X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=59807e9861173271cbcd0a8c54c4aadf33df7a7f;hp=70f1d25f5d756f6507cdf4b1e1bafda44db2ce01;hb=cc09cc4b12d199d490217d7b60ed0af69afb90de;hpb=a4bfdcef81635c95968d062a3de0ed3cad196635 diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 70f1d25f5..59807e986 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/lib/video_content.cc:444 +#: src/lib/video_content.cc:468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "æºè§é¢å¸§ç %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:409 +#: src/lib/video_content.cc:433 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "è£åªä¸º%1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:402 +#: src/lib/video_content.cc:426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "æ¾ç¤ºå®½é«æ¯ %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:432 +#: src/lib/video_content.cc:456 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "å¡«å 为é»è²ï¼ä»¥éåºæå 宽é«æ¯ %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:422 +#: src/lib/video_content.cc:446 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -61,18 +61,18 @@ msgstr "" "\n" "缩æ¾å° %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:426 src/lib/video_content.cc:437 +#: src/lib/video_content.cc:450 src/lib/video_content.cc:461 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:452 +#: src/lib/job.cc:494 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1148 +#: src/lib/config.cc:1189 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,31 +94,35 @@ msgstr "" "é¿åº¦: $LENGTH\n" "大å°: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1167 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" + +#: src/lib/cross_common.cc:89 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" -#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83 +#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [å ¨æ¯å£°]" -#: src/lib/dcp_content.cc:268 +#: src/lib/dcp_content.cc:287 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:353 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [é³é¢]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 msgid "%1 [movie]" msgstr "%1 [å½±ç]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351 src/lib/video_mxf_content.cc:97 msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [è§é¢]" -#: src/lib/video_content.cc:397 +#: src/lib/video_content.cc:421 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", åç´ å®½é«æ¯ %.2f:1" @@ -163,21 +167,36 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "3D denoiser" msgstr "3D éåª" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:129 +#: src/lib/transcode_job.cc:144 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:457 +#: src/lib/job.cc:499 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; å©ä½ %1 ; å®æäº %2%3" -#: src/lib/hints.cc:155 +#: src/lib/analytics.cc:57 +msgid "" +"
Hello. I'm Carl and I'm the developer " +"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine " +"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software." +"
If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" +"matic and making it better!
Thank you!" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:150 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -186,7 +205,7 @@ msgstr "" "æäºæ¾æ 设å¤ä¸æ¯æé«ç çDCP,æ们æ¨è使ç¨200Mbit/s以å çç çæ¥è¿è¡æå ï¼è¿ç§ç»" "å¾®çè°æ´æ¯èç¼å¾é¾å辨çã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" @@ -194,157 +213,167 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" msgid "Advertisement" msgstr "广åç" -#: src/lib/hints.cc:147 +#: src/lib/hints.cc:142 msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "é®å¹ (1.85ï¼1)å·¦å³é»è¾¹ã" +"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." +msgstr "" +"æ¨æ·»å çåªä½ç»é¢å®½é«æ¯ä¸º2.35:1ï¼ä½æ¯DCP容å¨è®¾ç½®ä¸º2.39:1ç模å¼ãè¿å°ä¼ä½¿æ¨çç»" +"é¢å¨æ¾æ æ¶åå¨ä¸ä¸é»è¾¹ã建议æDCP容å¨è®¾ç½®ä¸ºä¸ç´ æç¸å宽é«æ¯ç模å¼ã" -#: src/lib/hints.cc:143 +#: src/lib/hints.cc:138 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." -msgstr "å®½å¹ (2.39ï¼1)ä¸ä¸é»è¾¹ã" +msgstr "" +"æ¨æ·»å çåªä½ç»é¢å®½é«æ¯ä¸º2.39:1ï¼ä½æ¯DCP容å¨è®¾ç½®ä¸º1.85:1ç模å¼ãè¿å°ä¼ä½¿æ¨çç»" +"é¢å¨æ¾æ æ¶åå¨ä¸ä¸é»è¾¹ã建议æDCP容å¨è®¾ç½®ä¸º2.39:1ç模å¼ã" -#: src/lib/job.cc:103 +#: src/lib/job.cc:109 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "æ§è¡é误 %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:96 -#, fuzzy +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:131 msgid "Analysing audio" -msgstr "åæé³é¢" +msgstr "åæé³é¢ä¸" -#: src/lib/audio_content.cc:257 +#: src/lib/analyse_subtitles_job.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Analysing subtitles" +msgstr "å®ä½åå¹ä¸" + +#: src/lib/audio_content.cc:258 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" msgstr "é³é¢éæ°éæ ·é¢ç设置为 %1Hz å° %2Hz" -#: src/lib/audio_content.cc:259 +#: src/lib/audio_content.cc:260 msgid "Audio will be resampled to %1Hz" msgstr "é³é¢å°è¢«éæ°éæ ·è³ %1Hz" -#: src/lib/audio_content.cc:248 +#: src/lib/audio_content.cc:249 msgid "Audio will not be resampled" msgstr "é³é¢ä¸è½è¢«éæ°éæ ·" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 msgid "BT1361 extended colour gamut" msgstr "BT1361æ©å±è²å" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:593 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648 msgid "BT2020 constant luminance" msgstr "BT2020 æå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 msgid "BT2020 for a 10-bit system" msgstr "BT2020 éæ ·æ·±åº¦ä¸º 10-bit" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628 msgid "BT2020 for a 12-bit system" msgstr "BT2020 éæ ·æ·±åº¦ä¸º 12 bits" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647 msgid "BT2020 non-constant luminance" msgstr "BT2020 éæå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 msgid "BT2100" -msgstr "" +msgstr "BT2100" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589 msgid "BT470BG" msgstr "BT470BG" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643 msgid "BT470BG (BT601-6)" msgstr "BT470BG (BT601-6)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588 msgid "BT470M" msgstr "BT470M" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 src/lib/ffmpeg_content.cc:598 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585 src/lib/ffmpeg_content.cc:614 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659 msgid "Bits per pixel" msgstr "åç´ ä½" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/filter.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" +msgstr "åéè¡æ«æ滤é" + +#: src/lib/util.cc:582 msgid "BsL" msgstr "å·¦åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "BsR" msgstr "å³åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:574 msgid "C" msgstr "ä¸ç½®" -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:508 msgid "Cancelled" msgstr "åæ¶" -#: src/lib/film.cc:303 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:348 msgid "Cannot contain slashes" -msgstr "ä¸è½å å«æ线" +msgstr "ä¸è½å å«ææ " -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "å¨ %2ä¸è½å¤çå¾çæ ¼å¼ %1" +msgstr "å¨ %2 ä¸è½å¤çå¾çæ ¼å¼ %1" -#: src/lib/film.cc:1323 +#: src/lib/film.cc:1456 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "ä¸è½çæKDMï¼å 为项ç®æ²¡æ被å å¯." -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "Centre" msgstr "å± ä¸å¯¹é½" -#: src/lib/audio_content.cc:292 +#: src/lib/audio_content.cc:293 msgid "Channels" msgstr "声é³éé" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:46 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" -msgstr "" +msgstr "æ£æ¥åªä½å 容æ¯å¦ææ¹å" -#: src/lib/reel_writer.cc:100 +#: src/lib/reel_writer.cc:204 msgid "Checking existing image data" msgstr "æ£æ¥ç°æçå¾åæ°æ®" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:95 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" +msgstr "请å¨åå®æ´æ¹ä¹åå次æ§è¡âå¶ä½DCPâå½ä»¤" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "BT2020 æå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 #, fuzzy msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 éæå®äº®åº¦" -#: src/lib/types.cc:134 -#, fuzzy +#: src/lib/types.cc:140 msgid "Closed captions" -msgstr "éåª" +msgstr "éèå¼åå¹" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610 msgid "Colour primaries" msgstr "åè²" @@ -358,142 +387,158 @@ msgstr "åè²" #. / file is limited, so that not all possible values are valid. #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this #. / file is full, so that all possible pixel values are valid. -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:533 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:550 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 src/lib/ffmpeg_content.cc:560 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:549 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:556 src/lib/ffmpeg_content.cc:566 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:576 msgid "Colour range" msgstr "è²å½©èå´" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 msgid "Colour transfer characteristic" msgstr "彩è²ä¼ è¾ç¹æ§" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656 msgid "Colourspace" msgstr "è²å½©ç©ºé´" -#: src/lib/content.cc:185 +#: src/lib/content.cc:186 msgid "Computing digest" msgstr "计ç®Hashå¼ä¸" -#: src/lib/writer.cc:519 +#: src/lib/writer.cc:528 msgid "Computing digests" msgstr "计ç®Hashå¼ä¸" +#: src/lib/analytics.cc:55 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:101 msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "æºå 容åDCP设å®å¸§çéè¦ä¸è´ã\n" -#: src/lib/audio_content.cc:293 +#: src/lib/audio_content.cc:294 msgid "Content audio sample rate" msgstr "æºé³é¢éæ ·ç" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:151 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158 msgid "Content to be joined must all have or not have audio" msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æé³é¢" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154 -#, fuzzy +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions" -msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æåå¹" +msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æéèå¼åå¹" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:148 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155 msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æè§é¢" -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/video_content.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." +msgstr "å 容帧çå¿ é¡»ç¸å" + +#: src/lib/text_content.cc:261 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "ææè¦æ·»å âå»å½åå¹âè®¾ç½®å¿ é¡»å ·æç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:256 +#: src/lib/text_content.cc:257 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "ææè¦æ·»å âuse åå¹âè®¾ç½®å¿ é¡»å ·æç¸åã" -#: src/lib/audio_content.cc:106 +#: src/lib/audio_content.cc:107 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." msgstr "è§é¢åé³é¢ç延è¿å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/audio_content.cc:102 +#: src/lib/audio_content.cc:103 msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "è§é¢åé³é¢å¢çå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:183 +#: src/lib/video_content.cc:198 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "è§é¢é¢è²è½¬æ¢å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:175 +#: src/lib/video_content.cc:190 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "è§é¢è£åªè®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:187 +#: src/lib/video_content.cc:202 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "è§é¢æ·¡å ¥æ·¡åºææå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:289 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "åå¹å®½åº¦å°ºå¯¸å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:167 +#: src/lib/video_content.cc:182 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "è§é¢å¾åå°ºå¯¸å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:179 +#: src/lib/video_content.cc:194 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "è§é¢æ¯ä¾è®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:265 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "åå¹Xè½´åç§»å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:273 