pot/merge due to changing crop labels.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index fe203a97c49aa8c4a0ec27273db03af5e0425d6a..d4e1b3e2fb81765351891b52a6ee997797500a8c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,21 +38,21 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canali audio: %d"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Canali audio: %d"
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
 "in the 'timed text' tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:447
+#: src/wx/wx_util.cc:463
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:439
+#: src/wx/wx_util.cc:455
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -113,55 +113,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:207
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:209
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:441
+#: src/wx/wx_util.cc:457
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:443
+#: src/wx/wx_util.cc:459
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:445
+#: src/wx/wx_util.cc:461
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "A"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:273
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:134
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:130
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -319,16 +319,16 @@ msgstr "Regola il punto bianco su"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:150
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Aspetto..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Indirizzo BCC"
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
@@ -424,9 +424,9 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:130
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 #, fuzzy
-msgid "Bottom crop"
+msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:90
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "CPL testo di annotazione"
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_panel.cc:79
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
@@ -470,35 +470,35 @@ msgstr "Calcolare..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:71
 msgid "Cannot reference this DCP."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:73
 msgid "Cannot reference this DCP: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_view.cc:67
+#: src/wx/text_view.cc:70
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
 
-#: src/wx/text_view.cc:42
+#: src/wx/text_view.cc:45
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Catena di certificati"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
@@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
+#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:515
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:440
+#: src/wx/content_panel.cc:442
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Scegli un carattere"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File database di schermo e cinema"
 
@@ -567,16 +567,16 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
@@ -584,25 +584,25 @@ msgstr "Colore|Personalizza"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/audio_mapping_view.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:57
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Contenuto"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:91
+#: src/wx/dcp_panel.cc:94
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
@@ -631,20 +631,20 @@ msgstr "Contrasto"
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:278
+#: src/wx/audio_dialog.cc:290
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@ -664,24 +664,29 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741
+#: src/wx/config_dialog.cc:744
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:669
+#: src/wx/film_viewer.cc:694
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
@@ -689,21 +694,25 @@ msgstr "Copertina"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/video_panel.cc:105
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:442
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursore: nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161
-#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:163 src/wx/audio_mapping_view.cc:164
+#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
@@ -719,7 +728,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
@@ -736,11 +745,11 @@ msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
-#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
+#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#: src/wx/audio_dialog.cc:159
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
@@ -755,15 +764,15 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
@@ -772,67 +781,67 @@ msgstr "Debug: codifica"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836
+#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo contenuto predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Scala predefinita a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
@@ -844,31 +853,31 @@ msgstr ""
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nulla da fare"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Non inviare email"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:57
+#: src/wx/hints_dialog.cc:60
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:37
+#: src/wx/nag_dialog.cc:40
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
@@ -880,11 +889,11 @@ msgstr "Scaricare"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
 msgid "Download..."
 msgstr "Scaricare..."
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Scaricamento del certificato"
 
@@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
@@ -906,7 +915,7 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:135
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
@@ -926,22 +935,22 @@ msgstr "Modifica cinema"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
-#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/video_panel.cc:177 src/wx/video_panel.cc:188
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "Email"
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:68
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
@@ -957,11 +966,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/text_view.cc:59
+#: src/wx/text_view.cc:62
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -970,23 +979,23 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Esporta..."
@@ -995,11 +1004,11 @@ msgstr "Esporta..."
 msgid "Export film"
 msgstr "Esporta film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
@@ -1007,19 +1016,19 @@ msgstr "FTP (per Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Struttura (es. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:153
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
@@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:145
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@ -1040,11 +1049,11 @@ msgstr "Formato del file"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:124
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -1055,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
@@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
@@ -1116,11 +1125,11 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 msgid "From template"
 msgstr "Dal modello"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
@@ -1129,26 +1138,26 @@ msgstr "Durata totale"
 msgid "Full mode"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 #, fuzzy
 msgid "GDC password"
 msgstr "Password mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 #, fuzzy
 msgid "GDC user name"
 msgstr "Nome utente mail"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:68
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
@@ -1161,15 +1170,15 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ottieni dal file..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:68
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
@@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Vai al timecode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:407
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Intuire dal contenuto."
 
@@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "Intuire dal contenuto."
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Priorità alta"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:41
+#: src/wx/hints_dialog.cc:44
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
@@ -1218,11 +1227,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:598
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
@@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/config_dialog.cc:893
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1264,15 +1273,15 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:440
+#: src/wx/config_dialog.cc:443
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:30
+#: src/wx/nag_dialog.cc:33
 msgid "Important notice"
 msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 
@@ -1296,16 +1305,16 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:414
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
 msgid "Interface complexity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1313,11 +1322,11 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:928
+#: src/wx/config_dialog.cc:931
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
@@ -1325,15 +1334,15 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:272
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "Unisci"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -1367,19 +1376,19 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
@@ -1388,11 +1397,11 @@ msgstr "Chiavi"
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:139
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Leaf"
 msgstr "Foglia"
 
@@ -1400,23 +1409,18 @@ msgstr "Foglia"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chiave privata Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:457
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
-#: src/wx/controls.cc:79
+#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Left crop"
-msgstr "Sinistra"
-
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
@@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
@@ -1444,11 +1448,11 @@ msgstr "Notifiche"
 msgid "Lock file"
 msgstr "File in grassetto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:411
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:728
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "MP4 / H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Crea le KDM"
@@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
@@ -1506,6 +1510,10 @@ msgstr ""
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/video_panel.cc:394
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
@@ -1514,20 +1522,20 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
@@ -1543,21 +1551,21 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:142
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:146
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:475
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
@@ -1573,16 +1581,16 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:730
+#: src/wx/content_panel.cc:732
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:734
+#: src/wx/content_panel.cc:736
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1602,13 +1610,13 @@ msgstr "Nuovo nome"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52
 msgid ""
 "No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
 "Accounts page in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46
 msgid ""
 "No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
 "Accounts page in Preferences."
@@ -1618,33 +1626,33 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46
 msgid ""
 "No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
 "Accounts page in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:489
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
@@ -1652,20 +1660,20 @@ msgstr "Notifiche"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifica quando completato"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
@@ -1674,15 +1682,15 @@ msgstr "Spento"
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo I server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:144
+#: src/wx/content_panel.cc:150
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
@@ -1694,15 +1702,15 @@ msgstr "Società"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unità organizzativa"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:145
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
@@ -1710,18 +1718,18 @@ msgstr "Contorno"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1758,20 +1766,24 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:121
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:378
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:377
+#: src/wx/audio_panel.cc:380
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgstr "Prestazione"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -1791,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:163
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
@@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -1828,7 +1840,7 @@ msgstr "Pre-rilascio"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:879
+#: src/wx/dcp_panel.cc:876
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
@@ -1840,11 +1852,11 @@ msgstr ""
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:277
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -1856,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:122
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1868,7 +1880,7 @@ msgstr "Casuale"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/dcp_panel.cc:768
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -1876,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:447
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
@@ -1897,11 +1909,11 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Ricrea certificati di firma"
 
@@ -1918,21 +1930,21 @@ msgstr "Cromaticità rosso"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56
 #: src/wx/editable_list.h:82
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:138
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
@@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Rinomina modello"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:51
+#: src/wx/templates_dialog.cc:54
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
@@ -1973,15 +1985,15 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -1989,7 +2001,7 @@ msgstr "Risoluzione"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Ripristina i colori originali"
 
@@ -1997,20 +2009,15 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:571
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Right crop"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
@@ -2022,28 +2029,28 @@ msgstr "Nome comune della radice"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:778
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:777
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:371
+#: src/wx/audio_dialog.cc:383
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
 msgid "Save template"
 msgstr "Salva modello"
 
@@ -2056,19 +2063,19 @@ msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 msgid "Scale"
 msgstr "Scaler"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
@@ -2077,25 +2084,25 @@ msgstr "Seleziona OV"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567
-#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:595
+#: src/wx/config_dialog.cc:598
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Esporta file selezionato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:897
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
@@ -2103,7 +2110,7 @@ msgstr "Seleziona il file da importare"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769
+#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
@@ -2116,16 +2123,16 @@ msgstr "Seleziona OV"
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 
@@ -2152,7 +2159,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid "Send emails"
 msgstr "Invia email"
 
@@ -2165,7 +2172,7 @@ msgstr "Invia logs"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
@@ -2174,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Serial"
 msgstr "Numero di serie"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numero di serie"
 
@@ -2182,43 +2189,43 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:581
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:886
+#: src/wx/dcp_panel.cc:883
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:94
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849
+#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "Gamma semplice"
@@ -2236,7 +2243,7 @@ msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Gamma semplice"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
@@ -2245,15 +2252,15 @@ msgstr "Bobina singola"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
@@ -2261,11 +2268,11 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:54
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
@@ -2285,11 +2292,11 @@ msgstr "Flusso"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
@@ -2311,11 +2318,11 @@ msgstr "Sottotitoli: no"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli: si"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:641
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
@@ -2323,19 +2330,19 @@ msgstr "Percorso di destinazione"
 msgid "Temp version"
 msgstr "Versione temporanea"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:43
+#: src/wx/templates_dialog.cc:46
 msgid "Template"
 msgstr "Modello"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
 msgid "Template name"
 msgstr "Nome del modello"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:33
+#: src/wx/templates_dialog.cc:36
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
@@ -2347,11 +2354,11 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:208
+#: src/wx/about_dialog.cc:215
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
@@ -2363,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -2385,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
 "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -2429,21 +2436,21 @@ msgstr ""
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome del modello"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:58
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:148
+#: src/wx/film_viewer.cc:152
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
@@ -2452,7 +2459,7 @@ msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2468,36 +2475,36 @@ msgstr "Il file CPL non è valido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:143
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:161
+#: src/wx/content_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
-msgid "Top crop"
-msgstr "Taglio in alto"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Top"
+msgstr "Alto"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
 msgid "Track"
@@ -2512,155 +2519,155 @@ msgstr "Tradotto da"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:400
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (fuso orario)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:114
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:115
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:116
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
@@ -2668,11 +2675,11 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
@@ -2681,7 +2688,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -2689,7 +2696,7 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:57
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -2702,7 +2709,7 @@ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -2710,13 +2717,13 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -2724,7 +2731,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
@@ -2732,11 +2739,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:271
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
@@ -2851,35 +2858,35 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017
 msgid "certificates.barco.com password"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "certificates.barco.com user name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
 msgstr ""
 
@@ -2896,15 +2903,15 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "valore del componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:949
+#: src/wx/config_dialog.cc:952
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
@@ -2914,7 +2921,7 @@ msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:81
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -2937,12 +2944,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:73
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:71
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2955,11 +2962,11 @@ msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
@@ -2969,22 +2976,22 @@ msgstr "Inizio della bobina"
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3005,11 +3012,11 @@ msgstr "tempi"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -3029,6 +3036,17 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Destra"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Taglio in alto"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Log file"
 #~ msgstr "File in grassetto"
@@ -3077,9 +3095,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Select playlist file"
 #~ msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "Ritaglia"
-
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Occhio sinistro"
 
@@ -3092,9 +3107,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Subtitle"
 #~ msgstr "Sottotitolo"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Alto"
-
 #~ msgid "X Scale"
 #~ msgstr "Scala X"