_ui_ed.cc:200 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:214 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:218 +#: ardour_ui_ed.cc:207 msgid "Save As..." msgstr "Sauvegarder sous…" -#: ardour_ui_ed.cc:221 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908 +#: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908 #: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679 msgid "Rename..." msgstr "Renommer.." -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:214 msgid "Save Template..." msgstr "Sauvegarder comme modèle…" -#: ardour_ui_ed.cc:228 +#: ardour_ui_ed.cc:217 msgid "Metadata" msgstr "Meta-données" -#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Éditer les méta-données…" -#: ardour_ui_ed.cc:234 +#: ardour_ui_ed.cc:223 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importer les méta-données" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Export to Audio File(s)..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Stem export..." msgstr "Export de fragments…" -#: ardour_ui_ed.cc:243 editor_export_audio.cc:66 +#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66 #: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578 #: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nettoyer les sources inutilisées…" -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reset Peak Files" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:270 ardour_ui_ed.cc:271 -#: ardour_ui_ed.cc:272 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686 +#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686 #: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97 #: route_time_axis.cc:864 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: ardour_ui_ed.cc:274 ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 +#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Attach" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 ardour_ui_ed.cc:287 ardour_ui_ed.cc:288 -#: ardour_ui_ed.cc:294 ardour_ui_ed.cc:295 ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Change" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:287 msgid "Previous Tab" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Next Tab" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:301 +#: ardour_ui_ed.cc:290 msgid "Toggle Editor & Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximiser l'espace d'édition" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "Maximiser l'espace de mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Toggle Mixer List" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Toggle Monitor Section Visibility" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Show more UI preferences" msgstr "Afficher plus de préférences d'interface graphique" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Window|Scripting" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220 msgid "Window|Meterbridge" msgstr "Bandeau de mesure" -#: ardour_ui_ed.cc:322 midi_tracer.cc:45 +#: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Chat" msgstr "Salon de discussion (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Help|Manual" msgstr "Manuel" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:317 msgid "Manual|Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Cheat Sheet" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Ardour Website" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Ardour Development" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "User Forums" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "How to Report a Bug" msgstr "" # Utilisation de sauvegarder pour éviter la confusion avec enregistrer que l'on réserve au son. -#: ardour_ui_ed.cc:336 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: ardour_ui_ed.cc:344 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1979 -#: rc_option_editor.cc:1990 rc_option_editor.cc:2001 rc_option_editor.cc:2010 -#: rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2036 rc_option_editor.cc:2045 -#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2072 rc_option_editor.cc:2179 +#: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986 +#: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017 +#: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052 +#: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186 msgid "Transport" msgstr "Commandes" -#: ardour_ui_ed.cc:350 engine_dialog.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Roll" msgstr "« Roll »" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349 msgid "Start/Stop" msgstr "Lecture/arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Lecture/continuer/arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:355 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Arrêt avec destruction du dernier enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "Transition to Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui_ed.cc:369 msgid "Transition to Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Play Loop Range" msgstr "Lire l'intervalle de boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:376 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Lire la sélection avec compte à rebours" -#: ardour_ui_ed.cc:390 +#: ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Lire la sélection avec compte à rebours" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:383 msgid "Enable Record" msgstr "Armer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:397 ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Start Recording" msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:397 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rembobiner (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rembobiner (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Forward" msgstr "Avance rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:417 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avancer (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avancer (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:412 msgid "Go to Zero" msgstr "Aller à zéro" -#: ardour_ui_ed.cc:426 ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418 msgid "Go to Start" msgstr "Aller au début" -#: ardour_ui_ed.cc:432 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Go to End" msgstr "Aller à la fin" -#: ardour_ui_ed.cc:435 +#: ardour_ui_ed.cc:424 msgid "Go to Wall Clock" msgstr "Aller à la toute fin" -#: ardour_ui_ed.cc:440 ardour_ui_ed.cc:443 +#: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432 msgid "Numpad Decimal" msgstr "Décimale du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:446 +#: ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Numpad 0" msgstr "0 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:449 +#: ardour_ui_ed.cc:438 msgid "Numpad 1" msgstr "1 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:452 +#: ardour_ui_ed.cc:441 msgid "Numpad 2" msgstr "2 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:455 +#: ardour_ui_ed.cc:444 msgid "Numpad 3" msgstr "3 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:458 +#: ardour_ui_ed.cc:447 msgid "Numpad 4" msgstr "4 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:461 +#: ardour_ui_ed.cc:450 msgid "Numpad 5" msgstr "5 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:464 +#: ardour_ui_ed.cc:453 msgid "Numpad 6" msgstr "6 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:467 +#: ardour_ui_ed.cc:456 msgid "Numpad 7" msgstr "7 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:470 +#: ardour_ui_ed.cc:459 msgid "Numpad 8" msgstr "8 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:473 +#: ardour_ui_ed.cc:462 msgid "Numpad 9" msgstr "9 du pavé numérique" -#: ardour_ui_ed.cc:477 +#: ardour_ui_ed.cc:466 msgid "Focus On Clock" msgstr "Focus sur l'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:481 ardour_ui_ed.cc:490 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321 #: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -2513,133 +2509,133 @@ msgstr "Focus sur l'horloge" msgid "Timecode" msgstr "« Timecode »" -#: ardour_ui_ed.cc:483 ardour_ui_ed.cc:492 editor_actions.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608 msgid "Bars & Beats" msgstr "Mesures|Temps" -#: ardour_ui_ed.cc:485 ardour_ui_ed.cc:494 +#: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:487 ardour_ui_ed.cc:496 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322 #: editor_actions.cc:609 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: ardour_ui_ed.cc:499 +#: ardour_ui_ed.cc:488 msgid "Punch In" msgstr "« Punch » entrée" -#: ardour_ui_ed.cc:500 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187 +#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187 #: time_info_box.cc:110 msgid "In" msgstr "Entrée" -#: ardour_ui_ed.cc:503 +#: ardour_ui_ed.cc:492 msgid "Punch Out" msgstr "« Punch » sortie" -#: ardour_ui_ed.cc:504 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111 +#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111 msgid "Out" msgstr "Sortie" -#: ardour_ui_ed.cc:507 +#: ardour_ui_ed.cc:496 msgid "Punch In/Out" msgstr "« Punch »" -#: ardour_ui_ed.cc:508 +#: ardour_ui_ed.cc:497 msgid "In/Out" msgstr "Entrée/Sortie" -#: ardour_ui_ed.cc:511 rc_option_editor.cc:1934 +#: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941 msgid "Click" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui_ed.cc:514 +#: ardour_ui_ed.cc:503 msgid "Auto Input" msgstr "Écoute automatique" -#: ardour_ui_ed.cc:517 +#: ardour_ui_ed.cc:506 msgid "Auto Play" msgstr "Lecture automatique" -#: ardour_ui_ed.cc:528 +#: ardour_ui_ed.cc:517 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchroniser le démarrage avec la vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:530 +#: ardour_ui_ed.cc:519 msgid "Time Master" msgstr "Horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:532 +#: ardour_ui_ed.cc:521 msgid "Use External Positional Sync Source" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:537 +#: ardour_ui_ed.cc:526 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Armer la piste %1" -#: ardour_ui_ed.cc:544 +#: ardour_ui_ed.cc:533 msgid "Percentage" msgstr "pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:545 shuttle_control.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205 msgid "Semitones" msgstr "Demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:549 +#: ardour_ui_ed.cc:538 msgid "Send MTC" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:551 +#: ardour_ui_ed.cc:540 msgid "Send MMC" msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:553 +#: ardour_ui_ed.cc:542 msgid "Use MMC" msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:555 rc_option_editor.cc:2723 +#: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Envoyer l'horloge MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:557 +#: ardour_ui_ed.cc:546 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Envoyer les réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:552 msgid "Panic" msgstr "Panique" -#: ardour_ui_ed.cc:640 +#: ardour_ui_ed.cc:629 msgid "Wall Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:642 +#: ardour_ui_ed.cc:631 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ardour_ui_ed.cc:643 +#: ardour_ui_ed.cc:632 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:633 msgid "X-run" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:645 +#: ardour_ui_ed.cc:634 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:646 +#: ardour_ui_ed.cc:635 msgid "Buffers" msgstr "Tampons" -#: ardour_ui_ed.cc:648 +#: ardour_ui_ed.cc:637 msgid "Timecode Format" msgstr "Format du « Timecode »" -#: ardour_ui_ed.cc:649 +#: ardour_ui_ed.cc:638 msgid "File Format" msgstr "Format de fichier" @@ -2834,8 +2830,8 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automation" -#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2909 -#: rc_option_editor.cc:2914 rc_option_editor.cc:2960 rc_option_editor.cc:2965 +#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916 +#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -2874,20 +2870,20 @@ msgstr "Direction :" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976 #: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451 -#: rc_option_editor.cc:3128 +#: rc_option_editor.cc:3135 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396 #: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300 -#: rc_option_editor.cc:3132 +#: rc_option_editor.cc:3139 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97 -#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2921 -#: rc_option_editor.cc:2935 +#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928 +#: rc_option_editor.cc:2942 msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -3292,7 +3288,7 @@ msgstr "mode" msgid "Markers" msgstr "Repères" -#: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2520 +#: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527 msgid "Regions" msgstr "Régions" @@ -3320,23 +3316,23 @@ msgstr "Boucle" msgid "Punch" msgstr "« Punch »" -#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2292 +#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Linéaire (pour matériaux fortement corrélé)" -#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2293 +#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300 msgid "Constant power" msgstr "Puissance constante" -#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2294 +#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301 msgid "Symmetric" msgstr "Symétrique" -#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2295 +#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2296 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847 +#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847 msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -3855,7 +3851,7 @@ msgid "Keep Remaining" msgstr "" #: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530 -#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431 +#: engine_dialog.cc:2991 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431 #: processor_box.cc:3456 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3994,7 +3990,7 @@ msgstr "Options MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Autres options" -#: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2394 route_group_dialog.cc:54 +#: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271 msgid "Monitoring" msgstr "Écoute de contrôle" @@ -4800,7 +4796,7 @@ msgstr "Min:Sec" msgid "Video Monitor" msgstr "Moniteur vidéo" -#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2837 +#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -5502,7 +5498,7 @@ msgstr "Partager muet ?" #: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211 -#: vca_time_axis.cc:233 +#: vca_time_axis.cc:236 msgid "Solo|S" msgstr "" @@ -6718,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "Use Buffered I/O" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000 +#: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3005 msgid "Measure" msgstr "Mesurer" @@ -6784,7 +6780,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous êtes satisfait des résultats, cliquez sur le bouton « Utiliser " "les résultats »." -#: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148 +#: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3143 engine_dialog.cc:3153 msgid "No measurement results yet" msgstr "Aucun résultat de mesure pour le moment" @@ -6895,133 +6891,134 @@ msgstr "Calibrer" msgid "all available