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "åå¹X轴缩æ¾å¤§å°å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:269 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "åå¹Yè½´åç§»å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:277 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "åå¹Y轴缩æ¾å¤§å°å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:285 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "åå¹æ·¡å ¥æ·¡åºææå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:281 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "åå¹è¡è·å¿ é¡»ç¸å." -#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 +#: src/lib/content.cc:133 src/lib/content.cc:137 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "å 容帧çå¿ é¡»ç¸å" -#: src/lib/video_content.cc:171 +#: src/lib/video_content.cc:186 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "è§é¢å¸§çå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:297 -#, fuzzy +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." -msgstr "åå¹åä½å¿ é¡»ç¸åã" +msgstr "DCP轨éå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:294 src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "åå¹åä½å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:175 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "åå¹æµå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:388 +#: src/lib/video_content.cc:412 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "æºè§é¢å辨çæ¯ %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:52 +#: src/lib/upload_job.cc:57 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "å¤å¶DCPå°TMSï¼å½±é¢å 容管çç³»ç»ï¼" +#: src/lib/reel_writer.cc:99 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:327 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "DCPä¸çè§é¢å辨çä¸å¹é " + #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "æ æ³è¿æ¥å°æå¡å¨ %1 (%2)" @@ -506,13 +551,17 @@ msgstr "æ æ³å建è¿ç¨ç®å½ %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "æ æ³è§£ç JPEG2000æ件%1 (%2)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:193 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:153 +msgid "Could not decode image (%1)" +msgstr "æ æ³è§£ç å¾ååªä½(%1)" + +#: src/lib/encode_server_finder.cc:185 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." msgstr "æ æ³çæµè¿ç¨ç¼ç æå¡å¨ãå¯è½æ¯å¦ä¸ä¸ªDCP-O-MATICç¨åºè¿ç¨æ£å¨è¿è¡ã" -#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137 +#: src/lib/job.cc:164 src/lib/job.cc:179 msgid "Could not open %1" msgstr "æ æ³æå¼%1" @@ -520,19 +569,17 @@ msgstr "æ æ³æå¼%1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "æ æ³æå¼%1并åé" -#: src/lib/internet.cc:115 src/lib/internet.cc:120 +#: src/lib/internet.cc:158 src/lib/internet.cc:163 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件" -#: src/lib/internet.cc:127 -#, fuzzy +#: src/lib/internet.cc:170 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" -msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件" +msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件 (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1029 -#, fuzzy +#: src/lib/config.cc:1070 msgid "Could not open file for writing" -msgstr "åå ¥ %1æ件失败" +msgstr "æ æ³æ§è¡åå ¥ï¼ç®æ æ件æ æ³æå¼" #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" @@ -550,19 +597,19 @@ msgstr "æ æ³å¼å§ä¼ è¾" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "åå ¥è¿ç¨æ件 (%1)失败ï¼" -#: src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "D-BOX primary" msgstr "ä¸çº§D-BOX" -#: src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "D-BOX secondary" msgstr "äºçº§D-BOX" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:584 msgid "DBP" msgstr "ä¸çº§D-BOXéé" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:585 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -574,11 +621,11 @@ msgstr "DCI Flat(é®å¹ /1.77/1.78/1.85) " msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope(宽é¶å¹/2.35/2.39) " -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:109 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XMLåå¹" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:314 msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP éæ ·ç" @@ -591,33 +638,39 @@ msgstr "DCPåéå°å¨é度为 %.1f%% ä¸è¿è¡.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "å°ä½¿ç¨é帧æå DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139 +#: src/lib/job.cc:166 src/lib/job.cc:181 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." -msgstr "æ æ³æå¼æ件%1ãæ件ä¸åå¨ææ ¼å¼æ æ³è¯å«ã" +msgstr "æ æ³æå¼æ件%1 (%2)ãæ件ä¸åå¨ææ ¼å¼æ æ³è¯å«ã" -#: src/lib/film.cc:1245 +#: src/lib/film.cc:1379 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" +"DCP-o-maticå¿ é¡»ææ¨DCPç设置æ´æ¹ä¸ºOVï¼ååï¼ã请éæ°æ£æ¥è®¾ç½®ç¡®è®¤è®¾ç½®å 容æ¯å¦" +"为æ¨çææå¼ã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:119 msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "ä¸æ¯æçæ ¼å¼`%1'ã" -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 +#: src/lib/config.cc:370 src/lib/config.cc:1164 msgid "DCP-o-matic notification" +msgstr "DCP-o-maticæé" + +#: src/lib/datasat_ap2x.cc:26 +msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 msgid "De-interlacing" msgstr "å»é¤éè¡" -#: src/lib/config.cc:1111 +#: src/lib/config.cc:1152 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -643,13 +696,13 @@ msgstr "" "DCP-o-matic" #: src/lib/dolby_cp750.cc:28 -msgid "Dolby CP650 and CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "ææ¯ CP 650åCP 750" -#: src/lib/internet.cc:73 -#, fuzzy +#: src/lib/internet.cc:116 msgid "Download failed (%1 error %2)" -msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ (%1/%2 error %3)" +msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ (%1 error %2)" #: src/lib/frame_rate_change.cc:106 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" @@ -657,56 +710,62 @@ msgstr "该DCPä¸å°æ¯ä¸å¸§å¤å¶ä¸ºä¸¤å¸§ã\n" #: src/lib/frame_rate_change.cc:108 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" -msgstr "æ¯ä¸ªå 容帧å°å¨DCPä¸éå¤ï¼ 1次ã\n" +msgstr "æ¯ä¸ªå 容帧å°å¨DCPä¸éå¤%1次ã\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:66 