pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1298
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1379
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1329
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1288
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:1343
102 msgid "&Send DCP to TMS"
103 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
104
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
107 msgid "&Tools"
108 msgstr "Araçlar"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
111 msgid "&View"
112 msgstr "Görüntüle"
113
114 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
115 msgid "<b>Playlist:</b>"
116 msgstr ""
117
118 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
119 msgid "<b>Playlists</b>"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
123 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
125 msgid "About"
126 msgstr "Hakkında"
127
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
129 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
130 msgid "About DCP-o-matic"
131 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
134 msgid "Add"
135 msgstr "Ekle"
136
137 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
138 #, fuzzy
139 msgid "Add &KDM..."
140 msgstr "KDM ekle."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
143 msgid "Add Film..."
144 msgstr "Filmi ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
147 msgid "Add content"
148 msgstr "İçerik ekle"
149
150 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
151 msgid "Add folder..."
152 msgstr "Klasör ekle..."
153
154 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
155 msgid "Add..."
156 msgstr "Ekle..."
157
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
159 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "An exception occurred: %s (%s)\n"
163 "\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:1723
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
174 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "An exception occurred: %s.\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180
181 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
182 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
183 msgstr ""
184
185 #: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
186 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
187 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
188 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
189 msgid "An unknown exception occurred."
190 msgstr ""
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:736
193 msgid ""
194 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
195 "be undone."
196 msgstr ""
197
198 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
199 #, c-format
200 msgid "Bad setting for %s."
201 msgstr ""
202
203 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
204 msgid "CPL"
205 msgstr ""
206
207 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
208 msgid "CPL's content is not encrypted."
209 msgstr ""
210
211 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
212 msgid "Check for updates"
213 msgstr ""
214
215 #: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
216 #, fuzzy
217 msgid "Close DCP-o-matic"
218 msgstr "DCP-o-matic"
219
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:155
221 msgid "Close without saving film"
222 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
223
224 #: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
225 msgid "Closed captions..."
226 msgstr "Closed captions..."
227
228 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312
229 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
230 msgstr "Ayarları kopyala"
231
232 #: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
233 msgid "Could not create folder to store film."
234 msgstr ""
235
236 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
237 msgid ""
238 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
239 "certificate."
240 msgstr ""
241
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:896
243 msgid "Could not find batch converter."
244 msgstr ""
245
246 #: src/tools/dcpomatic.cc:911
247 msgid "Could not find player."
248 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
249
250 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
251 msgid "Could not load DCP %1."
252 msgstr ""
253
254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid ""
257 "Could not load DCP.\n"
258 "\n"
259 "%s."
260 msgstr "KDM yüklenemedi."
261
262 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
263 msgid "Could not load KDM."
264 msgstr "KDM yüklenemedi."
265
266 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
267 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
268 #, c-format
269 msgid "Could not load a DCP from %s"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
273 msgid "Could not load film %1"
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:1631
277 msgid "Could not load film %1 (%2)"
278 msgstr ""
279
280 #: src/tools/dcpomatic.cc:805
281 msgid "Could not make DCP."
282 msgstr ""
283
284 #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
285 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
286 #, c-format
287 msgid "Could not open film at %s"
288 msgstr ""
289
290 #: src/tools/dcpomatic.cc:465
291 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
292 msgstr ""
293
294 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
295 msgid ""
296 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
297 "loading a DKDM (XML) file."
298 msgstr ""
299
300 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
301 msgid ""
302 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
303 "at all."
304 msgstr ""
305
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:1029
307 msgid "Could not show DCP."
308 msgstr "DCP gösterilemiyor."
309
310 #: src/tools/dcpomatic.cc:894
311 msgid ""
312 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
313 "dcpomatic.com."
314 msgstr ""
315
316 #: src/tools/dcpomatic.cc:909
317 msgid ""
318 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
319 msgstr ""
320
321 #: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
325 msgstr ""
326
327 #: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
328 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
332 msgstr ""
333
334 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
335 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
336 msgstr ""
337
338 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
339 msgid "Create KDMs"
340 msgstr ""
341
342 #: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
343 #: src/tools/dcpomatic.cc:1610
344 msgid "DCP-o-matic"
345 msgstr "DCP-o-matic"
346
347 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
348 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
349 msgstr ""
350
351 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
352 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
353 msgstr ""
354
355 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
356 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
357 msgstr ""
358
359 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
360 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
361 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
362 msgid "DCP-o-matic Player"
363 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
364
365 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
366 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
367 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
368
369 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
370 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
371 msgstr ""
372
373 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
374 msgid "DCP-o-matic could not start"
375 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
376
377 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
378 msgid "DKDM"
379 msgstr ""
380
381 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
382 msgid "Decode at full resolution"
383 msgstr ""
384
385 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
386 msgid "Decode at half resolution"
387 msgstr ""
388
389 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
390 msgid "Decode at quarter resolution"
391 msgstr ""
392
393 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
394 msgid "Delete"
395 msgstr ""
396
397 #: src/tools/dcpomatic.cc:1808
398 msgid "Do nothing"
399 msgstr ""
400
401 #: src/tools/dcpomatic.cc:790
402 #, c-format
403 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
404 msgstr ""
405
406 #: src/tools/dcpomatic.cc:155
407 msgid "Don't close"
408 msgstr "Kapatma"
409
410 #: src/tools/dcpomatic.cc:192
411 msgid "Don't duplicate"
412 msgstr "Çiftleme"
413
414 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
415 msgid "Down"
416 msgstr "Aşağı"
417
418 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
419 msgid "Dual screen\tShift+F11"
420 msgstr "Çift ekran"
421
422 #: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
423 msgid "Duplicate Film"
424 msgstr "Filmi Çiftle"
425
426 #: src/tools/dcpomatic.cc:1292
427 msgid "Duplicate and open..."
428 msgstr "Çiftle ve aç..."
429
430 #: src/tools/dcpomatic.cc:192
431 msgid "Duplicate without saving film"
432 msgstr ""
433
434 #: src/tools/dcpomatic.cc:1291
435 msgid "Duplicate..."
436 msgstr "Çiftle..."
437
438 #: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
439 msgid "Encoding servers..."
440 msgstr ""
441
442 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
443 msgid "Encrypted"
444 msgstr "Şifrele"
445
446 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
447 #, fuzzy
448 msgid "Export subtitles..."
449 msgstr "Çıktı"
450
451 #: src/tools/dcpomatic.cc:1340
452 #, fuzzy
453 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
454 msgstr "Çıktı"
455
456 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
457 #, fuzzy
458 msgid "Export..."
459 msgstr "Çıktı"
460
461 #: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
462 #, c-format
463 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
464 msgstr ""
465
466 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
467 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
468 #: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
469 msgid "Film changed"
470 msgstr "Film değişti"
471
472 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
473 msgid "Frames per second"
474 msgstr "Saniye başına kare"
475
476 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
477 msgid "Full screen\tF11"
478 msgstr "Tam ekran"
479
480 #: src/tools/dcpomatic.cc:1360
481 msgid "Hints..."
482 msgstr "İpuçları..."
483
484 #: src/tools/dcpomatic.cc:466
485 msgid ""
486 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
487 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
488 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
489 msgstr ""
490
491 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
492 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
493 msgid "KDM|Timing"
494 msgstr "KDM|Zamanlama"
495
496 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
497 msgid "Length"
498 msgstr ""
499
500 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
501 msgid "Loading content"
502 msgstr "İçerik yükleniyor"
503
504 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336
505 #, fuzzy
506 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
507 msgstr "KDM Yap"
508
509 #: src/tools/dcpomatic.cc:1334
510 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
511 msgstr "KDM Yap"
512
513 #: src/tools/dcpomatic.cc:1331
514 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
515 msgstr ""
516
517 #: src/tools/dcpomatic.cc:1337
518 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
519 msgstr ""
520
521 #: src/tools/dcpomatic.cc:1362
522 msgid "Manage templates..."
523 msgstr ""
524
525 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
526 msgid "Name"
527 msgstr "İsim"
528
529 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
530 msgid "New"
531 msgstr ""
532
533 #: src/tools/dcpomatic.cc:537
534 msgid "New Film"
535 msgstr "Yeni Film"
536
537 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
538 #, fuzzy
539 msgid "New Playlist"
540 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
541
542 #: src/tools/dcpomatic.cc:1283
543 msgid "New...\tCtrl-N"
544 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
545
546 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
547 msgid ""
548 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
549 "again."
550 msgstr ""
551
552 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353
553 msgid "Open DCP in &player"
554 msgstr "&player DCP'yi aç"
555
556 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
557 msgid "Output"
558 msgstr "Çıktı"
559
560 #: src/tools/dcpomatic.cc:1314
561 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
562 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
563
564 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
565 msgid "Pause"
566 msgstr "Beklet"
567
568 #: src/tools/dcpomatic.cc:558
569 msgid ""
570 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
571 "for DCP-o-matic."
572 msgstr ""
573
574 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
575 msgid "Question|N"
576 msgstr ""
577
578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
579 msgid "Question|Y"
580 msgstr ""
581
582 #: src/tools/dcpomatic.cc:1834
583 msgid "Recreate KDM decryption chain"
584 msgstr ""
585
586 #: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
587 msgid "Recreate signing certificates"
588 msgstr ""
589
590 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
591 msgid "Remove"
592 msgstr "Kaldır"
593
594 #: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
595 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
596 msgid "Report a problem..."
597 msgstr ""
598
599 #: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
600 msgid "Restore default preferences"
601 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
602
603 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
604 msgid "Resume"
605 msgstr "Devam"
606
607 #: src/tools/dcpomatic.cc:1348
608 #, fuzzy
609 msgid "S&how DCP in Explorer"
610 msgstr "DCP'yi göster"
611
612 #: src/tools/dcpomatic.cc:1350
613 #, fuzzy
614 msgid "S&how DCP in Files"
615 msgstr "DCP'yi göster"
616
617 #: src/tools/dcpomatic.cc:1346
618 #, fuzzy
619 msgid "S&how DCP in Finder"
620 msgstr "DCP'yi göster"
621
622 #: src/tools/dcpomatic.cc:1290
623 msgid "Save as &template..."
624 msgstr ""
625
626 #: src/tools/dcpomatic.cc:147
627 #, c-format
628 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
629 msgstr ""
630
631 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
632 #, c-format
633 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
634 msgstr ""
635
636 #: src/tools/dcpomatic.cc:155
637 msgid "Save film and close"
638 msgstr ""
639
640 #: src/tools/dcpomatic.cc:192
641 msgid "Save film and duplicate"
642 msgstr ""
643
644 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
645 msgid "Screens"
646 msgstr ""
647
648 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
649 msgid "Select DCP to open"
650 msgstr ""
651
652 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
653 msgid "Select DCP to open as OV"
654 msgstr ""
655
656 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
657 msgid "Select DKDM File"
658 msgstr ""
659
660 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
661 msgid "Select DKDM file"
662 msgstr ""
663
664 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
665 msgid "Select KDM"
666 msgstr ""
667
668 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317
669 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
670 msgstr ""
671
672 #: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
673 msgid "Select film to open"
674 msgstr ""
675
676 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
677 msgid "Send KDM emails"
678 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
679
680 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364
681 msgid "Send translations..."
682 msgstr "Çeviriye gönder..."
683
684 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
685 msgid "Set decode resolution to match display"
686 msgstr ""
687
688 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
689 msgid "System information..."
690 msgstr ""
691
692 #: src/tools/dcpomatic.cc:760
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
696 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
697 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
698 "you want to continue anyway?"
699 msgstr ""
700
701 #: src/tools/dcpomatic.cc:758
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
705 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
706 msgstr ""
707
708 #: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
709 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
710 msgstr ""
711
712 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
716 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
717 "want to add this film to the queue anyway?"
718 msgstr ""
719
720 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
721 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
722 msgstr ""
723
724 #: src/tools/dcpomatic.cc:1835
725 msgid ""
726 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
727 "inconsistent and\n"
728 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
729 "want to re-create\n"
730 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
731 "and back up your\n"
732 "configuration before continuing."
733 msgstr ""
734
735 #: src/tools/dcpomatic.cc:1805
736 msgid ""
737 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
738 "contains a small error\n"
739 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
740 "you want to re-create\n"
741 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
742 msgstr ""
743
744 #: src/tools/dcpomatic.cc:1819
745 msgid ""
746 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
747 "inconsistent and\n"
748 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
749 "want to re-create\n"
750 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
751 msgstr ""
752
753 #: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
755 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
756 msgid ""
757 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
758 "instead.  These may take a short time to create."
759 msgstr ""
760
761 #: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
762 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
763 msgstr ""
764
765 #: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
766 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
767 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
768
769 #: src/tools/dcpomatic.cc:448
770 msgid ""
771 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
772 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
773 msgstr ""
774 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
775 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
776 "kontrol ediniz."
777
778 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
779 msgid ""
780 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
781 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
782 "if that's what you want to play."
783 msgstr ""
784
785 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
786 #, fuzzy
787 msgid "Timing..."
788 msgstr "KDM|Zamanlama"
789
790 #: src/tools/dcpomatic.cc:556
791 #, c-format
792 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
793 msgstr ""
794
795 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
796 msgid "Type"
797 msgstr ""
798
799 #: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
800 msgid "Unfinished jobs"
801 msgstr "Bitmemiş görevler"
802
803 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
804 msgid "Up"
805 msgstr "Yukarı"
806
807 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
808 msgid "Verify DCP..."
809 msgstr ""
810
811 #: src/tools/dcpomatic.cc:1357
812 msgid "Video waveform..."
813 msgstr "Video ses dalgaları..."
814
815 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
816 msgid ""
817 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
818 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
819 msgstr ""
820
821 #: src/tools/dcpomatic.cc:932
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
825 "\n"
826 "<tt>%s</tt>\n"
827 "\n"
828 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
829 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
830 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
831 msgstr ""
832
833 #: src/tools/dcpomatic.cc:780
834 msgid ""
835 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
836 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
837 "film and the metadata files within the DCP.\n"
838 "\n"
839 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
840 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
841 msgstr ""
842
843 #: src/tools/dcpomatic.cc:1618
844 msgid ""
845 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
846 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
847 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
848 "matic."
849 msgstr ""
850
851 #: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
852 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
853 msgid ""
854 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
855 "clicking Open."
856 msgstr ""
857
858 #~ msgid "Could not show DCP"
859 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
860
861 #~ msgid "&Content"
862 #~ msgstr "İçerik"
863
864 #~ msgid "DCP"
865 #~ msgstr "DCP"
866
867 #~ msgid "Disable timeline"
868 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
869
870 #~ msgid "E-cinema"
871 #~ msgstr "E-sinema"
872
873 #~ msgid "Format"
874 #~ msgstr "Format"
875
876 #~ msgid "Load playlist"
877 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
878
879 #~ msgid "Stop after play"
880 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"