# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:97 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 #: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1030 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 msgid "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 msgid "+3dB" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "-6dB" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:504 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:496 msgid "2 - stereo" msgstr "" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:250 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:498 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:500 msgid "6 - 5.1" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:502 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "New colour" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "Original colour" msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:178 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "ALSA" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "ASIO" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "" #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 msgid "Add DKDM folder" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Add OV..." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:245 msgid "Add Screen" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" msgstr "" #: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 msgid "Add language..." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "" #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:119 msgid "Add..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798 #: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 msgid "Advanced content settings" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Advanced settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:185 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:222 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:325 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:321 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "Auto" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944 msgid "BCC address" msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Blue chromaticity" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933 msgid "CC addresses" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:83 msgid "Calculate..." msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:340 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:342 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:582 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:584 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:577 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:579 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "Certificate chain" msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:233 msgid "Chain" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:428 msgid "Choose a file or files" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: src/wx/system_font_dialog.cc:35 msgid "Choose a font" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:165 msgid "Choose a font file" msgstr "" #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" #: src/wx/content_widget.h:81 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix #: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Company name" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix #: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Container" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "Content directory" msgstr "" #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 msgid "Content version" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 msgid "Content versions" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "CoreAudio" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:299 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:899 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:373 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:424 msgid "Could not load KDM" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" #: src/wx/gl_video_view.cc:120 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 #: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:599 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Cover Sheet" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 msgid "Creator" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Crop" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:465 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:459 msgid "Cursor: none" msgstr "" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 msgid "DCP validates OK." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 msgid "DCP verification" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:357 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" #: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:128 msgid "Debug log file" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "Debug: 3D" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 msgid "Debug: email sending" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1364 msgid "Debug: encode" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Debug: player" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "Debug: video view" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default KDM directory" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default directory for new films" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:85 msgid "Delay" msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Direct Sound" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 msgid "Distributor" msgstr "" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "" #: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Download..." msgstr "" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 msgid "Downloading certificate" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:93 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1013 msgid "Dummy" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:197 msgid "Edit cinema" msgstr "" #: src/wx/recipients_panel.cc:149 msgid "Edit recipient" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:286 msgid "Edit screen" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 #: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Email" msgstr "" #: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:698 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Export certificate..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:298 msgid "Export chain..." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 msgid "Export subtitles" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 msgid "Export video file" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:223 msgid "Facility" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:58 msgid "File" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "" #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 msgid "Final" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of composition" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:133 msgid "First frame of end credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of intermission" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:135 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of title credits" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 msgid "Folder name" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:41 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "From address" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Full length" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "GB" msgstr "" #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:72 msgid "Gain" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "" #: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Get from file..." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "" #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "" #: src/wx/batch_job_view.cc:50 msgid "Higher priority" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "" #: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:50 msgid "ID" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:548 msgid "IP address" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:480 msgid "IP address / host name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 msgid "Identifiers" msgstr "" #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 #, c-format msgid "" "If you continue with this operation\n" "\n" "ALL DATA\n" "\n" "on the drive\n" "\n" "%s\n" "\n" "will be\n" "\n" "PERMANENTLY " "DESTROYED.\n" "\n" "If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "yes\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " "any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " "useless. Proceed with caution!" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "Import..." msgstr "" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 msgid "Incorrect version" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Interop" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 msgid "Issuer" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:281 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "JACK" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "KDM Email" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1107 msgid "KDM directory" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:441 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "" #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 msgid "Language Tag" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:99 msgid "Language used for the dialogue in this content" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:134 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:136 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1078 msgid "Locations" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:432 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" #: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Lower priority" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Luminance" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:748 msgid "MISSING: " msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "Make DCP" msgstr "" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 msgid "Make DKDMs" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "Mapping" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 msgid "Mark all audio channels" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:120 msgid "Markers" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Markers..." msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1273 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1313 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:911 msgid "Message box" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:38 msgid "Metadata" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Metadata..." msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Move content" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Move to start of reel" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "" #: src/wx/content_widget.h:71 msgid "Multiple values" msgstr "" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:752 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:756 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 msgid "New name" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:120 msgid "No DCP loaded." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:476 msgid "No content found in this folder." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Notes" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:894 msgid "Notifications" msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "OSS" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "Off" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "Only servers encode" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 #: src/wx/system_information_dialog.cc:48 msgid "OpenGL version" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "" #: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Other trusted devices" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:652 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 msgid "Output folder" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 #: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "Password" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:35 msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 #: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:409 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:411 msgid "Peak: unknown" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:73 msgid "Performance" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Plain" msgstr "" #: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Play length" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:889 msgid "Play sound via" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1102 msgid "Playlist directory" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "" #: src/wx/audio_plot.cc:112 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Position" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Product name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Product version" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:544 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 msgid "Qube" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 msgid "Ratings" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" #: src/wx/content_view.cc:84 msgid "Reading content directory" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "" #: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Recipient certificate" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 msgid "Recipients" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:246 msgid "Red band" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "" #: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reel length" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix #: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel|Custom" msgstr "" #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 msgid "Region" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:166 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "Rename template" msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:56 msgid "Rename..." msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:25 msgid "Repeat Content" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:905 msgid "Reset to default" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 msgid "Reset to default text" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:746 msgid "Resolution" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:62 msgid "Resume" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 msgid "Right click to change gain." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:564 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "SMPTE" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "SSL" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "STARTTLS" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:392 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:476 msgid "Search network for servers" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 #: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 #: src/wx/screen_dialog.cc:225 msgid "Select Certificate File" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "Select Chain File" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:165 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:755 msgid "Select Export File" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Select File To Import" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:477 msgid "Select OV" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select activity log file" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:129 msgid "Select debug log file" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Send emails" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 msgid "Send translations" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Sequence" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "" #: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:463 msgid "Servers" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:57 msgid "Set from current position" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "" #: src/wx/password_entry.cc:34 msgid "Show" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:151 msgid "Show subtitle area" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Snap" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:878 msgid "Sound" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "Sound processor" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "" #: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Start of reel" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Status" msgstr "" #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:228 msgid "Studio" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919 msgid "Subject" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Subtitle appearance" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:39 msgid "System information" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:524 msgid "TMS" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:552 msgid "Target path" msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:48 msgid "Template" msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:135 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:38 msgid "Templates" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 msgid "Temporary" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:238 msgid "Temporary version" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" "ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" "and may\n" "\n" "DESTROY DATA!\n" "\n" "If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "I am sure\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 #, c-format msgid "" "The CPL %n has an which is not the same as its " "." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 #, c-format msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 #, c-format msgid "The CPL %n has no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an which does not match its CPL's " "." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 #, c-format msgid "" "The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 #, c-format msgid "The asset %n has no in the CPL." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" "\n" "It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 #, c-format msgid "" "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:785 msgid "" "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" "\n" "This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" "\n" "\n" "You may be able to improve player performance by:\n" "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " "from the View menu\n" "• using a more powerful computer.\n" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:141 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:178 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:359 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:518 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1149 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1144 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:48 msgid "Timeline" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Timing" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 msgid "Title language" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "To address" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 msgid "Translate" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Trim from current position to end" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from start" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim up to current position" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:409 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 #: src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:612 msgid "UTC" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:613 msgid "UTC+1" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:624 msgid "UTC+10" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC+11" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC+12" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:614 msgid "UTC+2" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:615 msgid "UTC+3" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:616 msgid "UTC+4" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:617 msgid "UTC+5" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:618 msgid "UTC+5:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:619 msgid "UTC+6" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:620 msgid "UTC+7" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:621 msgid "UTC+8" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:622 msgid "UTC+9" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:623 msgid "UTC+9:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:610 msgid "UTC-1" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:599 msgid "UTC-10" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "UTC-11" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:609 msgid "UTC-2" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:608 msgid "UTC-3" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:607 msgid "UTC-3:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:606 msgid "UTC-4" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:605 msgid "UTC-4:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:604 msgid "UTC-5" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:603 msgid "UTC-6" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "UTC-7" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:601 msgid "UTC-8" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "UTC-9" msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:537 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use as" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:61 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:65 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 #: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "User name" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 msgid "Video filters" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "WASAPI" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "With help from" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Written by" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 msgid "Your email" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 msgid "Your name" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom all" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom in / out" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates #: src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:267 msgid "candela per m²" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "certificate_chain.pem" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 msgid "content" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "content filename" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "dB" msgstr "" #: src/wx/name_format_editor.cc:80 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "foot lambert" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "full screen" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" #: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" #: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "m" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "number of reels" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "output" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:657 msgid "port" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "private_key.pem" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:661 msgid "protocol" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:53 msgid "unknown" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:46 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr ""