Fix misleading it_IT translation (thanks Fabrizio Carraro)
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 921805851cf1b58a6e1888cc804424d43478256a..f56e5b8d731ba4c28f279e9698558bf025de676f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -86,18 +86,16 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
-#, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
 msgid "+3dB"
@@ -116,12 +114,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -145,11 +143,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "3D alto/basso"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -335,11 +333,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -347,11 +345,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..."
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
@@ -401,7 +399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
@@ -439,13 +437,13 @@ msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
@@ -577,14 +575,13 @@ msgstr "Indirizzo BCC"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:154
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "In basso"
+msgstr "Sotto"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
@@ -651,12 +648,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:595
+#: src/wx/video_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:597
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -688,7 +685,7 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -704,7 +701,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:514
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
@@ -712,11 +709,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:434
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -734,7 +731,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "File database di schermo e cinema"
+msgstr "File database di schermi e cinema"
 
 #: src/wx/content_widget.h:81
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
@@ -764,9 +761,8 @@ msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
-#, fuzzy
 msgid "Company name"
-msgstr "Salva una copia"
+msgstr "Nome della ditta"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
@@ -785,7 +781,7 @@ msgstr "Configura|Tempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
@@ -812,9 +808,8 @@ msgid "Content version"
 msgstr "Versione del contenuto"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
-#, fuzzy
 msgid "Content versions"
-msgstr "Versione del contenuto"
+msgstr "Versione contenuto"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
 msgid "Contrast"
@@ -862,7 +857,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#: src/wx/gl_video_view.cc:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -889,7 +884,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:606
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -954,7 +949,7 @@ msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -990,9 +985,8 @@ msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
-#, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
-msgstr "Ritardo audio predefinito"
+msgstr "Debug: analisi audio"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
 msgid "Debug: email sending"
@@ -1008,9 +1002,8 @@ msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
-#, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
-msgstr "Debug: codifica"
+msgstr "Debug: video view"
 
 #: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
@@ -1027,7 +1020,7 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
+msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default KDM directory"
@@ -1048,7 +1041,7 @@ msgstr "Contenitore predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:286
 msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo contenuto predefinito"
+msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default directory for new films"
@@ -1150,9 +1143,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
-msgstr "Prima"
+msgstr "Sposta in alto"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -1226,9 +1219,8 @@ msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:698
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
-msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
+msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
@@ -1324,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of composition"
-msgstr ""
+msgstr "First frame of composition"
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of end credits"
@@ -1370,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:778
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1389,7 +1381,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "From"
-msgstr "Da"
+msgstr "Dal"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "From address"
@@ -1397,7 +1389,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
 msgid "From template"
-msgstr "Dal modello"
+msgstr "Da modello"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgstr "Vai al fotogramma"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Vai al timecode"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
@@ -1547,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "Image X position"
-msgstr "Posizione immagine X"
+msgstr "Posizione cursore XYZ"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
@@ -1559,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
+msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Import..."
@@ -1611,7 +1603,7 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
@@ -1629,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1639,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
 msgid "JPEG2000 comment"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG2000 commenti"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
@@ -1647,7 +1639,7 @@ msgstr "Unisci"
 
 #: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr "Salta al contenuto selezionato"
+msgstr "Vai al contenuto selezionato"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:834
 msgid "KDM Email"
@@ -1687,10 +1679,9 @@ msgstr ""
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
+msgstr "Lingua"
 
 #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Linguaggio"
 
@@ -1726,9 +1717,9 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
-msgstr "Dopo"
+msgstr "Sposta in basso"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
@@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "Priorità bassa"
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:759
+#: src/wx/content_panel.cc:758
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -1838,13 +1829,13 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:419
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mappatura canali"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
 #, fuzzy
@@ -1860,11 +1851,10 @@ msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:121
-#, fuzzy
 msgid "Markers..."
-msgstr "Proprietà..."
+msgstr "Markers..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
@@ -1876,7 +1866,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1895,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
-msgstr "Mix audio in stereo"
+msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
@@ -1905,12 +1895,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
@@ -1919,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:497
+#: src/wx/video_panel.cc:498
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
@@ -1935,11 +1925,11 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:763
+#: src/wx/content_panel.cc:762
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:766
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
@@ -1973,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1982,21 +1972,21 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:486
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -2020,12 +2010,11 @@ msgstr "Notifica quando completato"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
-"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
+msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
+msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "OSS"
@@ -2042,22 +2031,26 @@ msgstr "Spostamento X"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "Only servers encode"
-msgstr "Solo I server di codifica"
+msgstr "Solo i server di codifica"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Versione temporanea"
@@ -2084,7 +2077,7 @@ msgstr "Contorno"
 
 #: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
-msgstr "Contenuto contorno"
+msgstr "Mostra contorno contenuto"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
@@ -2111,7 +2104,7 @@ msgstr "Salva file in uscita"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
@@ -2156,7 +2149,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -2196,7 +2189,7 @@ msgstr "Durata riproduzione"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "Play sound via"
-msgstr "Riproduci l'audio tramite"
+msgstr "Riproduci l'audio con"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1101
 #, fuzzy
@@ -2223,19 +2216,17 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:893
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
-#, fuzzy
 msgid "Product name"
-msgstr "Nome cartella"
+msgstr "Nome Prodotto"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
-#, fuzzy
 msgid "Product version"
-msgstr "Versione non corretta"
+msgstr "Versione prodotto"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
@@ -2257,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
@@ -2267,17 +2258,16 @@ msgstr "RMS"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
 
 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
-#, fuzzy
 msgid "Ratings"
-msgstr "Avvertimenti"
+msgstr "Ratings"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
@@ -2292,11 +2282,11 @@ msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -2306,13 +2296,13 @@ msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Recipiente"
 
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
@@ -2343,7 +2333,7 @@ msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -2356,7 +2346,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
@@ -2368,6 +2358,10 @@ msgstr "Rinomina modello"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
@@ -2385,9 +2379,8 @@ msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:904
-#, fuzzy
 msgid "Reset to default"
-msgstr "Ripristina testo predefinito"
+msgstr "Ripristina a default"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "Reset to default subject and text"
@@ -2397,7 +2390,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:775
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -2467,9 +2460,8 @@ msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr "Scaler"
+msgstr "Scala"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
@@ -2613,19 +2605,24 @@ msgstr "Video"
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Impostazioni composizione"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
 #: src/wx/password_entry.cc:34
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
 msgid "Show experimental audio processors"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgstr "Traccia sottotitoli"
 
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:231
 msgid "Sign language video language"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni composizione"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
@@ -2672,6 +2669,17 @@ msgstr "Livellamento"
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+msgid ""
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid ""
+"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 #: src/wx/playlist_controls.cc:52
 msgid "Stop"
@@ -2726,7 +2734,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
@@ -2763,7 +2771,8 @@ msgstr "Sottotitoli: no"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sottotitoli: si"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
@@ -2804,7 +2813,7 @@ msgstr "Versione temporanea"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:222
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -2816,7 +2825,7 @@ msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "and may\n"
@@ -3181,11 +3190,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:365
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3230,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:529
+#: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3290,14 +3299,13 @@ msgstr "Identificazione personale"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Timing"
-msgstr "KDM|Durata"
+msgstr "Validità KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:65
@@ -3305,9 +3313,8 @@ msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Title language"
-msgstr "Imposta la lingua"
+msgstr "Title language"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "To address"
@@ -3315,25 +3322,24 @@ msgstr "Indirizzo destinatario"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Sopra"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia"
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
-msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
+msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
@@ -3493,9 +3499,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:599
-#, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
-msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
+msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
@@ -3506,7 +3511,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:782
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -3540,10 +3545,18 @@ msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
 #, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Numero versione"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 msgid "Version number"
-msgstr "Numero di serie"
+msgstr "Numero versione"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
@@ -3561,7 +3574,7 @@ msgstr "Forma d'onda video"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
@@ -3592,11 +3605,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
 msgid "White point"
 msgstr "Punto di bianco"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
@@ -3618,16 +3631,16 @@ msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
 msgid "Write each audio channel to its own stream"
-msgstr ""
+msgstr "Genera file audio in canali separati"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
 msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
 
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
-msgstr "Scrivi a"
+msgstr "Salva file in"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
@@ -3641,11 +3654,11 @@ msgstr ""
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Conversione da YUV a RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 
@@ -3683,18 +3696,16 @@ msgstr ""
 "inviare e-mails."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Your email"
-msgstr "Il tuo indirizzo email"
+msgstr "La tua email"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
 msgid "Your email address"
 msgstr "Il tuo indirizzo email"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Nome cartella"
+msgstr "Il tuo nome"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom"
@@ -3713,7 +3724,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3732,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
 msgid "component value"
-msgstr "valore del componente"
+msgstr "valore della componente"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:104
 #, fuzzy
@@ -3756,7 +3767,7 @@ msgstr "dB"
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
@@ -3802,7 +3813,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
@@ -3826,9 +3837,8 @@ msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:723
-#, fuzzy
 msgid "protocol"
-msgstr "Protocollo"
+msgstr "protocollo"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 #, fuzzy
@@ -3869,20 +3879,20 @@ msgstr ""
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
 msgid "until"
-msgstr "fino a"
+msgstr "al"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
@@ -3890,11 +3900,11 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "y"
 msgstr "y"