msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 09:57-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461
msgid "&Add KDM..."
msgstr "&Añadir KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Añadir DCP base (OV)..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1245
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Cerrar\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:518
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:470
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:522
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1256
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1272
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_player.cc:459
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic.cc:1264
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476 src/tools/dcpomatic_player.cc:479
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:472
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 src/tools/dcpomatic_player.cc:520
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:55
msgid "Add content"
msgstr "Añadir contenido"
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1640 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1103 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:411
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:420
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:345
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic.cc:1654
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:425 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:434
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
"no se puede deshacer."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:774
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Configuración errónea para %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:900 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
msgid "Close without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "Closed captions..."
msgstr "Subtítulos ocultos…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:538
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "No se pudo crear la carpeta para guardar la película."
"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado "
"correcto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
msgid "Could not find player."
msgstr "No se puedo encontrar el reproductor."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:1054
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
msgid "Could not load KDM."
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 src/tools/dcpomatic_player.cc:370
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "No se pudo cargar un DCP de %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
msgid "Could not load film %1"
msgstr "No se pudo cargar la película %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1550
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776
msgid "Could not make DCP."
msgstr "No se pudo crear el DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454 src/tools/dcpomatic.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
msgid ""
-"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM at "
-"all."
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
msgstr ""
"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no "
"es un KDM en absoluto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic.cc:987
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Could not show DCP."
msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han "
"salvado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:831
#, c-format
-msgid "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se han "
-"salvado."
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
+"han salvado."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:839
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"No se pudo escribir en el fichero de configuración. Los cambios no se han "
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:182
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:1491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1529
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1000
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1069
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:386
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "Editor de listas de reproducción DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:398
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Decodificar en resolución completa"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Descodificar en media resolución"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
msgid "Disable timeline"
msgstr "Desactivar la línea de tiempo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:745
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
msgid "Don't duplicate"
msgstr "No duplicar"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Doble pantalla\tMays+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:589 src/tools/dcpomatic.cc:604
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicar película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplicar y abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplicar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1239
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:182
msgid "E-cinema"
msgstr "E-cinema"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1278
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic.cc:143 src/tools/dcpomatic.cc:176
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
msgid "Frames per second"
msgstr "Imágenes por segundo"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Pantalla completa\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
msgid "Loading content"
msgstr "Cargando contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestionar plantillas…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1233
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1282
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Abrir el DCP en &player"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183
msgid "Question|N"
msgstr "Pregunta|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183
msgid "Question|Y"
msgstr "Pregunta|S"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:514
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic.cc:1295
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1265
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1238
msgid "Save as &template..."
msgstr "Guardar como &plantilla…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:140
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:173
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
msgid "Save film and close"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:181
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Guardar la película y duplicar"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1252
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1268
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecciona el KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:550 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:302
msgid "Select playlist file"
msgstr "Selecciona el fichero de lista de reproducción"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
msgid "Send translations..."
msgstr "Enviar traducciones…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109
msgid "Skippable"
msgstr "Omitible"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
msgid "Some content in this playlist was not found."
msgstr ""
"Imposible encontrar algunos de los contenidos de esta lista de reproducción."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
msgid "Stop after play"
msgstr "Parar después de la reproducción"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. ¿Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"seleccionado solo tiene %.1f GB disponibles. ¿Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_player.cc:813
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"disponibles. ¿Quieres añadir esta película a la lista de espera de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:286
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "La KDM no permite la reproducción de este contenido en este momento."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1688 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1141
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
"utilizados. Debería ser rápido."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:242 src/tools/dcpomatic_player.cc:269
msgid "The lock file is not present."
msgstr "No hay fichero de bloqueo."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:234 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
msgid "The required display devices are not connected correctly."
msgstr ""
"Los dispositivos de visualización necesarios no están conectados "
"correctamente."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:815
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1085 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:429
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Prueba quitando los caracteres %s del nombre de la carpeta."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1086 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
msgid "Verify DCP"
msgstr "Verificar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757
msgid "Verifying DCP"
msgstr "Verificando DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that you "
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if it is "
-"lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se "
"encuentra en \n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"Es de <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITAL IMPORTANCIA</span> que haga "
-"una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE SEGURIDAD</span> ya que "
-"desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en inútil."
+"Es de <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITAL IMPORTANCIA</span> que "
+"haga una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE SEGURIDAD</span> ya "
+"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
+"inútil."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:751
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP salvo "
-"que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
+"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP "
+"salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
"ficheros de metadatos del DCP.\n"
"\n"
-"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE "
-"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA "
+"DE SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP"
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
#~ msgid ""
#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
#~ "to use it?"
#~ msgstr ""
-#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer "
+#~ "usarlo?"
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Propiedades..."
#~ msgid ""
-#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-#~ "author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"