msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
msgid "&Add OV..."
msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "&View"
msgstr "&Darstellung"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1762 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1258 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:963 src/tools/dcpomatic.cc:1767
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten "
"bleiben jedoch erhalten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Falscher Parameter für %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:959 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic.cc:1868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Close without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
msgid "Closed captions..."
msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
"falschen Zertifikat erstellt?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
msgid "Could not find player."
msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 src/tools/dcpomatic_player.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Konnte KDM nicht laden."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1660
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden."
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1048
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1048 src/tools/dcpomatic.cc:1057
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der "
"dcpomatic.com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic."
"com-Webseite herunter."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:947
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:1598
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:390
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_player.cc:851
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Player"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1837
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
msgid "Do nothing"
msgstr "Machen Sie nichts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Don't close"
msgstr "Nicht schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Nicht duplizieren"
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Projekt Duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
"Duplizieren ohne Speichern des \n"
"gegenwärtigen Projekts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
msgid "Duplicate..."
msgstr "Projekt Duplizieren..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert!"
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Vollbild\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
# Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations
-#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:390 src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
msgid "Loading content"
msgstr "Lade DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
msgid "Manage templates..."
msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
msgid "New Film"
msgstr "Neues Projekt"
msgid "New Playlist"
msgstr "Playliste speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang "
"wiederholen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Öffne DCP im &Player"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgid "Question|Y"
msgstr "Question|J"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic.cc:1847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
msgid "Save as &template..."
msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Save film and close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "Select DCP to open"
msgstr "DCP Ordner auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
msgid "Select KDM"
msgstr "(D)KDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
msgid "Send translations..."
msgstr "Sende In-App Übersetzungen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
msgid "System information..."
msgstr "Systeminformation"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1498 src/tools/dcpomatic_player.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
"voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
"aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:301
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor "
"Sie fortfahren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1848
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
"Certificate Chain erneut generieren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1809 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1287
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
-"</b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
-"from the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1500 src/tools/dcpomatic_player.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:400
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-"
"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Prüfen der DCP Integrität"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, "
"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
"und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:782
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
"haben! "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
+
+#~ msgid "Could not run nautilus"
+#~ msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
+
#~ msgid "The lock file is not present."
#~ msgstr "Sperrdatei existiert nicht."