pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 2d331463889f9101ec36efe10ef1a00f603f187a..24238c1291cbede0e92f39edd83349339831b838 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-25 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -75,8 +76,9 @@ msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanalen via %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "(Geen)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
 
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -176,7 +178,11 @@ msgstr "3D boven/onder"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:912
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -188,11 +194,15 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:913
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
@@ -299,10 +309,6 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-msgid "Activity log file"
-msgstr "Activity-logbestand"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Voeg Bioscoop toe"
@@ -319,11 +325,11 @@ msgstr "Voeg DCP toe..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Voeg DKDM-map toe"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Voeg OV toe..."
 
@@ -367,6 +373,11 @@ msgstr "Voeg taal toe..."
 msgid "Add new..."
 msgstr "Voeg nieuwe toe..."
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
+
 #: src/wx/recipients_panel.cc:128
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Voeg ontvanger toe"
@@ -403,7 +414,7 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
@@ -415,12 +426,12 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Geavanceerde content-instellingen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Geavanceerde instellingen..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Geavanceerd..."
 
@@ -432,6 +443,10 @@ msgstr "Agency"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
@@ -448,7 +463,7 @@ msgstr "Ook ondersteund door"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
@@ -456,7 +471,7 @@ msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Uiterlijk..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:188
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
 
@@ -561,6 +576,15 @@ msgstr ""
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Bijsnijden boven"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:98
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
@@ -581,7 +605,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blauw-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -618,7 +642,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
@@ -681,7 +705,7 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -693,7 +717,7 @@ msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
@@ -701,7 +725,7 @@ msgstr "Kies CPL..."
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
@@ -709,7 +733,7 @@ msgstr "Kies een bestand"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -717,7 +741,7 @@ msgstr "Kies een map"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Kies een lettertype"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Kies een lettertype-bestand"
 
@@ -744,7 +768,7 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed captions"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
@@ -770,7 +794,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuratiebestand"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -778,7 +802,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -841,7 +865,7 @@ msgstr "Kan serienummer %s niet vinden"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:391
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kan KDM niet laden"
 
@@ -850,7 +874,7 @@ msgstr "Kan KDM niet laden"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:134
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet lezen: %s"
@@ -875,7 +899,7 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:606
+#: src/wx/film_viewer.cc:615
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -919,7 +943,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP tekst-track"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
@@ -927,7 +951,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
@@ -939,8 +963,8 @@ msgstr "DCP valideert OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP-controle"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164
+#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -949,7 +973,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
 
@@ -962,31 +986,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-logbestand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: audio-analyse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: player"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: videoweergave"
 
@@ -1150,18 +1174,18 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
@@ -1194,7 +1218,7 @@ msgstr "Einde"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
@@ -1239,7 +1263,7 @@ msgstr "Lab"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
@@ -1247,11 +1271,11 @@ msgstr "Fade in tijd"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -1260,7 +1284,7 @@ msgstr "Bestand"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89
 msgid "Filename format"
 msgstr "Bestandsnaam-formaat"
 
@@ -1283,35 +1307,35 @@ msgstr ""
 "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens "
 "audio-analyse"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "First frame of composition"
 msgstr "First frame of composition"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "First frame of end credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "First frame of intermission"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:42
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "First frame of moving credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "First frame of title credits"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 
@@ -1319,7 +1343,7 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Mapnaam"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
@@ -1339,7 +1363,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -1398,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -1447,7 +1471,7 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1618,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1630,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 commentaar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Join"
 msgstr "Voeg samen"
 
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
@@ -1646,7 +1670,7 @@ msgstr "KDM E-mail"
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-map"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
@@ -1672,7 +1696,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
@@ -1693,23 +1717,23 @@ msgstr "Taal van deze ondertitels"
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "Last frame of composition"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:41
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "Last frame of end credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "Last frame of intermission"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:43
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "Last frame of moving credits"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Last frame of title credits"
 
@@ -1733,7 +1757,8 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr "Laad certificaat..."
 msgid "Locations"
 msgstr "Locaties"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1836,7 +1861,7 @@ msgstr "Markeer alle audio-kanalen"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr "Markeer audiokanalen tot en met"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "Markers"
 msgstr "Markers"
 
@@ -1852,11 +1877,11 @@ msgstr "Matrix"
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1877,6 +1902,11 @@ msgstr "Metadata..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio down naar stereo"
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Verplaats configuratie"
@@ -1975,8 +2005,8 @@ msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2017,11 +2047,11 @@ msgstr "Uit"
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschuiving"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
@@ -2029,7 +2059,7 @@ msgstr "Open console-venster"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (sneller)"
 
@@ -2059,19 +2089,19 @@ msgstr "Andere trusted devices"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
@@ -2141,7 +2171,7 @@ msgid "Patrons"
 msgstr "Patronen"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/playlist_controls.cc:55
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
@@ -2166,7 +2196,7 @@ msgstr "Prestaties"
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
@@ -2202,7 +2232,7 @@ msgstr "Positie"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:901
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -2214,7 +2244,7 @@ msgstr "Productnaam"
 msgid "Product version"
 msgstr "Productversie"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
@@ -2251,11 +2281,11 @@ msgstr "Bereik"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ratings"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
@@ -2317,12 +2347,17 @@ msgstr "Regio"
 msgid "Release territory"
 msgstr "Releasegebied"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108
 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Verwijder Bioscoop"
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Verwijder Bioscoop"
@@ -2355,7 +2390,7 @@ msgstr "Herhaal"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Herhaal Content"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:94
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
@@ -2375,7 +2410,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -2383,7 +2418,7 @@ msgstr "Resolutie"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
@@ -2391,7 +2426,8 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:129
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2436,6 +2472,11 @@ msgstr "STARTTLS"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:898
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frame rate"
+
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "Bewaar template"
@@ -2486,7 +2527,7 @@ msgstr "Selecteer export-bestand"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:384
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
@@ -2494,14 +2535,10 @@ msgstr "Selecteer KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:437
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecteer OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "Selecteer activity-logbestand"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Selecteer en verplaats content"
@@ -2514,7 +2551,7 @@ msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecteer configuratiebestand"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Selecteer debug-logbestand"
 
@@ -2522,7 +2559,7 @@ msgstr "Selecteer debug-logbestand"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecteer output-bestand"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141
 msgid "Send by email"
 msgstr "Verzend via e-mail"
 
@@ -2534,7 +2571,7 @@ msgstr "Verzend e-mails"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Verzend logs"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 msgid "Send translations"
 msgstr "Verzend vertalingen"
 
@@ -2558,7 +2595,7 @@ msgstr "Servers"
 msgid "Set"
 msgstr "Stel in"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/markers_dialog.cc:58
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
 
@@ -2566,7 +2603,7 @@ msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
 
@@ -2578,7 +2615,7 @@ msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container"
 msgid "Set size"
 msgstr "Stel grootte in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
 msgid "Set to"
 msgstr "Stel in op"
 
@@ -2586,7 +2623,7 @@ msgstr "Stel in op"
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Shading language versie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
@@ -2594,11 +2631,11 @@ msgstr "Schaduw"
 msgid "Show"
 msgstr "Toon"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
@@ -2614,7 +2651,7 @@ msgstr "Gebarentaal videotaal"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
 
@@ -2693,7 +2730,7 @@ msgstr "Start player als"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -2713,7 +2750,7 @@ msgstr "Onderwerp"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abonnees"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
 
@@ -2783,7 +2820,7 @@ msgstr "Tijdelijke versie"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -3028,16 +3065,6 @@ msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"De door u opgegeven content-bestand(en) zijn niet dezelfde als de "
-"ontbrekende bestand(en).  Probeer het opnieuw met de juiste content-"
-"bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
-
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
@@ -3225,11 +3252,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:365
+#: src/wx/film_viewer.cc:334
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3255,7 +3282,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 "Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3265,7 +3292,7 @@ msgstr ""
 "momenteel geselecteerde.  Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, "
 "heeft u een andere KDM nodig."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:412
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP.  U heeft een andere nodig."
 
@@ -3351,6 +3378,11 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "drempel"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
 #: src/wx/screen_dialog.cc:151
 msgid "Thumbprint"
@@ -3381,7 +3413,7 @@ msgstr "Taal titel"
 msgid "To address"
 msgstr "To-adres"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
@@ -3567,7 +3599,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 msgid "Use as"
 msgstr "Gebruik als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -3652,7 +3684,7 @@ msgstr "Toon..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
@@ -3669,15 +3701,15 @@ msgstr "Witpunt-aanpassing"
 msgid "With help from"
 msgstr "Met hulp van"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
 
@@ -3689,7 +3721,7 @@ msgstr "Schrijf elk audiokanaal naar zijn eigen stream"
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
@@ -3732,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
 "een scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3740,14 +3772,14 @@ msgstr ""
 "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
 "mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 "U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt "
 "verzenden."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 msgid "Your email"
 msgstr "Uw e-mailadres"
 
@@ -3755,7 +3787,7 @@ msgstr "Uw e-mailadres"
 msgid "Your email address"
 msgstr "Uw e-mailadres"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 msgid "Your name"
 msgstr "Uw naam"
 
@@ -3780,11 +3812,11 @@ msgstr "Zoom uit naar hele film"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "en 1 waarschuwing."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela per m²"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "cinema"
 msgstr "bioscoop"
 
@@ -3800,7 +3832,7 @@ msgstr "componentwaarde"
 msgid "content"
 msgstr "content"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid "content filename"
 msgstr "content bestandsnaam"
 
@@ -3812,7 +3844,7 @@ msgstr "aangepast"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "bv. %s"
@@ -3826,15 +3858,15 @@ msgstr "ingeschakeld"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "film name"
 msgstr "filmnaam"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
 msgid "from date/time"
 msgstr "van datum/tijd"
 
@@ -3865,7 +3897,7 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "niet ingeschakeld"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "number of reels"
 msgstr "aantal reels"
 
@@ -3885,7 +3917,7 @@ msgstr "poort"
 msgid "protocol"
 msgstr "protocol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "reel number"
 msgstr "reel-nummer"
 
@@ -3894,7 +3926,7 @@ msgstr "reel-nummer"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
 msgid "screen"
 msgstr "scherm"
 
@@ -3906,7 +3938,7 @@ msgstr "drempel"
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
 msgid "to date/time"
 msgstr "tot datum/tijd"
 
@@ -3914,11 +3946,11 @@ msgstr "tot datum/tijd"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "passend in DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "type (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -3950,6 +3982,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "Activity-logbestand"
+
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "Selecteer activity-logbestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "De door u opgegeven content-bestand(en) zijn niet dezelfde als de "
+#~ "ontbrekende bestand(en).  Probeer het opnieuw met de juiste content-"
+#~ "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
 #~ "\n"
@@ -4187,9 +4234,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Signed"
 #~ msgstr "Ondertekend"
 
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Bijsnijden boven"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Gebruik als"