msgid "Email KDMs" msgstr "é®ä»¶åé KDMs" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:69 msgid "Email KDMs for %1" msgstr "é®ä»¶åéKDMsç» %1" -#: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" -msgstr "" +msgstr "Emailæé" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "éè¿é®ä»¶åéBUG" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:62 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "éè¿é®ä»¶åéBUGç» %1" -#: src/lib/dcp_encoder.cc:96 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:119 +#: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:130 msgid "Encoding" msgstr "ç¼ç ä¸" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/dcp_content_type.cc:56 +msgid "Episode" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "åå¹æ件é误: æ§è¡ä¸º %1 å®é è¦æ±ä¸º%2" -#: src/lib/job.cc:464 +#: src/lib/job.cc:506 msgid "Error: %1" msgstr "é误: (%1)" -#: src/lib/hints.cc:265 -#, fuzzy +#: src/lib/hints.cc:260 msgid "Examining closed captions" -msgstr "Examinar contenido" +msgstr "æ£æ¥éèå¼åå¹ä¸" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 -#, fuzzy +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 msgid "Examining content" -msgstr "æ£æ¥å 容" +msgstr "æ£æ¥åªä½å 容ä¸" -#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 -#, fuzzy +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 msgid "Examining subtitles" -msgstr "å®ä½åå¹" +msgstr "å®ä½åå¹ä¸" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 +#: src/lib/subtitle_encoder.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Extracting" +msgstr "å级" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642 msgid "FCC" msgstr "FCC" @@ -714,40 +773,44 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "æ æ³ä¸æå¡å¨è¿è¡èº«ä»½éªè¯ (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:222 +#: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 #, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "çµåé®ä»¶åé失败" + +#: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" -msgstr "åéçµåé®ä»¶å¤±è´¥" +msgstr "çµåé®ä»¶åé失败" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Feature" msgstr "æ£ç" -#: src/lib/content.cc:428 +#: src/lib/content.cc:436 msgid "Filename" msgstr "æ件å" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:592 msgid "Film" msgstr "çµå½±" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:98 msgid "Finding length" msgstr "å®ä½é¿åº¦" -#: src/lib/content.cc:435 +#: src/lib/content.cc:443 msgid "Frame rate" msgstr "帧ç" -#: src/lib/util.cc:871 +#: src/lib/util.cc:916 msgid "Friday" msgstr "ææäº" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:560 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576 msgid "Full" msgstr "Full(å ¨å¹ /1.90)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:556 msgid "Full (0-%1)" msgstr "å ¨å¹ (0-%1)" @@ -755,148 +818,152 @@ msgstr "å ¨å¹ (0-%1)" msgid "Full frame" msgstr "Full(å ¨å¹ /1.90)" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:321 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "DCPä¸é³é¢éæ ·çæ»æ¶é¿" -#: src/lib/audio_content.cc:307 +#: src/lib/audio_content.cc:308 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "æºé³é¢å 容éæ ·æ»æ¶é¿" -#: src/lib/audio_content.cc:314 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "DCPä¸è§é¢æ»æ¶é¿" -#: src/lib/audio_content.cc:300 +#: src/lib/audio_content.cc:301 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "æºè§é¢æ¶é¿" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:617 msgid "Gamma 22 (BT470M)" msgstr "ä¼½ç 2.2 (BT470M)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618 msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "ä¼½ç 2.8 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "HI" msgstr "å¬åéç¢" -#: src/lib/util.cc:535 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Hearing impaired" msgstr "å¬åéç¢" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "é«åè´¨ç3Déåª" #: src/lib/filter.cc:68 -#, fuzzy msgid "Horizontal flip" -msgstr "Horizontal deblocking filter" +msgstr "水平翻转" -#: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:294 src/lib/audio_content.cc:314 msgid "Hz" msgstr "Hzï¼èµ«å ¹ï¼" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgstr "IEC61966-2-1 (sRGBæsYCC)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/hints.cc:168 +#: src/lib/hints.cc:163 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." -msgstr "" +msgstr "å¦ææ¨éæ©ä½¿ç¨25fpsï¼é£å°±å¿ é¡»æDCPæ åé线设置为SMPTE" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 +#: src/lib/job.cc:154 src/lib/job.cc:189 src/lib/job.cc:239 src/lib/job.cc:249 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "æªç¥é误." -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606 msgid "JEDEC P22" -msgstr "" +msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 +#: src/lib/config.cc:360 src/lib/config.cc:1149 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "åè¡KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/dcp.cc:82 +#: src/lib/dcp.cc:58 +#, fuzzy msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "" +msgstr "KDMæ¯ä¸ºDCP-o-maticçæï¼ä½æ¯ä¸ä¸çº§è¯ä¹¦ä¸å¹é ã" -#: src/lib/dcp.cc:80 +#: src/lib/dcp.cc:56 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." -msgstr "" +msgstr "KDMä¸æ¯ä¸ºDCP-o-matic解å¯è¯ä¹¦èçæ" #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "éè¡æ«æ" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:229 src/lib/util.cc:572 msgid "L" msgstr "左声é" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:580 msgid "Lc" msgstr "å·¦ä¸" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:541 msgid "Left" msgstr "左声é" -#: src/lib/util.cc:537 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "Left centre" msgstr "å·¦ä¸" -#: src/lib/util.cc:539 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Left rear surround" msgstr "å·¦åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:533 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Left surround" msgstr "å·¦ç¯ç»" -#: src/lib/video_content.cc:457 +#: src/lib/video_content.cc:481 msgid "Length" msgstr "é¿åº¦" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:575 msgid "Lfe" msgstr "次ä½" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次ä½ï¼éä½é³ï¼" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 msgid "Limited" msgstr "éå¶" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:533 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 msgid "Limited (%1-%2)" msgstr "éå¶ (%1-%2)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 msgid "Linear" msgstr "线æ§" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622 msgid "Logarithmic (100:1 range)" msgstr "å¯¹æ° (èå´ 100:1)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "å¯¹æ° (èå´ 316:1)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" msgstr "å·¦ç¯ç»" @@ -904,36 +971,35 @@ msgstr "å·¦ç¯ç»" msgid "Mid-side decoder" msgstr "ä¸ç½®è§£ç " -#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:80 msgid "Misc" msgstr "å ¶ä»" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:154 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:157 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "DCPä¸çé³é¢ééæ°ä¸å¹é " -#: src/lib/dcp_examiner.cc:160 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:163 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "DCPä¸çé³é¢éæ ·çä¸ç¬¦å" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:127 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:130 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "DCPä¸ç帧çä¸å¹é " -#: src/lib/dcp_examiner.cc:135 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:138 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCPä¸çè§é¢å辨çä¸å¹é " -#: src/lib/exceptions.cc:55 -#, fuzzy +#: src/lib/exceptions.cc:64 msgid "Missing required setting %1" -msgstr "缺å°å¿ éç设置%1" +msgstr "缺å°å¿ éç设置 %1" -#: src/lib/util.cc:863 +#: src/lib/util.cc:908 msgid "Monday" msgstr "ææä¸" -#: src/lib/writer.cc:618 +#: src/lib/writer.cc:638 msgid "Mono" msgstr "å声é" @@ -941,11 +1007,11 @@ msgstr "å声é" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "å¨æéè¡è¡¥å¿" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:77 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:98 msgid "No CPLs found in DCP." -msgstr "" +msgstr "DCPä¸æ²¡ææ¾å°CPLæ件" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 +#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "没æé ç½®å好çé®ä»¶æå¡" @@ -957,45 +1023,44 @@ msgstr "ä¸ç¼©æ¾" msgid "No stretch" msgstr "ä¸æ伸" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:122 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "æªåç°ææçå¾çåºåæ件ã" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:81 msgid "Noise reduction" msgstr "éåª" -#: src/lib/writer.cc:616 +#: src/lib/writer.cc:636 msgid "None" msgstr "æ " -#: src/lib/job.cc:462 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (è¿è¡ %1)" -#: src/lib/content.cc:121 +#: src/lib/content.cc:122 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "åªæ第ä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡å¼å§è£åªã" -#: src/lib/content.cc:125 +#: src/lib/content.cc:126 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "åªææåä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡ç»æè£åªã" -#: src/lib/types.cc:132 -#, fuzzy +#: src/lib/types.cc:138 msgid "Open subtitles" -msgstr "ææ¬åå¹" +msgstr "å¼æ¾å¼åå¹" #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "æ¹å" -#: src/lib/job.cc:171 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "Out of memory" msgstr "å åä¸è¶³" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "å°æ³¢éåª" @@ -1003,33 +1068,38 @@ msgstr "å°æ³¢éåª" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:57 +#: src/lib/util.h:58 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" msgstr "" +"请æ交è¿ä¸ªé®é¢ï¼å¨å¸®å©é¤åä¸éæ©ï¼éè¿Emailåé¦é®é¢ï¼carl@dcpomatic.com" #: src/lib/dcp_content_type.cc:53 msgid "Policy" msgstr "æ¿çç¸å ³" -#: src/lib/content.cc:444 +#: src/lib/content.cc:452 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "åå¤è§é¢å¸§ç" -#: src/lib/exceptions.cc:85 +#: src/lib/exceptions.cc:94 msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "ç¨åºå é¨é误 %1:%2 %3" +#: src/lib/dcp_content_type.cc:57 +msgid "Promo" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" msgstr "å ¬å ±æå¡æå ¬å" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:237 src/lib/util.cc:573 msgid "R" msgstr "å³å£°é" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1037,7 +1107,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "å级" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:581 msgid "Rc" msgstr "å³ä¸" @@ -1057,31 +1127,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:542 msgid "Right" msgstr "å³å£°é" -#: src/lib/util.cc:538 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Right centre" msgstr "å³ä¸" -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "Right rear surround" msgstr "å³åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:534 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Right surround" msgstr "å³ç¯ç»" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" -msgstr "" +msgstr "éæ¶éæ转90°" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" -msgstr "" +msgstr "顺æ¶éæ转90°" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:577 msgid "Rs" msgstr "å³ç¯ç»" @@ -1089,40 +1159,40 @@ msgstr "å³ç¯ç»" msgid "S-Gamut3/S-Log3" msgstr "索尼S-Gamut3/S-Log3" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:603 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 src/lib/ffmpeg_content.cc:619 msgid "SMPTE 170M (BT601)" msgstr "SMPTE 170M (BT601)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:644 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)" msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 src/lib/ffmpeg_content.cc:604 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591 src/lib/ffmpeg_content.cc:620 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "SMPTE 240M" msgstr "SMPTE 240M" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:613 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14å16 bit" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630 msgid "SMPTE ST 428-1" msgstr "SMPTE ST 428-1" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:578 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:579 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)" msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" @@ -1130,15 +1200,15 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSHé误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:873 +#: src/lib/util.cc:918 msgid "Saturday" msgstr "ææå " -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:108 msgid "Scanning image files" msgstr "æ£å¨æ«æå¾å" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "åéçµåé®ä»¶" @@ -1146,44 +1216,48 @@ msgstr "åéçµåé®ä»¶" msgid "Short" msgstr "çç" -#: src/lib/video_content.cc:458 +#: src/lib/video_content.cc:482 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: src/lib/audio_content.cc:252 +#: src/lib/audio_content.cc:253 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "é¨åé³é¢å°è¢«éæ°éæ ·å°%1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:86 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:91 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:313 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:102 +msgid "" +"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " +"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:309 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:319 +#: src/lib/hints.cc:315 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:328 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:377 msgid "Some of your content needs a KDM" -msgstr "å 容éè¦KDMå¯å" +msgstr "ä¸äºå 容éè¦KDMå¯å" -#: src/lib/film.cc:331 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:380 msgid "Some of your content needs an OV" -msgstr "å 容éè¦å£°æååOV" +msgstr "ä¸äºå 容éè¦OVï¼å£°æååï¼" -#: src/lib/writer.cc:620 +#: src/lib/writer.cc:640 msgid "Stereo" msgstr "å声é" @@ -1195,7 +1269,7 @@ msgstr "ç«ä½å£°å°5.1ï¼æ··é³å¨A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "ç«ä½å£°å°5.1ï¼æ··é³å¨B" -#: src/lib/util.cc:861 +#: src/lib/util.cc:906 msgid "Sunday" msgstr "æææ¥/天" @@ -1203,7 +1277,7 @@ msgstr "æææ¥/天" msgid "Teaser" msgstr "ä¼ æ ç" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Telecine filter" msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" @@ -1211,41 +1285,52 @@ msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" msgid "Test" msgstr "æµè¯ç" -#: src/lib/string_text_file_content.cc:75 +#: src/lib/string_text_file_content.cc:76 msgid "Text subtitles" msgstr "ææ¬åå¹" -#: src/lib/exceptions.cc:73 +#: src/lib/film.cc:360 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "è¯ä¹¦ç¾åæ æ" -#: src/lib/exceptions.cc:79 +#: src/lib/exceptions.cc:88 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "è¯ä¹¦ç¾åæ æ(%1)" -#: src/lib/job.cc:109 +#: src/lib/video_decoder.cc:80 +msgid "" +"The content file %1 is set as 3D but does not appear to contain 3D images. " +"Please set it to 2D. You can still make a 3D DCP from this content by " +"ticking the 3D option in the DCP video tab." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:115 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." msgstr "ç£ç空é´ä¸è¶³ï¼æ¸ çç£ç空é´ä»¥ç»§ç»." -#: src/lib/playlist.cc:211 +#: src/lib/playlist.cc:227 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." -msgstr "æ件 1% 被åå移å¨äº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被åå移å¨äº %2 毫ç§." -#: src/lib/playlist.cc:206 +#: src/lib/playlist.cc:222 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." -msgstr "æ件 1% 被åå移å¨äº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被åå移å¨äº %2 毫ç§." -#: src/lib/playlist.cc:231 +#: src/lib/playlist.cc:247 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." -msgstr "æ件 1% 被缩çäº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被缩çäº %2 毫ç§." -#: src/lib/playlist.cc:226 +#: src/lib/playlist.cc:242 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." -msgstr "æ件 1% 被延é¿äº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被延é¿äº %2 毫ç§." -#: src/lib/hints.cc:206 +#: src/lib/hints.cc:201 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1254,18 +1339,33 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:588 +#: src/lib/dcp_content.cc:620 msgid "There is no video in this DCP" -msgstr "" +msgstr "DCPä¸ä¸å å«ç»é¢" -#: src/lib/job.cc:171 +#: src/lib/job.cc:213 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." msgstr "å åä¸è¶³ï¼å¦æ¨æ¯32ä½ç³»ç»ï¼è¯·éæ°è®¾ç½®è¿è¡çº¿ç¨æ°éæ¥è¾¾å°ç¨³å®è¿è¡ã" -#: src/lib/exceptions.cc:91 +#: src/lib/job.cc:134 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:144 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " "the content and choosing \"Add KDM\"." @@ -1273,45 +1373,48 @@ msgstr "" "è¿æ¯ä¸ä¸ªKDMå¯åæ件ãKDMå¯åæ件å¯ä»¥éè¿å¨ä½ çDCPå ä¸å³é®ï¼ç¹å»æ·»å KDMæ件添" "å å°DCPä¸ã" -#: src/lib/film.cc:456 +#: src/lib/film.cc:522 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "ä¸æ¯ææ°çæ¬å建çå·¥ç¨æ件!" -#: src/lib/film.cc:445 +#: src/lib/film.cc:507 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "ä¸æ¯æèçæ¬å建çå·¥ç¨æ件!" -#: src/lib/util.cc:869 +#: src/lib/util.cc:914 msgid "Thursday" msgstr "ææå" -#: src/lib/types.cc:130 +#: src/lib/types.cc:136 msgid "Timed text" -msgstr "" +msgstr "æ¶æ§ææ¬" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Trailer" msgstr "é¢åç" -#: src/lib/transcode_job.cc:55 -#, fuzzy +#: src/lib/transcode_job.cc:63 msgid "Transcoding %1" -msgstr "转ç %1" +msgstr "转ç ä¸ %1" #: src/lib/dcp_content_type.cc:50 msgid "Transitional" msgstr "è¿æ¸¡ç" -#: src/lib/util.cc:865 +#: src/lib/util.cc:910 msgid "Tuesday" msgstr "ææäº" -#: src/lib/internet.cc:136 +#: src/lib/usl.cc:26 +msgid "USL" +msgstr "" + +#: src/lib/internet.cc:179 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "æå¤çZIPæ件çå 容" @@ -1319,23 +1422,28 @@ msgstr "æå¤çZIPæ件çå 容" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "æå¡å¨æ¥æ¶å°æå¤çå¾åç±»å" -#: src/lib/job.cc:206 +#: src/lib/cross_common.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "æªç¥" + +#: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" msgstr "æªç¥é误" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:333 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "æ æ³è¯å«çé³é¢éæ ·æ ¼å¼ (%1)" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "USMéååé«æ¯æ¨¡ç³" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:550 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:570 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:597 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 src/lib/ffmpeg_content.cc:625 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:566 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584 src/lib/ffmpeg_content.cc:586 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587 src/lib/ffmpeg_content.cc:613 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 src/lib/ffmpeg_content.cc:616 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 src/lib/ffmpeg_content.cc:641 msgid "Unspecified" msgstr "æªæå®" @@ -1343,7 +1451,7 @@ msgstr "æªæå®" msgid "Untitled" msgstr "æ æ é¢" -#: src/lib/util.cc:543 src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:555 src/lib/util.cc:556 msgid "Unused" msgstr "æªä½¿ç¨" @@ -1355,19 +1463,19 @@ msgstr "左混" msgid "Upmix R" msgstr "å³æ··" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:579 msgid "VI" msgstr "è§åéç¢" -#: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:47 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "éªè¯DCPä¸" #: src/lib/filter.cc:67 msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "åç´ç¿»è½¬" -#: src/lib/util.cc:536 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "Visually impaired" msgstr "è§åéç¢" @@ -1375,16 +1483,16 @@ msgstr "è§åéç¢" msgid "Waiting" msgstr "请ç¨å" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:75 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" -#: src/lib/util.cc:867 +#: src/lib/util.cc:912 msgid "Wednesday" msgstr "ææä¸" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:646 msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" @@ -1392,7 +1500,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "åéè¡æ«æ滤é" -#: src/lib/hints.cc:181 +#: src/lib/hints.cc:176 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1402,7 +1510,7 @@ msgstr "" "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" "çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:165 +#: src/lib/hints.cc:160 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " @@ -1412,7 +1520,7 @@ msgstr "" "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" "çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:175 +#: src/lib/hints.cc:170 #, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " @@ -1421,13 +1529,13 @@ msgstr "" "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" "çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:228 +#: src/lib/hints.cc:223 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "æ¨æ·»å çå 容æ¯3Då 容ï¼ä½æ¨çDCPå 设置为2D模å¼ï¼è¯·è®¾ç½®å°3D模å¼ã" -#: src/lib/hints.cc:124 +#: src/lib/hints.cc:119 msgid "" "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " @@ -1436,7 +1544,7 @@ msgstr "" "ä½ ç¨çæ¯dcp-o-maticå声é转5.1ç«ä½å£°çæ··é¢å¨ãè¿æ¯å®éªæ§çåè½ï¼å¯è½å¯¼è´é³é¢" "è´¨éå·®ãå¦æä½ ç»§ç»ï¼ä½ åºè¯¥æ£æ¥å®æçDCP声é³." -#: src/lib/hints.cc:217 +#: src/lib/hints.cc:212 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1445,27 +1553,31 @@ msgstr "" "å¦åå¯è½æ æ³æ£å¸¸ææ¾ã" #: src/lib/hints.cc:325 -msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed." +msgid "" +"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " +"DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:115 +#: src/lib/hints.cc:110 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "æ¨æ·»å çåä½æä»¶è¶ è¿äº640KBï¼é¨åæå¡å¨ä¸æ¯æè¶ è¿640KB大å°çåä½ã" -#: src/lib/film.cc:311 +#: src/lib/film.cc:356 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "æ¨å¿ é¡»å¨å建DCPä¹åæ·»å ä¸äºå 容" -#: src/lib/hints.cc:119 +#: src/lib/hints.cc:114 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." -msgstr "æ¨çDCP声éæ°å°äº6个ï¼å¨é¨åçµå½±æå¡å¨ä¸å¯è½ä¸è½æ£å¸¸ææ¾ã" +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." +msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:151 +#: src/lib/hints.cc:146 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1473,47 +1585,47 @@ msgstr "" "DCP使ç¨äºä¸å¸¸è§çç»å¹ æ¯ä¾ï¼å¯è½å¯¼è´é¨åçµå½±æ¾æ æºæ æ³æ£å¸¸ææ¾ï¼å»ºè®®æ¹æFlat " "(1.77/1.78/1.85) æè Scope (2.35/2.39) æ¯ä¾" -#: src/lib/hints.cc:253 +#: src/lib/hints.cc:248 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "æ¨çé³é¢å¢çè¿å¤§ (å¨%1)ï¼è¯·éä½é³é¢å¢çã" -#: src/lib/config.cc:312 +#: src/lib/config.cc:304 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "é»è®¤è®¾ç½®ç容å¨ä¸å¯ç¨ï¼å·²è¢«æ¿æ¢ä¸ºFlat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:202 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "æ¨ç项ç®å å«ä¸ä¸å¸§è¾¹ç对é½çè§é¢å 容." -#: src/lib/playlist.cc:222 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." msgstr "æ¨ç项ç®å å«çè§é¢å 容å å«ä¿®åªä¸å¯¹é½ç帧边ç." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:72 msgid "[moving images]" msgstr "[å¨æå¾å]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:70 msgid "[still]" msgstr "[éæå¾å]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[åå¹]" #. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate #. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number. -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:74 src/lib/subtitle_encoder.cc:63 msgid "_reel%1" -msgstr "" +msgstr "_å·å·%1" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:73 msgid "connect timed out" msgstr "è¿æ¥è¶ æ¶" @@ -1521,11 +1633,11 @@ msgstr "è¿æ¥è¶ æ¶" msgid "connecting" msgstr "è¿æ¥" -#: src/lib/film.cc:307 +#: src/lib/film.cc:352 msgid "container" msgstr "æå ç±»å" -#: src/lib/film.cc:315 +#: src/lib/film.cc:364 msgid "content type" msgstr "æå ç±»å" @@ -1533,23 +1645,30 @@ msgstr "æå ç±»å" msgid "copying %1" msgstr "å¤å¶ä¸... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:142 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:158 msgid "could not find stream information" msgstr "æ¾ä¸å°æµä¿¡æ¯" -#: src/lib/reel_writer.cc:325 +#: src/lib/reel_writer.cc:357 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "æ æ³ç§»å¨çé³é¢æ件 (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" -msgstr "读å %1æ件失败" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "读å %1æ件失败(%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" +msgstr "读å %1æ件失败(%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" -msgstr "åå ¥ %1æ件失败" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" +msgstr "åå ¥ %1æ件失败(%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "æ æ³ä»æ件ä¸è¯»å %1 (%2)" @@ -1561,99 +1680,99 @@ msgstr "æ æ³å¯å¨SCP (%1)" msgid "could not start SSH session" msgstr "æ æ³å¯å¨SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" -msgstr "ä¸è½åå ¥æ件 (%1)" +msgstr "ä¸è½åå ¥æ件 %1 (%2)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 msgid "error during async_connect (%1)" msgstr "å¼æ¥è¿æ¥é误 (%1)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:126 msgid "error during async_read (%1)" msgstr "å¼æ¥è¯»åé误 (%1)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:94 msgid "error during async_write (%1)" msgstr "å¼æ¥åå ¥é误 (%1)" -#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446 +#: src/lib/content.cc:445 src/lib/content.cc:454 msgid "frames per second" msgstr "æ¯ç§å¸§æ°" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:182 +#: src/lib/util.cc:189 msgid "h" -msgstr "æ¶" +msgstr "å°æ¶" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:706 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "该DCPçææåå·æ 声é³ã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:701 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "该DCPçææåå·æ åå¹ã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:642 +#: src/lib/dcp_content.cc:669 #, fuzzy msgid "it does not have sound in all its reels." msgstr "该DCPçææåå·æ 声é³ã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:541 +#: src/lib/dcp_content.cc:573 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "å½±çä¸DCPç帧éçä¸ä¸è´." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:603 +#: src/lib/dcp_content.cc:630 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ SMPTEã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:600 +#: src/lib/dcp_content.cc:627 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ SMPTEã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:529 +#: src/lib/dcp_content.cc:561 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ SMPTEã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:533 +#: src/lib/dcp_content.cc:565 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "æå å 容被设置为SMPTEç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ Interopã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:648 +#: src/lib/dcp_content.cc:675 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "é³é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:712 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "è§é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:613 +#: src/lib/dcp_content.cc:640 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content; remove the other content." msgstr "è§é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:564 +#: src/lib/dcp_content.cc:596 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -1661,26 +1780,26 @@ msgid "" msgstr "å½±çæ¶é¿ä¸DCPä¸çåå·æ¶é¿ä¸ä¸è´ï¼è¯·è®¾ç½® ã åå·æ¨¡å¼ ã æ¥åå²è¯¥å 容ã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:608 +#: src/lib/dcp_content.cc:635 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "è§é¢å¸§å¤§å°ä¸DCPä¸ä¸è´ã" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:191 +#: src/lib/util.cc:198 msgid "m" msgstr "å" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:87 msgid "moving" msgstr "移å¨" -#: src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:348 msgid "name" msgstr "åå" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:201 +#: src/lib/util.cc:208 msgid "s" msgstr "ç§" @@ -1688,22 +1807,27 @@ msgstr "ç§" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:324 +#: src/lib/film.cc:373 msgid "some of your content is missing" msgstr "å 容ä¸å®æ´" -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:85 msgid "still" msgstr "éæ¢å¾å" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:256 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:264 msgid "unknown" msgstr "æªç¥" -#: src/lib/video_content.cc:457 +#: src/lib/video_content.cc:481 msgid "video frames" msgstr "è§é¢å¸§" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "æ¨çDCP声éæ°å°äº6个ï¼å¨é¨åçµå½±æå¡å¨ä¸å¯è½ä¸è½æ£å¸¸ææ¾ã" + #~ msgid "" #~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " #~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " @@ -1745,24 +1869,10 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Could not decode image file %1 (%2)" #~ msgstr "æ æ³è§£ç å¾åæ件(%1)" -#~ msgid "Could not decode image file (%1)" -#~ msgstr "æ æ³è§£ç å¾åæ件(%1)" - #, fuzzy #~ msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." #~ msgstr "åå¹æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." -#~ msgid "" -#~ "The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible " -#~ "because the reel sizes in the film no longer agree with those in the " -#~ "imported DCP.\n" -#~ "\n" -#~ "Setting the 'Reel type' to 'split by video content' will probably help.\n" -#~ "\n" -#~ "After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to " -#~ "existing DCP' checkboxes." -#~ msgstr "DCPä¸ççµå½±å 容太大ï¼è¯·ä½¿ç¨ ã åå·æ¨¡å¼ ãååè¯ä¸æ¬¡ã" - #~ msgid "Could not find pixel format for video." #~ msgstr "æ¾ä¸å°è§é¢æ ¼å¼" @@ -1840,9 +1950,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Video size" #~ msgstr "è§é¢å¤§å°" -#~ msgid "could not read from file" -#~ msgstr "æ æ³ä»æ件ä¸è¯»å %1 (%2)" - #~ msgid "KDM delivery" #~ msgstr "EnvÃo de KDM" @@ -1855,9 +1962,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "could not run sample-rate converter" #~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" -#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" -#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" - #~ msgid "1.375" #~ msgstr "1.375"