pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1389
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1343
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353
102 msgid "&Send DCP to TMS"
103 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
104
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
107 msgid "&Tools"
108 msgstr "Araçlar"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
111 msgid "&View"
112 msgstr "Görüntüle"
113
114 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
115 msgid "<b>Playlist:</b>"
116 msgstr ""
117
118 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
119 msgid "<b>Playlists</b>"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
123 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
125 msgid "About"
126 msgstr "Hakkında"
127
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
129 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
130 msgid "About DCP-o-matic"
131 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
134 msgid "Add"
135 msgstr "Ekle"
136
137 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
138 #, fuzzy
139 msgid "Add &KDM..."
140 msgstr "KDM ekle."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
143 msgid "Add Film..."
144 msgstr "Filmi ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
147 msgid "Add content"
148 msgstr "İçerik ekle"
149
150 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
151 msgid "Add folder..."
152 msgstr "Klasör ekle..."
153
154 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
155 msgid "Add..."
156 msgstr "Ekle..."
157
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
159 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "An exception occurred: %s (%s)\n"
163 "\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:1733
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
174 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "An exception occurred: %s.\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180
181 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
182 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
183 msgstr ""
184
185 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
186 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
187 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
188 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
189 msgid "An unknown exception occurred."
190 msgstr ""
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:732
193 msgid ""
194 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
195 "be undone."
196 msgstr ""
197
198 #: src/tools/dcpomatic.cc:799
199 #, c-format
200 msgid "Bad setting for %s."
201 msgstr ""
202
203 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
204 msgid "CPL"
205 msgstr ""
206
207 #: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
208 msgid "CPL's content is not encrypted."
209 msgstr ""
210
211 #: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
212 msgid "Check for updates"
213 msgstr ""
214
215 #: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
216 #, fuzzy
217 msgid "Close DCP-o-matic"
218 msgstr "DCP-o-matic"
219
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
221 msgid "Close without saving film"
222 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
223
224 #: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
225 msgid "Closed captions..."
226 msgstr "Closed captions..."
227
228 #: src/tools/dcpomatic.cc:1330
229 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
230 msgstr "Ayarları kopyala"
231
232 #: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
233 msgid "Could not create folder to store film."
234 msgstr ""
235
236 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
237 msgid ""
238 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
239 "certificate."
240 msgstr ""
241
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:892
243 msgid "Could not find batch converter."
244 msgstr ""
245
246 #: src/tools/dcpomatic.cc:907
247 msgid "Could not find player."
248 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
249
250 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
251 msgid "Could not load DCP %1."
252 msgstr ""
253
254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid ""
257 "Could not load DCP.\n"
258 "\n"
259 "%s."
260 msgstr "KDM yüklenemedi."
261
262 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
263 msgid "Could not load KDM."
264 msgstr "KDM yüklenemedi."
265
266 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
267 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
268 #, c-format
269 msgid "Could not load a DCP from %s"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
273 msgid "Could not load film %1"
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:1641
277 msgid "Could not load film %1 (%2)"
278 msgstr ""
279
280 #: src/tools/dcpomatic.cc:801
281 msgid "Could not make DCP."
282 msgstr ""
283
284 #: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
285 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
286 #, c-format
287 msgid "Could not open film at %s"
288 msgstr ""
289
290 #: src/tools/dcpomatic.cc:461
291 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
292 msgstr ""
293
294 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
295 msgid ""
296 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
297 "loading a DKDM (XML) file."
298 msgstr ""
299
300 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
301 msgid ""
302 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
303 "at all."
304 msgstr ""
305
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:1042
307 msgid "Could not run konqueror"
308 msgstr ""
309
310 #: src/tools/dcpomatic.cc:1035
311 msgid "Could not run nautilus"
312 msgstr ""
313
314 #: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
315 msgid "Could not show DCP"
316 msgstr "DCP gösterilemiyor"
317
318 #: src/tools/dcpomatic.cc:1035
319 msgid "Could not show DCP."
320 msgstr "DCP gösterilemiyor."
321
322 #: src/tools/dcpomatic.cc:890
323 msgid ""
324 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
325 "dcpomatic.com."
326 msgstr ""
327
328 #: src/tools/dcpomatic.cc:905
329 msgid ""
330 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
331 msgstr ""
332
333 #: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
337 msgstr ""
338
339 #: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
340 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
344 msgstr ""
345
346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
347 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
348 msgstr ""
349
350 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
351 msgid "Create KDMs"
352 msgstr ""
353
354 #: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
355 #: src/tools/dcpomatic.cc:1620
356 msgid "DCP-o-matic"
357 msgstr "DCP-o-matic"
358
359 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
360 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
361 msgstr ""
362
363 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
364 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
365 msgstr ""
366
367 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
368 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
369 msgstr ""
370
371 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
372 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
374 msgid "DCP-o-matic Player"
375 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
376
377 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
378 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
379 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
380
381 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
382 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
383 msgstr ""
384
385 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
386 msgid "DCP-o-matic could not start"
387 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
388
389 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
390 msgid "DKDM"
391 msgstr ""
392
393 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
394 msgid "Decode at full resolution"
395 msgstr ""
396
397 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
398 msgid "Decode at half resolution"
399 msgstr ""
400
401 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
402 msgid "Decode at quarter resolution"
403 msgstr ""
404
405 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
406 msgid "Delete"
407 msgstr ""
408
409 #: src/tools/dcpomatic.cc:1818
410 msgid "Do nothing"
411 msgstr ""
412
413 #: src/tools/dcpomatic.cc:786
414 #, c-format
415 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
416 msgstr ""
417
418 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
419 msgid "Don't close"
420 msgstr "Kapatma"
421
422 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
423 msgid "Don't duplicate"
424 msgstr "Çiftleme"
425
426 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
427 msgid "Down"
428 msgstr "Aşağı"
429
430 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
431 msgid "Dual screen\tShift+F11"
432 msgstr "Çift ekran"
433
434 #: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
435 msgid "Duplicate Film"
436 msgstr "Filmi Çiftle"
437
438 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312
439 msgid "Duplicate and open..."
440 msgstr "Çiftle ve aç..."
441
442 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
443 msgid "Duplicate without saving film"
444 msgstr ""
445
446 #: src/tools/dcpomatic.cc:1311
447 msgid "Duplicate..."
448 msgstr "Çiftle..."
449
450 #: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
451 msgid "Encoding servers..."
452 msgstr ""
453
454 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
455 msgid "Encrypted"
456 msgstr "Şifrele"
457
458 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
459 #, fuzzy
460 msgid "Export subtitles..."
461 msgstr "Çıktı"
462
463 #: src/tools/dcpomatic.cc:1350
464 #, fuzzy
465 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
466 msgstr "Çıktı"
467
468 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
469 #, fuzzy
470 msgid "Export..."
471 msgstr "Çıktı"
472
473 #: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
474 #, c-format
475 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
476 msgstr ""
477
478 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
479 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
480 #: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
481 msgid "Film changed"
482 msgstr "Film değişti"
483
484 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
485 msgid "Frames per second"
486 msgstr "Saniye başına kare"
487
488 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
489 msgid "Full screen\tF11"
490 msgstr "Tam ekran"
491
492 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370
493 msgid "Hints..."
494 msgstr "İpuçları..."
495
496 #: src/tools/dcpomatic.cc:462
497 msgid ""
498 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
499 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
500 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
501 msgstr ""
502
503 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
504 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
505 msgid "KDM|Timing"
506 msgstr "KDM|Zamanlama"
507
508 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
509 msgid "Length"
510 msgstr ""
511
512 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
513 msgid "Loading content"
514 msgstr "İçerik yükleniyor"
515
516 #: src/tools/dcpomatic.cc:1347
517 #, fuzzy
518 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
519 msgstr "KDM Yap"
520
521 #: src/tools/dcpomatic.cc:1346
522 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
523 msgstr "KDM Yap"
524
525 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344
526 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
527 msgstr ""
528
529 #: src/tools/dcpomatic.cc:1348
530 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
531 msgstr ""
532
533 #: src/tools/dcpomatic.cc:1372
534 msgid "Manage templates..."
535 msgstr ""
536
537 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
538 msgid "Name"
539 msgstr "İsim"
540
541 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
542 msgid "New"
543 msgstr ""
544
545 #: src/tools/dcpomatic.cc:533
546 msgid "New Film"
547 msgstr "Yeni Film"
548
549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
550 #, fuzzy
551 msgid "New Playlist"
552 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
553
554 #: src/tools/dcpomatic.cc:1305
555 msgid "New...\tCtrl-N"
556 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
557
558 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
559 msgid ""
560 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
561 "again."
562 msgstr ""
563
564 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
565 msgid "Open DCP in &player"
566 msgstr "&player DCP'yi aç"
567
568 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
569 msgid "Output"
570 msgstr "Çıktı"
571
572 #: src/tools/dcpomatic.cc:1331
573 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
574 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
575
576 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
577 msgid "Pause"
578 msgstr "Beklet"
579
580 #: src/tools/dcpomatic.cc:554
581 msgid ""
582 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
583 "for DCP-o-matic."
584 msgstr ""
585
586 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
587 msgid "Question|N"
588 msgstr ""
589
590 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
591 msgid "Question|Y"
592 msgstr ""
593
594 #: src/tools/dcpomatic.cc:1844
595 msgid "Recreate KDM decryption chain"
596 msgstr ""
597
598 #: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
599 msgid "Recreate signing certificates"
600 msgstr ""
601
602 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
603 msgid "Remove"
604 msgstr "Kaldır"
605
606 #: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
607 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
608 msgid "Report a problem..."
609 msgstr ""
610
611 #: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
612 msgid "Restore default preferences"
613 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
614
615 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
616 msgid "Resume"
617 msgstr "Devam"
618
619 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
620 #, fuzzy
621 msgid "S&how DCP in Explorer"
622 msgstr "DCP'yi göster"
623
624 #: src/tools/dcpomatic.cc:1360
625 #, fuzzy
626 msgid "S&how DCP in Files"
627 msgstr "DCP'yi göster"
628
629 #: src/tools/dcpomatic.cc:1356
630 #, fuzzy
631 msgid "S&how DCP in Finder"
632 msgstr "DCP'yi göster"
633
634 #: src/tools/dcpomatic.cc:1310
635 msgid "Save as &template..."
636 msgstr ""
637
638 #: src/tools/dcpomatic.cc:148
639 #, c-format
640 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
641 msgstr ""
642
643 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
644 #, c-format
645 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
646 msgstr ""
647
648 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
649 msgid "Save film and close"
650 msgstr ""
651
652 #: src/tools/dcpomatic.cc:193
653 msgid "Save film and duplicate"
654 msgstr ""
655
656 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
657 msgid "Screens"
658 msgstr ""
659
660 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
661 msgid "Select DCP to open"
662 msgstr ""
663
664 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
665 msgid "Select DCP to open as OV"
666 msgstr ""
667
668 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
669 msgid "Select DKDM File"
670 msgstr ""
671
672 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
673 msgid "Select DKDM file"
674 msgstr ""
675
676 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
677 msgid "Select KDM"
678 msgstr ""
679
680 #: src/tools/dcpomatic.cc:1333
681 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
682 msgstr ""
683
684 #: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
685 msgid "Select film to open"
686 msgstr ""
687
688 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
689 msgid "Send KDM emails"
690 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
691
692 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374
693 msgid "Send translations..."
694 msgstr "Çeviriye gönder..."
695
696 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
697 msgid "Set decode resolution to match display"
698 msgstr ""
699
700 #: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
701 msgid "System information..."
702 msgstr ""
703
704 #: src/tools/dcpomatic.cc:756
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
708 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
709 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
710 "you want to continue anyway?"
711 msgstr ""
712
713 #: src/tools/dcpomatic.cc:754
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
717 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
718 msgstr ""
719
720 #: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
721 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
722 msgstr ""
723
724 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
728 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
729 "want to add this film to the queue anyway?"
730 msgstr ""
731
732 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
733 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
734 msgstr ""
735
736 #: src/tools/dcpomatic.cc:1845
737 msgid ""
738 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
739 "inconsistent and\n"
740 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
741 "want to re-create\n"
742 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
743 "and back up your\n"
744 "configuration before continuing."
745 msgstr ""
746
747 #: src/tools/dcpomatic.cc:1815
748 msgid ""
749 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
750 "contains a small error\n"
751 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
752 "you want to re-create\n"
753 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
754 msgstr ""
755
756 #: src/tools/dcpomatic.cc:1829
757 msgid ""
758 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
759 "inconsistent and\n"
760 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
761 "want to re-create\n"
762 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
763 msgstr ""
764
765 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
766 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
767 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
768 msgid ""
769 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
770 "instead.  These may take a short time to create."
771 msgstr ""
772
773 #: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
774 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
775 msgstr ""
776
777 #: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
778 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
779 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
780
781 #: src/tools/dcpomatic.cc:444
782 msgid ""
783 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
784 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
785 msgstr ""
786 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
787 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
788 "kontrol ediniz."
789
790 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
791 msgid ""
792 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
793 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
794 "if that's what you want to play."
795 msgstr ""
796
797 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
798 #, fuzzy
799 msgid "Timing..."
800 msgstr "KDM|Zamanlama"
801
802 #: src/tools/dcpomatic.cc:552
803 #, c-format
804 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
805 msgstr ""
806
807 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
808 msgid "Type"
809 msgstr ""
810
811 #: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
812 msgid "Unfinished jobs"
813 msgstr "Bitmemiş görevler"
814
815 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
816 msgid "Up"
817 msgstr "Yukarı"
818
819 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
820 msgid "Verify DCP..."
821 msgstr ""
822
823 #: src/tools/dcpomatic.cc:1367
824 msgid "Video waveform..."
825 msgstr "Video ses dalgaları..."
826
827 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
828 msgid ""
829 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
830 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
831 msgstr ""
832
833 #: src/tools/dcpomatic.cc:928
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
837 "\n"
838 "<tt>%s</tt>\n"
839 "\n"
840 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
841 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
842 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
843 msgstr ""
844
845 #: src/tools/dcpomatic.cc:776
846 msgid ""
847 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
848 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
849 "film and the metadata files within the DCP.\n"
850 "\n"
851 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
852 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
853 msgstr ""
854
855 #: src/tools/dcpomatic.cc:1628
856 msgid ""
857 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
858 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
859 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
860 "matic."
861 msgstr ""
862
863 #: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
864 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
865 msgid ""
866 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
867 "clicking Open."
868 msgstr ""
869
870 #~ msgid "&Content"
871 #~ msgstr "İçerik"
872
873 #~ msgid "DCP"
874 #~ msgstr "DCP"
875
876 #~ msgid "Disable timeline"
877 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
878
879 #~ msgid "E-cinema"
880 #~ msgstr "E-sinema"
881
882 #~ msgid "Format"
883 #~ msgstr "Format"
884
885 #~ msgid "Load playlist"
886 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
887
888 #~ msgid "Stop after play"
889 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"