# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:97 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108 #: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115 msgid "%" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1030 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 msgid "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "+3dB" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "-6dB" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348 msgid "1 error, " msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:475 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:467 msgid "2 - stereo" msgstr "" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "2D" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:250 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "2K" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D alternate" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D left only" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left/right" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D right only" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D top/bottom" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:469 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:758 msgid "4K" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:471 msgid "6 - 5.1" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:473 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "New colour" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Original colour" msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:174 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "ALSA" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "ASIO" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Activity log file" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "" #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 msgid "Add DKDM folder" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Add OV..." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:245 msgid "Add Screen" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 msgid "Add image sequence" msgstr "" #: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 msgid "Add language..." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:358 msgid "Add new..." msgstr "" #: src/wx/recipients_panel.cc:125 msgid "Add recipient" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:178 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795 #: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62 #: src/wx/player_config_dialog.cc:249 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 msgid "Advanced content settings" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Advanced settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Appearance..." msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:185 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:222 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:325 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:321 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:623 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:632 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Auto" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938 msgid "BCC address" msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Blue chromaticity" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:141 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928 msgid "CC addresses" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:199 msgid "CCAP track" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:83 msgid "Calculate..." msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:340 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:342 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:594 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:573 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:575 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "Certificate chain" msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:233 msgid "Chain" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 msgid "Channels" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:428 msgid "Choose a file or files" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: src/wx/system_font_dialog.cc:32 msgid "Choose a font" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "" #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" #: src/wx/content_widget.h:82 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix #: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Colour|Custom" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 msgid "Company name" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix #: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287 msgid "Config|Timing" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:714 msgid "Container" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56 msgid "Content" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "Content directory" msgstr "" #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 msgid "Content version" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 msgid "Content versions" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Coord|Y" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "CoreAudio" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:911 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:373 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:424 msgid "Could not load KDM" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" #: src/wx/gl_video_view.cc:110 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:576 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1060 msgid "Cover Sheet" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1140 msgid "Creator" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Crop" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900 #: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69 msgid "DCP validates OK." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38 msgid "DCP verification" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 #: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" #: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:129 msgid "Debug log file" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 msgid "Debug: 3D" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 msgid "Debug: email sending" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Debug: encode" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Debug: player" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "Debug: video view" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:285 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default KDM directory" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default audio delay" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default container" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:281 msgid "Default content type" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default directory for new films" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:261 msgid "Default duration of still images" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default standard" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:243 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:85 msgid "Delay" msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "" #: src/wx/monitor_dialog.cc:32 msgid "Device" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Direct Sound" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 msgid "Distributor" msgstr "" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:62 msgid "Don't show hints again" msgstr "" #: src/wx/nag_dialog.cc:39 msgid "Don't show this message again" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:93 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:99 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1013 msgid "Dummy" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:197 msgid "Edit cinema" msgstr "" #: src/wx/recipients_panel.cc:146 msgid "Edit recipient" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:286 msgid "Edit screen" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68 #: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 #: src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910 msgid "Email" msgstr "" #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46 msgid "Errors" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:698 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:296 msgid "Export certificate..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:298 msgid "Export chain..." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 msgid "Export subtitles" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 msgid "Export video file" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Export..." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:223 msgid "Facility" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade in" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:155 msgid "Fade out" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "" #: src/wx/filter_dialog.cc:38 msgid "Filters" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 msgid "Final" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:123 msgid "First frame of composition" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of end credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of intermission" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:125 msgid "First frame of title credits" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 msgid "Folder name" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Fonts..." msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Frame Rate" msgstr "" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918 msgid "From address" msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Full length" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "GB" msgstr "" #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 msgid "GDC" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:72 msgid "Gain" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "General" msgstr "" #: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Go back" msgstr "" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "" #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "" #: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:46 msgid "Hints" msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "" #: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "" #: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:541 msgid "IP address" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "IP address / host name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1119 msgid "Identifiers" msgstr "" #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 #, c-format msgid "" "If you continue with this operation\n" "\n" "ALL DATA\n" "\n" "on the drive\n" "\n" "%s\n" "\n" "will be\n" "\n" "PERMANENTLY " "DESTROYED.\n" "\n" "If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "yes\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " "any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " "useless. Proceed with caution!" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "Import..." msgstr "" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 #: src/wx/nag_dialog.cc:32 msgid "Important notice" msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 msgid "Incorrect version" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Input gamma" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 msgid "Issuer" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:281 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "JACK" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:729 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1160 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:769 msgid "KDM Email" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1107 msgid "KDM directory" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168 msgid "Language" msgstr "" #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 msgid "Language Tag" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:99 msgid "Language used for the dialogue in this content" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:124 msgid "Last frame of composition" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Line spacing" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1078 msgid "Locations" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Log" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" #: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Luminance" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:748 msgid "MISSING: " msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Main" msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:72 msgid "Make DCP" msgstr "" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 msgid "Make DKDMs" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "" #: src/wx/monitor_dialog.cc:34 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" #: src/wx/monitor_dialog.cc:36 msgid "Manufacturer product code" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:400 msgid "Many" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "Mapping" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 msgid "Mark all audio channels" msgstr "" #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:116 msgid "Markers" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Markers..." msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Message box" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:38 msgid "Metadata" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Metadata..." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Minimum size of frame (KB)" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "" #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Move to start of reel" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "" #: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Multiple values" msgstr "" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:752 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:756 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:120 msgid "No DCP loaded." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:615 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:476 msgid "No content found in this folder." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373 msgid "No errors found." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192 msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:889 msgid "Notifications" msgstr "" #: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:98 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "OSS" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "Off" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Offset" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Only servers encode" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293 msgid "Open console window" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 #: src/wx/system_information_dialog.cc:48 msgid "OpenGL version" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "" #: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:650 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 msgid "Output folder" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 #: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "Password" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:25 msgid "Paste" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:30 msgid "Paste audio settings" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:33 msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste video settings" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 #: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:409 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:411 msgid "Peak: unknown" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:73 msgid "Performance" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:663 msgid "Plain" msgstr "" #: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Play length" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:889 msgid "Play sound via" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1102 msgid "Playlist directory" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "" #: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Position" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:833 msgid "Processor" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1150 msgid "Product name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 msgid "Product version" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:537 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Range" msgstr "" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 msgid "Ratings" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:733 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" #: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "" #: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:246 msgid "Red band" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "" #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reel length" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix #: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel|Custom" msgstr "" #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 msgid "Region" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:166 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70 #: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 msgid "Rename template" msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:53 msgid "Rename..." msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:25 msgid "Repeat Content" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:905 msgid "Reset to default" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "Reset to default text" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Resolution" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "" #: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Right" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:641 msgid "Right click to change gain." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "SSL" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "STARTTLS" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Scale" msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:470 msgid "Search network for servers" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Select" msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 #: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 #: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "Select Chain File" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:161 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:755 msgid "Select Export File" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Select File To Import" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:477 msgid "Select OV" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:125 msgid "Select activity log file" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Select and move content" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select configuration file" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:130 msgid "Select debug log file" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Send emails" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 msgid "Send translations" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Sequence" msgstr "" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "" #: src/wx/server_dialog.cc:30 msgid "Server" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:457 msgid "Servers" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "" #: src/wx/markers_dialog.cc:54 msgid "Set from current position" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "" #: src/wx/password_entry.cc:34 msgid "Show" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "Show audio..." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Show subtitle area" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Simple (safer)" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Snap" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:878 msgid "Sound" msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "Sound processor" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "" #: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:91 msgid "Start player as" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Status" msgstr "" #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Stream" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:228 msgid "Studio" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914 msgid "Subject" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" msgstr "" #: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:39 msgid "System information" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:517 msgid "TMS" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Target path" msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:45 msgid "Template" msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:128 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" #: src/wx/templates_dialog.cc:35 msgid "Templates" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 msgid "Temporary" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:238 msgid "Temporary version" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" "ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" "and may\n" "\n" "DESTROY DATA!\n" "\n" "If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "I am sure\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231 #, c-format msgid "" "The CPL %n has an which is not the same as its " "." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288 #, c-format msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228 #, c-format msgid "The CPL %n has no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an which does not match its CPL's " "." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147 #, c-format msgid "" "The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255 #, c-format msgid "The asset %n has no in the CPL." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" "\n" "It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110 #, c-format msgid "" "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:748 msgid "" "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" "\n" "This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" "\n" "\n" "You may be able to improve player performance by:\n" "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " "from the View menu\n" "• using a more powerful computer.\n" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:137 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:135 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" #: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:518 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1137 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60 #: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Timing" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 msgid "Title language" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:922 msgid "To address" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Top" msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 msgid "Translate" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Trim from current position to end" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from start" msgstr "" #: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim up to current position" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "" #: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 #: src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:582 msgid "UTC" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:583 msgid "UTC+1" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "UTC+10" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:595 msgid "UTC+11" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "UTC+12" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:584 msgid "UTC+2" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:585 msgid "UTC+3" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:586 msgid "UTC+4" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:587 msgid "UTC+5" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:588 msgid "UTC+5:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:589 msgid "UTC+6" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:590 msgid "UTC+7" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:591 msgid "UTC+8" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:592 msgid "UTC+9" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:593 msgid "UTC+9:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:580 msgid "UTC-1" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:569 msgid "UTC-10" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC-11" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:579 msgid "UTC-2" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:578 msgid "UTC-3" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:577 msgid "UTC-3:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:576 msgid "UTC-4" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:575 msgid "UTC-4:30" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:574 msgid "UTC-5" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:573 msgid "UTC-6" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:572 msgid "UTC-7" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:571 msgid "UTC-8" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:570 msgid "UTC-9" msgstr "" #: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:530 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:84 msgid "Use as" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:725 msgid "Use best" msgstr "" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:61 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:73 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:71 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 #: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670 msgid "User name" msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" msgstr "" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Video display mode" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 msgid "Video filters" msgstr "" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "WASAPI" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50 msgid "Warnings" msgstr "" #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 msgid "Week of manufacture" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "With help from" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Written by" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106 msgid "X" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Y" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" #: src/wx/monitor_dialog.cc:42 msgid "Year of manufacture" msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" #: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 msgid "Your email" msgstr "" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 msgid "Your name" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Zoom all" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom in / out" msgstr "" #: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates #: src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364 msgid "and 1 warning." msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:267 msgid "candela per m²" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "certificate_chain.pem" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "closed captions" msgstr "" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 msgid "content" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "content filename" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "custom" msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "dB" msgstr "" #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "" #: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "foot lambert" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" #: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" #: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "m" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303 msgid "ms" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "number of reels" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606 msgid "open subtitles" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "output" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "port" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "private_key.pem" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:659 msgid "protocol" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "" #: src/wx/repeat_dialog.cc:29 msgid "times" msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:166 msgid "to fit DCP" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:53 msgid "unknown" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:46 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "window" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr ""