pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 82ea3dc624fa5e1414d06afd85c6ca1ea8fe32a9..3c810c5c389211268ebdb0d254c9d674e2f20464 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s "
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D Version eines 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -183,7 +183,11 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:912
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -195,11 +199,15 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:913
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
@@ -306,10 +314,6 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-msgid "Activity log file"
-msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
@@ -326,11 +330,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
@@ -375,6 +379,11 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
+
 #: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
@@ -415,7 +424,7 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -429,13 +438,13 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
@@ -447,6 +456,10 @@ msgstr "Agentur"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
@@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "Unterstützt durch"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
@@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:188
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
@@ -582,6 +595,15 @@ msgstr ""
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Beschnitt oben"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:98
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
@@ -602,7 +624,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beschnitt unten"
@@ -641,7 +663,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -716,7 +738,7 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -728,7 +750,7 @@ msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
@@ -736,7 +758,7 @@ msgstr "CPL/Version auswählen..."
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
@@ -744,7 +766,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -752,7 +774,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
@@ -779,7 +801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -806,7 +828,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -814,7 +836,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
@@ -879,7 +901,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:391
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
@@ -888,7 +910,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:134
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
@@ -915,7 +937,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:606
+#: src/wx/film_viewer.cc:615
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
@@ -969,7 +991,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
@@ -981,8 +1003,8 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164
+#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -992,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -1007,34 +1029,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
@@ -1204,18 +1226,18 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
 msgid "Effect"
 msgstr "Schrifteffekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
@@ -1248,7 +1270,7 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
@@ -1296,7 +1318,7 @@ msgstr "Qualität"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
@@ -1304,11 +1326,11 @@ msgstr "Einblenden"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Datei"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89
 msgid "Filename format"
 msgstr "Dateinamenformat"
 
@@ -1339,35 +1361,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "First frame of composition"
 msgstr "Erster Frame der Composition"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "Erster Frame der End Credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "Erster Frame der Intermission"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:42
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "Erster Frame der Title Credits"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Ordner / ZIP format"
 
@@ -1375,7 +1397,7 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
@@ -1395,7 +1417,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1456,7 +1478,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -1505,7 +1527,7 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1686,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1696,11 +1718,11 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 Kommentar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
@@ -1712,7 +1734,7 @@ msgstr "KDM Emailversand"
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
@@ -1740,7 +1762,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 msgid "Label"
 msgstr "Bezeichner"
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
@@ -1763,23 +1785,23 @@ msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "Letzter Frame der Composition"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:41
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "Letzter Frame der End Credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "Letzter Frame der Intermission"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:43
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
 
@@ -1805,7 +1827,8 @@ msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1829,7 +1852,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…"
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
@@ -1911,7 +1934,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
@@ -1928,11 +1951,11 @@ msgstr "Resultierende Matrix:"
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1954,6 +1977,11 @@ msgstr "Metadata"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
@@ -2052,8 +2080,8 @@ msgstr "Keine Warnungen gefunden."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
@@ -2097,13 +2125,13 @@ msgstr "Aus"
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
@@ -2113,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (schneller)"
 
@@ -2143,19 +2171,19 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "Outline width"
 msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
@@ -2227,7 +2255,7 @@ msgid "Patrons"
 msgstr "Schirmherr ('Patron')"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/playlist_controls.cc:55
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -2252,7 +2280,7 @@ msgstr "Wiedergabeleistung"
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
@@ -2288,7 +2316,7 @@ msgstr "Startposition im DCP"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:901
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
@@ -2302,7 +2330,7 @@ msgstr "Produktcode"
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
@@ -2339,11 +2367,11 @@ msgstr "Bereich ('Range')"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
@@ -2407,12 +2435,17 @@ msgstr "Region/Gebiet"
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territorium (Freigabe)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108
 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Kino entfernen"
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
@@ -2445,7 +2478,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:94
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
@@ -2466,7 +2499,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -2474,7 +2507,7 @@ msgstr "Auflösung"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 
@@ -2482,7 +2515,8 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:129
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2527,6 +2561,11 @@ msgstr "STARTTLS"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:898
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Bildrate"
+
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "Projektvorlage speichern"
@@ -2577,7 +2616,7 @@ msgstr "Exportdatei erzeugen"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:384
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
@@ -2585,14 +2624,10 @@ msgstr "KDM auswählen"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:437
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
@@ -2605,7 +2640,7 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
@@ -2613,7 +2648,7 @@ msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Ausgabedatei wählen"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
@@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Per Email senden"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Logs übermitteln"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 msgid "Send translations"
 msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
 
@@ -2649,7 +2684,7 @@ msgstr "Encoding Server"
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/markers_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -2658,7 +2693,7 @@ msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP"
 
@@ -2671,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set size"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
 msgid "Set to"
 msgstr "Setzen auf"
 
@@ -2680,7 +2715,7 @@ msgstr "Setzen auf"
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schattendarstellung"
 
@@ -2688,11 +2723,11 @@ msgstr "Schattendarstellung"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
@@ -2709,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
@@ -2787,7 +2822,7 @@ msgstr "Starte Player in"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -2808,7 +2843,7 @@ msgstr "Betreff"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Untertitel Darstellung"
@@ -2882,7 +2917,7 @@ msgstr "Test Version"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -3112,15 +3147,6 @@ msgstr ""
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
-"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
-
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
@@ -3296,11 +3322,11 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:365
+#: src/wx/film_viewer.cc:334
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3323,14 +3349,14 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:412
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
@@ -3397,6 +3423,11 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
 #: src/wx/screen_dialog.cc:151
 msgid "Thumbprint"
@@ -3428,7 +3459,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
@@ -3617,7 +3648,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -3709,7 +3740,7 @@ msgstr "Liste..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
@@ -3726,15 +3757,15 @@ msgstr "Weisspunktanpassung:"
 msgid "With help from"
 msgstr "Mit Hilfe von"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
 
@@ -3746,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern in:"
@@ -3790,7 +3821,7 @@ msgstr ""
 "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
 "eindeutig sein."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3798,14 +3829,14 @@ msgstr ""
 "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
 "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 "Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine "
 "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 msgid "Your email"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
@@ -3813,7 +3844,7 @@ msgstr "Ihre Emailadresse"
 msgid "Your email address"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 msgid "Your name"
 msgstr "Ihr vollständiger Name"
 
@@ -3838,11 +3869,11 @@ msgstr "Vollständig"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
@@ -3859,7 +3890,7 @@ msgstr "Komponentenwert"
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
@@ -3871,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "z.B. %s"
@@ -3885,15 +3916,15 @@ msgstr ""
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
 msgid "from date/time"
 msgstr "von Datum/Uhrzeit"
 
@@ -3924,7 +3955,7 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
 
@@ -3945,7 +3976,7 @@ msgstr "Port"
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('Reel')"
 
@@ -3954,7 +3985,7 @@ msgstr "Aktnummer ('Reel')"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
 msgid "screen"
 msgstr "Saal/Leinwand"
 
@@ -3966,7 +3997,7 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
 msgid "to date/time"
 msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 
@@ -3974,11 +4005,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
@@ -4011,6 +4042,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
+
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. "
+#~ "Nochmals die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt "
+#~ "löschen."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
@@ -4220,9 +4266,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Signed"
 #~ msgstr "Signiert"
 
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Beschnitt oben"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Verwenden als"