msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Añadir DCP base (OV)..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Cerrar\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Listas:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Añadir &KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1739
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#: src/tools/dcpomatic.cc:728
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
"no se puede deshacer."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Configuración errónea para %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "Cerrar DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Close without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531
msgid "Closed captions..."
msgstr "Subtítulos cerrados…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película."
"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado "
"correcto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic.cc:903
#, fuzzy
msgid "Could not find player."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"%s."
msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650
msgid "Could not load KDM."
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458
msgid "Could not load film %1"
msgstr "No se pudo cargar la película %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Could not make DCP."
msgstr "No se pudo crear el DCP."
#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no "
"es un KDM en absoluto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1103
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
msgid "Could not show DCP."
msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:909
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han "
"salvado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
"han salvado."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932
#, fuzzy
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1626
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Decodificar en resolución completa"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Descodificar en media resolución"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1824
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+#: src/tools/dcpomatic.cc:782
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "Don't duplicate"
msgstr "No duplicar"
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicar película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplicar y abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplicar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
msgid "Frames per second"
msgstr "Imágenes por segundo"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Full screen\tF11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Cargando DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestionar plantillas…"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
"again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
msgid "Open DCP in &player"
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:550
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgid "Question|Y"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1850
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
msgid "Save as &template..."
msgstr "Guardar como &plantilla…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Save film and close"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Guardar la película y duplicar"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecciona el KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
msgid "Send translations..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543
msgid "System information..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
"utilizados. Debería ser rápido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
"if that's what you want to play."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr "Tiempo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
msgid "Verify DCP..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+#: src/tools/dcpomatic.cc:924
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
"inútil."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA "
"DE SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1634
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"matic."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
-#~ msgid "Could not run nautilus"
-#~ msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
-
#~ msgid "Could not show DCP"
#~ msgstr "No se pudo mostrar el DCP"