channels" msgstr "tous les canaux disponibles" -#: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55 -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "%1 échantillon" -msgstr[1] "%1 échantillons" +#: engine_dialog.cc:1603 latency_gui.cc:39 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgid_plural "samples" +msgstr[0] "échantillons" +msgstr[1] "échantillons" -#: engine_dialog.cc:1662 +#: engine_dialog.cc:1667 #, c-format msgid "(%.1f ms)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2413 +#: engine_dialog.cc:2418 msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "Impossible de démarrer le moteur %1" -#: engine_dialog.cc:2445 +#: engine_dialog.cc:2450 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Impossible de régler le pilote sur %1" -#: engine_dialog.cc:2450 +#: engine_dialog.cc:2455 msgid "Cannot set input device name to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2454 +#: engine_dialog.cc:2459 msgid "Cannot set output device name to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2459 +#: engine_dialog.cc:2464 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Impossible de nommer l'appareil %1" -#: engine_dialog.cc:2464 +#: engine_dialog.cc:2469 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Impossible de régler la fréquence d’échantillonnage sur %1" -#: engine_dialog.cc:2468 +#: engine_dialog.cc:2473 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Impossible de régler la taille du tampon à %1" -#: engine_dialog.cc:2472 +#: engine_dialog.cc:2477 msgid "Cannot set periods to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2478 +#: engine_dialog.cc:2483 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Impossible de régler les canaux d'entrée sur %1" -#: engine_dialog.cc:2482 +#: engine_dialog.cc:2487 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Impossible de régler les canaux de sortie sur %1" -#: engine_dialog.cc:2488 +#: engine_dialog.cc:2493 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Impossible de régler la latence d'entrée sur %1" -#: engine_dialog.cc:2492 +#: engine_dialog.cc:2497 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Impossible de régler la latence de sortie sur %1" -#: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917 +#: engine_dialog.cc:2856 engine_dialog.cc:2922 msgid "No signal detected " msgstr "Aucun signal détecté" -#: engine_dialog.cc:2858 +#: engine_dialog.cc:2863 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70 +#: engine_dialog.cc:2876 engine_dialog.cc:2930 port_insert_ui.cc:70 #: port_insert_ui.cc:98 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Non connecté au moteur audio" -#: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933 +#: engine_dialog.cc:2885 engine_dialog.cc:2938 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Latence aller-retour détectée : " -#: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935 +#: engine_dialog.cc:2887 engine_dialog.cc:2940 msgid "Systemic latency: " msgstr "Latence systémique : " -#: engine_dialog.cc:2889 +#: engine_dialog.cc:2894 msgid "(signal detection error)" msgstr "(erreur de détection du signal)" -#: engine_dialog.cc:2895 +#: engine_dialog.cc:2900 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(inversé − mauvais branchements)" -#: engine_dialog.cc:2942 +#: engine_dialog.cc:2947 msgid "(averaging)" msgstr "(moyenne)" -#: engine_dialog.cc:2948 +#: engine_dialog.cc:2953 msgid "(too large jitter)" msgstr "(gigue trop importante)" -#: engine_dialog.cc:2952 +#: engine_dialog.cc:2957 msgid "(large jitter)" msgstr "(gigue importante)" -#: engine_dialog.cc:2964 +#: engine_dialog.cc:2969 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "Délai dépassé − gigue MIDI importante." -#: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134 +#: engine_dialog.cc:2985 port_insert_ui.cc:134 msgid "Detecting ..." msgstr "Détection…" -#: engine_dialog.cc:3081 +#: engine_dialog.cc:3086 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Déconnecter de %1" -#: engine_dialog.cc:3086 +#: engine_dialog.cc:3091 msgid "Running" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:3088 +#: engine_dialog.cc:3093 msgid "Connected" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:3099 +#: engine_dialog.cc:3104 msgid "Connect to %1" msgstr "Connecter à %1" -#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655 +#: engine_dialog.cc:3108 shuttle_control.cc:655 msgid "Stopped" msgstr "Arrêt" @@ -7641,7 +7638,7 @@ msgstr "getSoundResourceFile: Aucune racine valide dans le fichier xml" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2409 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -7996,11 +7993,6 @@ msgstr "" msgid "Could not save bindings to file (%1)" msgstr "" -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "échantillons" - #: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "ms" @@ -8009,6 +8001,12 @@ msgstr "ms" msgid "period" msgstr "période" +#: latency_gui.cc:55 +msgid "%1 sample" +msgid_plural "%1 samples" +msgstr[0] "%1 échantillon" +msgstr[1] "%1 échantillons" + #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109 #: plugin_ui.cc:421 msgid "Reset" @@ -8330,8 +8328,8 @@ msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400 -#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2150 -#: rc_option_editor.cc:2792 sfdb_ui.cc:671 +#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157 +#: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -8833,7 +8831,7 @@ msgid "pre" msgstr "pré" #: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397 -#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3133 +#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -8881,22 +8879,22 @@ msgstr "Groupe de mixage" msgid "Trim: " msgstr "" -#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3129 +#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverseur de phase" -#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3130 +#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137 #, fuzzy msgid "Record & Monitor" msgstr ": moniteur" -#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3131 +#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138 #, fuzzy msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Iso. / ver. solo" -#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3134 +#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141 msgid "VCA Assigns" msgstr "" @@ -9072,7 +9070,7 @@ msgid "Mon|O" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730 -#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:224 +#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227 msgid "AfterFader|A" msgstr "" @@ -9247,7 +9245,7 @@ msgid "Reset Peak" msgstr "" #: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206 -#: vca_time_axis.cc:228 +#: vca_time_axis.cc:231 msgid "PreFader|P" msgstr "" @@ -10325,43 +10323,51 @@ msgid "MTC in" msgstr "Entrée MTC" #: port_group.cc:476 +msgid "MIDI control in" +msgstr "Réception des contrôles MIDI" + +#: port_group.cc:479 msgid "MIDI clock in" msgstr "Entrée de l'horloge MIDI" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:482 msgid "MMC in" msgstr "Entrée MMC" -#: port_group.cc:483 +#: port_group.cc:486 msgid "MTC out" msgstr "Sortie MTC" -#: port_group.cc:486 +#: port_group.cc:489 +msgid "MIDI control out" +msgstr "Envoi des contrôles MIDI" + +#: port_group.cc:492 msgid "MIDI clock out" msgstr "Sortie de l'horloge MIDI" -#: port_group.cc:489 +#: port_group.cc:495 msgid "MMC out" msgstr "Sortie MMC" -#: port_group.cc:548 +#: port_group.cc:554 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr ": moniteur" -#: port_group.cc:564 +#: port_group.cc:570 msgid "system:" msgstr "système :" -#: port_group.cc:565 +#: port_group.cc:571 msgid "alsa_pcm:" msgstr "" -#: port_group.cc:566 +#: port_group.cc:572 msgid "alsa_midi:" msgstr "" -#: port_group.cc:574 +#: port_group.cc:577 msgid "Scene " msgstr "" @@ -10537,7 +10543,7 @@ msgstr "Lier les contrôles de pan." msgid "on" msgstr "allumé" -#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3185 +#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192 msgid "off" msgstr "sans" @@ -11144,93 +11150,93 @@ msgstr "" msgid "%1 Preferences" msgstr "Préférences de %1" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilisation du Processeur/Traitements" -#: rc_option_editor.cc:1871 +#: rc_option_editor.cc:1878 msgid "Signal processing uses" msgstr "Le traitement du signal utilise" -#: rc_option_editor.cc:1876 +#: rc_option_editor.cc:1883 msgid "all but one processor" msgstr "tous les processeurs sauf un" -#: rc_option_editor.cc:1877 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "all available processors" msgstr "tous les processeurs disponibles" -#: rc_option_editor.cc:1880 +#: rc_option_editor.cc:1887 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processeurs" -#: rc_option_editor.cc:1883 +#: rc_option_editor.cc:1890 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1." -#: rc_option_editor.cc:1888 +#: rc_option_editor.cc:1895 msgid "Options|Undo" msgstr "Annuler" -#: rc_option_editor.cc:1895 +#: rc_option_editor.cc:1902 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1900 +#: rc_option_editor.cc:1907 #, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "Gestionnaire de Session" -#: rc_option_editor.cc:1905 +#: rc_option_editor.cc:1912 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Faire des sauvegardes périodiques du fichier de session" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "Always copy imported files" msgstr "Toujours copier les fichiers importés dans la session" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1927 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Répertoire par défaut des nouvelles sessions :" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1935 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nombre maximum de sessions récentes" -#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1936 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945 msgid "Misc/Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1941 +#: rc_option_editor.cc:1948 #, fuzzy msgid "Click gain level" msgstr "Niveau du Clic " -#: rc_option_editor.cc:1946 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831 +#: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831 msgid "Automation" msgstr "Automation" -#: rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données)" -#: rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1967 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)" -#: rc_option_editor.cc:1968 +#: rc_option_editor.cc:1975 msgid "Transport Options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1974 +#: rc_option_editor.cc:1981 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:1983 +#: rc_option_editor.cc:1990 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1988 +#: rc_option_editor.cc:1995 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -11239,12 +11245,12 @@ msgid "" "cancels loop playback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1994 +#: rc_option_editor.cc:2001 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stopper l'enregistrement si un xrun survient" -#: rc_option_editor.cc:1999 +#: rc_option_editor.cc:2006 #, fuzzy msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " @@ -11253,15 +11259,15 @@ msgstr "" "Si actif %1 stoppera l'enregistrement si le moteur Audio détecte un " "problème de débit (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:2005 +#: rc_option_editor.cc:2012 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Créer un repère lors des désynchronisations (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:2014 +#: rc_option_editor.cc:2021 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Arrêter à la fin de la session" -#: rc_option_editor.cc:2019 +#: rc_option_editor.cc:2026 #, fuzzy msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " @@ -11276,12 +11282,12 @@ msgstr "" "Si inactif %1 ne stoppera jamais le Transport au repère de fin de " "session" -#: rc_option_editor.cc:2027 +#: rc_option_editor.cc:2034 #, fuzzy msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "Boucle sans transition audible (impossible si esclave MTC, LTC, etc)" -#: rc_option_editor.cc:2032 +#: rc_option_editor.cc:2039 #, fuzzy msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " @@ -11298,11 +11304,11 @@ msgstr "" "Si inactif la boucle est réalisée en se repositionnant au début quand " "%1 atteint la fin, ce qui peut souvent causer un léger clic ou délai." -#: rc_option_editor.cc:2040 +#: rc_option_editor.cc:2047 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Désactiver le désarmement des piste pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2044 +#: rc_option_editor.cc:2051 #, fuzzy msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " @@ -11311,11 +11317,11 @@ msgstr "" "Si activé évitera de stopper accidentellement l'enregistrement de " "Pistes spécifiques pendant une prise" -#: rc_option_editor.cc:2049 +#: rc_option_editor.cc:2056 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "-12 dB de gain pendant le déplacement rapide avant/arrière" -#: rc_option_editor.cc:2053 +#: rc_option_editor.cc:2060 #, fuzzy msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " @@ -11324,11 +11330,11 @@ msgstr "" "Ceci va réduire la désagréable augmentation du volume perçu lors du " "déplacement rapide avant/arrière dans certains types d'Audio" -#: rc_option_editor.cc:2059 +#: rc_option_editor.cc:2066 msgid "Preroll" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2064 +#: rc_option_editor.cc:2071 msgid "" "The amount of preroll (in seconds) to apply when Play with Preroll is " "initiated.\n" @@ -11337,51 +11343,51 @@ msgid "" "position when a region is selected or trimmed." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2066 +#: rc_option_editor.cc:2073 msgid "0 (no pre-roll)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2067 +#: rc_option_editor.cc:2074 msgid "0.1 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2068 +#: rc_option_editor.cc:2075 msgid "0.25 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2069 +#: rc_option_editor.cc:2076 msgid "0.5 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2070 +#: rc_option_editor.cc:2077 msgid "1.0 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2071 +#: rc_option_editor.cc:2078 msgid "2.0 seconds" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2074 rc_option_editor.cc:2083 rc_option_editor.cc:2099 -#: rc_option_editor.cc:2120 rc_option_editor.cc:2138 rc_option_editor.cc:2140 -#: rc_option_editor.cc:2157 rc_option_editor.cc:2160 rc_option_editor.cc:2162 -#: rc_option_editor.cc:2190 +#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106 +#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147 +#: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169 +#: rc_option_editor.cc:2197 msgid "Transport/Sync" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2074 +#: rc_option_editor.cc:2081 msgid "Synchronization and Slave Options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2078 +#: rc_option_editor.cc:2085 msgid "External timecode source" msgstr "Source de « timecode » externe" -#: rc_option_editor.cc:2087 +#: rc_option_editor.cc:2094 #, fuzzy msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Synchroniser le taux d'images/sec. de la session au timecode externe" -#: rc_option_editor.cc:2093 +#: rc_option_editor.cc:2100 #, fuzzy msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " @@ -11406,11 +11412,11 @@ msgstr "" "principale, l'indicateur img/sec clignotera en rouge, et %1 synchronisera " "les 2 sources." -#: rc_option_editor.cc:2103 +#: rc_option_editor.cc:2110 msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2109 +#: rc_option_editor.cc:2116 msgid "" "When enabled %1 will never varispeed when slaved to external " "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source " @@ -11422,12 +11428,12 @@ msgid "" "the timecode sources shares clock sync." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2124 +#: rc_option_editor.cc:2131 #, fuzzy msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "Bloquer à 29.9700 img/sec plutot que 30000/1001" -#: rc_option_editor.cc:2130 +#: rc_option_editor.cc:2137 #, fuzzy msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " @@ -11450,32 +11456,32 @@ msgstr "" "constructeurs l'utilisent -malgré son opposition aux spécifications- car " "utiliser 29.97 img/sec n'induit aucun décalage de Timecode.\n" -#: rc_option_editor.cc:2140 +#: rc_option_editor.cc:2147 #, fuzzy msgid "LTC Reader" msgstr "Lecteur LTC" -#: rc_option_editor.cc:2144 +#: rc_option_editor.cc:2151 #, fuzzy msgid "LTC incoming port" msgstr "Port d'entrée LTC " -#: rc_option_editor.cc:2160 +#: rc_option_editor.cc:2167 #, fuzzy msgid "LTC Generator" msgstr "Générateur LTC" -#: rc_option_editor.cc:2165 +#: rc_option_editor.cc:2172 #, fuzzy msgid "Enable LTC generator" msgstr "Activer le générateur LTC" -#: rc_option_editor.cc:2172 +#: rc_option_editor.cc:2179 #, fuzzy msgid "Send LTC while stopped" msgstr "Envoyer LTC à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:2178 +#: rc_option_editor.cc:2185 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -11483,12 +11489,12 @@ msgstr "" "Activé %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la " "tête de lecture) n'est pas en mouvement" -#: rc_option_editor.cc:2184 +#: rc_option_editor.cc:2191 #, fuzzy msgid "LTC generator level" msgstr "Niveau du générateur LTC " -#: rc_option_editor.cc:2188 +#: rc_option_editor.cc:2195 #, fuzzy msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " @@ -11497,16 +11503,16 @@ msgstr "" "Spécifie le volume de pic du signal LTC généré en dB FS. Dans un système " "étalonné en EBU (UER), une bonne valeur est : 0dBu >= -18 dB FS" -#: rc_option_editor.cc:2197 +#: rc_option_editor.cc:2204 #, fuzzy msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Le rectangle de sélection élastique \"colle\" à la grille" -#: rc_option_editor.cc:2204 +#: rc_option_editor.cc:2211 msgid "Name new markers" msgstr "Nommer les nouveaux repères" -#: rc_option_editor.cc:2209 +#: rc_option_editor.cc:2216 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -11516,438 +11522,438 @@ msgstr "" "Si actif, demander un nom à la création de tout nouveau repère.\n" "Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit" -#: rc_option_editor.cc:2215 +#: rc_option_editor.cc:2222 msgid "Allow dragging of playhead" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2223 +#: rc_option_editor.cc:2230 #, fuzzy msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "Bargraphe du Master affiché dans la barre d'outils" -#: rc_option_editor.cc:2232 +#: rc_option_editor.cc:2239 msgid "Show zoom toolbar (if torn off)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2240 +#: rc_option_editor.cc:2247 msgid "" "Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse " "scroll wheel" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2249 +#: rc_option_editor.cc:2256 #, fuzzy msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" "Mettre à jour l'affichage de la fenêtre de l'Éditeur pendant le cliqué-" "glissé du résumé" -#: rc_option_editor.cc:2257 +#: rc_option_editor.cc:2264 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses " "bords" -#: rc_option_editor.cc:2265 +#: rc_option_editor.cc:2272 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Afficher les enveloppes de gain des Régions Audio " -#: rc_option_editor.cc:2266 +#: rc_option_editor.cc:2273 msgid "in all modes" msgstr "dans tous les modes" -#: rc_option_editor.cc:2267 +#: rc_option_editor.cc:2274 msgid "only in Draw and Internal Edit modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2272 +#: rc_option_editor.cc:2279 msgid "Editor Behavior" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2277 +#: rc_option_editor.cc:2284 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Déplacer les automations appropriées lors du déplacement des regions audio" -#: rc_option_editor.cc:2284 +#: rc_option_editor.cc:2291 #, fuzzy msgid "Default fade shape" msgstr "définir la forme du fade-out" -#: rc_option_editor.cc:2303 +#: rc_option_editor.cc:2310 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Les Régions en groupes d'édition actifs sont modifiées ensemble " -#: rc_option_editor.cc:2304 +#: rc_option_editor.cc:2311 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "si elles se chevauchent" -#: rc_option_editor.cc:2305 +#: rc_option_editor.cc:2312 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "seulement si durée, position et origine sont identiques" -#: rc_option_editor.cc:2314 +#: rc_option_editor.cc:2321 msgid "Layering model" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2319 +#: rc_option_editor.cc:2326 msgid "later is higher" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2320 +#: rc_option_editor.cc:2327 msgid "manual layering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2325 +#: rc_option_editor.cc:2332 msgid "After splitting selected regions, select" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2330 +#: rc_option_editor.cc:2337 #, fuzzy msgid "no regions" msgstr "Régions" -#: rc_option_editor.cc:2333 +#: rc_option_editor.cc:2340 msgid "newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2337 +#: rc_option_editor.cc:2344 msgid "existing selection and newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2341 rc_option_editor.cc:2344 rc_option_editor.cc:2353 -#: rc_option_editor.cc:2371 rc_option_editor.cc:2383 rc_option_editor.cc:2385 +#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360 +#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392 msgid "Editor/Waveforms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2341 +#: rc_option_editor.cc:2348 msgid "Waveforms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2347 +#: rc_option_editor.cc:2354 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher l'enveloppe sonore dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:2356 +#: rc_option_editor.cc:2363 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Afficher l'enveloppe Audio pendant son enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2363 +#: rc_option_editor.cc:2370 msgid "Waveform scale" msgstr "Échelle de l'enveloppe " -#: rc_option_editor.cc:2368 +#: rc_option_editor.cc:2375 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:2369 +#: rc_option_editor.cc:2376 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:2375 +#: rc_option_editor.cc:2382 msgid "Waveform shape" msgstr "Forme de l'enveloppe " -#: rc_option_editor.cc:2380 +#: rc_option_editor.cc:2387 msgid "traditional" msgstr "traditionnelle" -#: rc_option_editor.cc:2381 +#: rc_option_editor.cc:2388 msgid "rectified" msgstr "redressée" -#: rc_option_editor.cc:2390 +#: rc_option_editor.cc:2397 msgid "Buffering" msgstr "Mise en tampon" -#: rc_option_editor.cc:2398 +#: rc_option_editor.cc:2405 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par" -#: rc_option_editor.cc:2404 +#: rc_option_editor.cc:2411 #, fuzzy msgid "via Audio Driver" msgstr "via le pilote Audio" -#: rc_option_editor.cc:2410 +#: rc_option_editor.cc:2417 msgid "audio hardware" msgstr "le matériel audio" -#: rc_option_editor.cc:2417 +#: rc_option_editor.cc:2424 msgid "Tape machine mode" msgstr "Mode magnétophone" -#: rc_option_editor.cc:2422 +#: rc_option_editor.cc:2429 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connexion des pistes et bus" -#: rc_option_editor.cc:2428 +#: rc_option_editor.cc:2435 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connexion automatique du bus général et des bus de monitoring" -#: rc_option_editor.cc:2435 +#: rc_option_editor.cc:2442 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connecter les entrées des pistes" -#: rc_option_editor.cc:2440 +#: rc_option_editor.cc:2447 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiquement aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:2441 rc_option_editor.cc:2454 +#: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461 msgid "manually" msgstr "manuellement" -#: rc_option_editor.cc:2447 +#: rc_option_editor.cc:2454 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:2452 +#: rc_option_editor.cc:2459 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiquement aux sorties matérielles" -#: rc_option_editor.cc:2453 +#: rc_option_editor.cc:2460 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiquement au bus général" -#: rc_option_editor.cc:2460 +#: rc_option_editor.cc:2467 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2471 +#: rc_option_editor.cc:2478 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:2476 +#: rc_option_editor.cc:2483 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Utiliser un courant polarisé pour éviter les dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:2483 +#: rc_option_editor.cc:2490 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:2489 +#: rc_option_editor.cc:2496 msgid "no processor handling" msgstr "pas de gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:2495 +#: rc_option_editor.cc:2502 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "mettre à zéro (les valeurs inférieures au plus petit détail)" -#: rc_option_editor.cc:2502 +#: rc_option_editor.cc:2509 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:2509 +#: rc_option_editor.cc:2516 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" "mettre à zéro (les valeurs inférieures au plus petit détail ou dénormalisées)" -#: rc_option_editor.cc:2525 +#: rc_option_editor.cc:2532 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio" -#: rc_option_editor.cc:2533 +#: rc_option_editor.cc:2540 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:2540 rc_option_editor.cc:2549 rc_option_editor.cc:2551 -#: rc_option_editor.cc:2559 rc_option_editor.cc:2567 rc_option_editor.cc:2575 -#: rc_option_editor.cc:2593 rc_option_editor.cc:2605 rc_option_editor.cc:2617 -#: rc_option_editor.cc:2619 rc_option_editor.cc:2621 rc_option_editor.cc:2629 -#: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2645 rc_option_editor.cc:2655 -#: rc_option_editor.cc:2656 +#: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558 +#: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582 +#: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624 +#: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636 +#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662 +#: rc_option_editor.cc:2663 msgid "Solo & mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2544 +#: rc_option_editor.cc:2551 #, fuzzy msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Les contrôles de solos sont des contrôles d'écoute" -#: rc_option_editor.cc:2554 +#: rc_option_editor.cc:2561 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusif" -#: rc_option_editor.cc:2562 +#: rc_option_editor.cc:2569 msgid "Show solo muting" msgstr "Afficher les sourdines de solo" -#: rc_option_editor.cc:2570 +#: rc_option_editor.cc:2577 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo surplante Muet" -#: rc_option_editor.cc:2578 +#: rc_option_editor.cc:2585 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Diminution (en dB) des Pistes NON solo-en-place " -#: rc_option_editor.cc:2585 +#: rc_option_editor.cc:2592 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Position d'écoute " -#: rc_option_editor.cc:2590 +#: rc_option_editor.cc:2597 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "post-fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:2591 +#: rc_option_editor.cc:2598 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "pré-fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:2597 +#: rc_option_editor.cc:2604 msgid "PFL signals come from" msgstr "Les signaux PFL sont prélevés" -#: rc_option_editor.cc:2602 +#: rc_option_editor.cc:2609 msgid "before pre-fader processors" msgstr "avant les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2603 +#: rc_option_editor.cc:2610 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "après les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2609 +#: rc_option_editor.cc:2616 msgid "AFL signals come from" msgstr "Les signaux AFL sont prélevés " -#: rc_option_editor.cc:2614 +#: rc_option_editor.cc:2621 msgid "immediately post-fader" msgstr "immédiatement post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2615 +#: rc_option_editor.cc:2622 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)" -#: rc_option_editor.cc:2619 +#: rc_option_editor.cc:2626 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Options de silencieux par défaut des pistes/bus" -#: rc_option_editor.cc:2624 +#: rc_option_editor.cc:2631 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Muet affecte les départs pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2632 +#: rc_option_editor.cc:2639 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Muet affecte les départs post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2640 +#: rc_option_editor.cc:2647 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Muet affecte les sorties de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:2648 +#: rc_option_editor.cc:2655 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Muet affecte les sorties principales" -#: rc_option_editor.cc:2655 +#: rc_option_editor.cc:2662 #, fuzzy msgid "Send Routing" msgstr "Routine des départs" -#: rc_option_editor.cc:2659 +#: rc_option_editor.cc:2666 #, fuzzy msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "" "Lier par défaut les panoramiques de départs auxiliaires et extérieurs au " "panoramique de la Piste (du Bus)" -#: rc_option_editor.cc:2665 +#: rc_option_editor.cc:2672 msgid "MIDI Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2670 +#: rc_option_editor.cc:2677 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2680 +#: rc_option_editor.cc:2687 #, fuzzy msgid "Initial program change" msgstr "Modifier le programme initial (IPC) " -#: rc_option_editor.cc:2689 +#: rc_option_editor.cc:2696 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0" -#: rc_option_editor.cc:2697 +#: rc_option_editor.cc:2704 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Ne jamais afficher les messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:2705 +#: rc_option_editor.cc:2712 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2713 +#: rc_option_editor.cc:2720 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Envoyer les retours d'infos de contrôle MIDI" -#: rc_option_editor.cc:2718 rc_option_editor.cc:2720 rc_option_editor.cc:2728 -#: rc_option_editor.cc:2730 rc_option_editor.cc:2738 rc_option_editor.cc:2747 -#: rc_option_editor.cc:2749 rc_option_editor.cc:2757 rc_option_editor.cc:2765 -#: rc_option_editor.cc:2774 +#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735 +#: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754 +#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772 +#: rc_option_editor.cc:2781 msgid "MIDI/Sync" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2718 +#: rc_option_editor.cc:2725 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2728 +#: rc_option_editor.cc:2735 msgid "MIDI Time Code (MTC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2733 +#: rc_option_editor.cc:2740 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)" -#: rc_option_editor.cc:2741 +#: rc_option_editor.cc:2748 #, fuzzy msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Pourcentage +/- de la vitesse normale du Transport à transmettre en MTC " "(CTM) " -#: rc_option_editor.cc:2747 +#: rc_option_editor.cc:2754 msgid "Midi Machine Control (MMC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2752 +#: rc_option_editor.cc:2759 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obéir aux commandes MMC (MIDI Machine Control)" -#: rc_option_editor.cc:2760 +#: rc_option_editor.cc:2767 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Envoyer les commandes MMC (MIDI Machine Control)" -#: rc_option_editor.cc:2768 +#: rc_option_editor.cc:2775 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" -#: rc_option_editor.cc:2777 +#: rc_option_editor.cc:2784 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" -#: rc_option_editor.cc:2783 +#: rc_option_editor.cc:2790 #, fuzzy msgid "Midi Audition" msgstr "Ecoute MIDI" -#: rc_option_editor.cc:2787 +#: rc_option_editor.cc:2794 #, fuzzy msgid "Midi Audition Synth (LV2)" msgstr "Synthé d'écoute MIDI (LV2) " -#: rc_option_editor.cc:2818 rc_option_editor.cc:2828 rc_option_editor.cc:2830 +#: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837 msgid "User interaction" msgstr "Interaction utilisateur" -#: rc_option_editor.cc:2821 +#: rc_option_editor.cc:2828 #, fuzzy msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -11958,35 +11964,35 @@ msgstr "" " (actif après un redémarrage d'%1)\n" " (si disponible pour vos préférences de langue)" -#: rc_option_editor.cc:2828 +#: rc_option_editor.cc:2835 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: rc_option_editor.cc:2841 startup.cc:352 +#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Rechercher des greffons" -#: rc_option_editor.cc:2846 +#: rc_option_editor.cc:2853 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Général" -#: rc_option_editor.cc:2851 +#: rc_option_editor.cc:2858 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2857 +#: rc_option_editor.cc:2864 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2862 +#: rc_option_editor.cc:2869 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Plugins silencieux à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:2868 +#: rc_option_editor.cc:2875 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -11994,84 +12000,84 @@ msgid "" "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2872 +#: rc_option_editor.cc:2879 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux greffons" -#: rc_option_editor.cc:2878 +#: rc_option_editor.cc:2885 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " "tracks/busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2881 rc_option_editor.cc:2889 rc_option_editor.cc:2901 -#: rc_option_editor.cc:2906 rc_option_editor.cc:2908 rc_option_editor.cc:2913 -#: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2925 rc_option_editor.cc:2934 +#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908 +#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920 +#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941 msgid "Plugins/VST" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2881 +#: rc_option_editor.cc:2888 #, fuzzy msgid "VST" msgstr "" "Type d'Éditeur de plugin inconnu (note: VST non supporté dans cette version " "d'%1)" -#: rc_option_editor.cc:2885 +#: rc_option_editor.cc:2892 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2891 +#: rc_option_editor.cc:2898 msgid "" "When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " "cache index on application start. When disabled new plugins will only be " "available after triggering a 'Scan' manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2897 +#: rc_option_editor.cc:2904 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2903 +#: rc_option_editor.cc:2910 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is added to the " "Log Window." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2911 +#: rc_option_editor.cc:2918 msgid "VST Cache:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2916 +#: rc_option_editor.cc:2923 msgid "VST Blacklist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2923 +#: rc_option_editor.cc:2930 msgid "Linux VST Path:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2941 +#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948 msgid "Path:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2937 +#: rc_option_editor.cc:2944 msgid "Windows VST Path:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2947 rc_option_editor.cc:2959 rc_option_editor.cc:2964 +#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2947 +#: rc_option_editor.cc:2954 msgid "Audio Unit" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2951 +#: rc_option_editor.cc:2958 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2957 +#: rc_option_editor.cc:2964 msgid "" "When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " @@ -12079,215 +12085,215 @@ msgid "" "during plugin discovery will disable it." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2962 +#: rc_option_editor.cc:2969 msgid "AU Cache:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2967 +#: rc_option_editor.cc:2974 msgid "AU Blacklist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2971 +#: rc_option_editor.cc:2978 msgid "Plugin GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2975 +#: rc_option_editor.cc:2982 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2984 +#: rc_option_editor.cc:2991 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2991 +#: rc_option_editor.cc:2998 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2998 +#: rc_option_editor.cc:3005 msgid "Instrument" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3002 +#: rc_option_editor.cc:3009 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3010 +#: rc_option_editor.cc:3017 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3016 +#: rc_option_editor.cc:3023 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3025 +#: rc_option_editor.cc:3032 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3031 +#: rc_option_editor.cc:3038 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" "This requires restarting %1 before having an effect" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3044 rc_option_editor.cc:3047 -#: rc_option_editor.cc:3055 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071 -#: rc_option_editor.cc:3079 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3106 -#: rc_option_editor.cc:3122 rc_option_editor.cc:3137 rc_option_editor.cc:3146 -#: rc_option_editor.cc:3154 +#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054 +#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078 +#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113 +#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153 +#: rc_option_editor.cc:3161 msgid "Preferences|GUI" msgstr "Interface graphique" -#: rc_option_editor.cc:3038 +#: rc_option_editor.cc:3045 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3043 +#: rc_option_editor.cc:3050 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" "This requires restarting %1 before having an effect" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3050 +#: rc_option_editor.cc:3057 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information" msgstr "" # widget is not translated else than "gadget" in french. have choosen the french word for "tool" -#: rc_option_editor.cc:3058 +#: rc_option_editor.cc:3065 #, fuzzy msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" "Changer l'aspect du pointeur lors du survol des différents outils par la " "souris" -#: rc_option_editor.cc:3066 +#: rc_option_editor.cc:3073 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Afficher des infobulles quand la souris survole une contrôle" -#: rc_option_editor.cc:3074 +#: rc_option_editor.cc:3081 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3082 +#: rc_option_editor.cc:3089 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3097 +#: rc_option_editor.cc:3104 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3105 +#: rc_option_editor.cc:3112 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3113 +#: rc_option_editor.cc:3120 msgid "Lock timeout (seconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3121 +#: rc_option_editor.cc:3128 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3139 +#: rc_option_editor.cc:3146 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Tranche de Console" -#: rc_option_editor.cc:3149 +#: rc_option_editor.cc:3156 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Utiliser des tranches de console étroites par défaut" -#: rc_option_editor.cc:3156 +#: rc_option_editor.cc:3163 msgid "Action Script Button Visibility" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3162 rc_option_editor.cc:3176 rc_option_editor.cc:3193 -#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225 rc_option_editor.cc:3239 -#: rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3283 rc_option_editor.cc:3294 -#: rc_option_editor.cc:3301 rc_option_editor.cc:3303 rc_option_editor.cc:3311 -#: rc_option_editor.cc:3313 rc_option_editor.cc:3321 rc_option_editor.cc:3329 -#: rc_option_editor.cc:3331 +#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200 +#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246 +#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301 +#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318 +#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336 +#: rc_option_editor.cc:3338 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Mesure" -#: rc_option_editor.cc:3166 +#: rc_option_editor.cc:3173 #, fuzzy msgid "Peak hold time" msgstr "Durée de maintien du pic " -#: rc_option_editor.cc:3172 +#: rc_option_editor.cc:3179 msgid "short" msgstr "court" -#: rc_option_editor.cc:3173 +#: rc_option_editor.cc:3180 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "moyen" -#: rc_option_editor.cc:3174 +#: rc_option_editor.cc:3181 msgid "long" msgstr "long" -#: rc_option_editor.cc:3180 +#: rc_option_editor.cc:3187 #, fuzzy msgid "DPM fall-off" msgstr "Chute du pic " -#: rc_option_editor.cc:3186 +#: rc_option_editor.cc:3193 #, fuzzy msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "le plus lent [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3187 +#: rc_option_editor.cc:3194 #, fuzzy msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "lent [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3188 +#: rc_option_editor.cc:3195 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3189 +#: rc_option_editor.cc:3196 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3190 +#: rc_option_editor.cc:3197 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3191 +#: rc_option_editor.cc:3198 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3197 +#: rc_option_editor.cc:3204 #, fuzzy msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Niveau ligne, 0 dBu " -#: rc_option_editor.cc:3202 rc_option_editor.cc:3218 +#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3203 rc_option_editor.cc:3219 +#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3204 rc_option_editor.cc:3220 +#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3205 rc_option_editor.cc:3221 +#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3207 +#: rc_option_editor.cc:3214 #, fuzzy msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " @@ -12296,57 +12302,57 @@ msgstr "" "Configurer les bargraphes : zones de changement de couleur (échelle dB FS) " "et niveaux de réference des différents types de modulomètre." -#: rc_option_editor.cc:3213 +#: rc_option_editor.cc:3220 #, fuzzy msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Niveau ligne IEC1/DIN, 0 dBu " -#: rc_option_editor.cc:3223 +#: rc_option_editor.cc:3230 #, fuzzy msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Niveau de référence des bargraphes IEC1/DIN." -#: rc_option_editor.cc:3229 +#: rc_option_editor.cc:3236 #, fuzzy msgid "VU Meter standard" msgstr "VU-Mètre standard " -#: rc_option_editor.cc:3234 +#: rc_option_editor.cc:3241 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3235 +#: rc_option_editor.cc:3242 #, fuzzy msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Amerique du Nord, Australie)" -#: rc_option_editor.cc:3236 +#: rc_option_editor.cc:3243 #, fuzzy msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = 0dBu (Amerique du Nord, Australie)" -#: rc_option_editor.cc:3237 +#: rc_option_editor.cc:3244 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3243 +#: rc_option_editor.cc:3250 #, fuzzy msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Seuil du pic [dB FS] " -#: rc_option_editor.cc:3252 +#: rc_option_editor.cc:3259 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3270 +#: rc_option_editor.cc:3277 msgid "Default Meter Type for Busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3287 +#: rc_option_editor.cc:3294 msgid "Default Meter Type for Tracks" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3299 +#: rc_option_editor.cc:3306 #, fuzzy msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -12355,45 +12361,45 @@ msgstr "" "Spécifie le niveau du signal Audio (en dB FS) à partir duquel l'indicateur " "de pic clignote en rouge." -#: rc_option_editor.cc:3306 +#: rc_option_editor.cc:3313 #, fuzzy msgid "LED meter style" msgstr "Affichage en mode LED" -#: rc_option_editor.cc:3311 +#: rc_option_editor.cc:3318 msgid "Editor Meters" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3316 +#: rc_option_editor.cc:3323 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Bargraphe de la Piste affiché dans l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:3324 +#: rc_option_editor.cc:3331 msgid "Show at most stereo meters in the track-header" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3329 +#: rc_option_editor.cc:3336 msgid "Post Export Analysis" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3334 +#: rc_option_editor.cc:3341 msgid "Save loudness analysis as image file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3342 +#: rc_option_editor.cc:3349 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Modèles de Thème" -#: rc_option_editor.cc:3344 +#: rc_option_editor.cc:3351 msgid "Theme/Colors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3422 +#: rc_option_editor.cc:3429 msgid "Set Linux VST Search Path" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3436 +#: rc_option_editor.cc:3443 msgid "Set Windows VST Search Path" msgstr "" @@ -12870,12 +12876,12 @@ msgstr "Supprimer « %1 »" msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:225 +#: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Ecoute Après Fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:229 +#: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Ecoute Pré Fader (PFL)" @@ -16295,12 +16301,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Update available plugins" #~ msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles" -#~ msgid "MIDI control in" -#~ msgstr "Réception des contrôles MIDI" - -#~ msgid "MIDI control out" -#~ msgstr "Envoi des contrôles MIDI" - #~ msgid "alsa_pcm" #~ msgstr "alsa_pcm"