X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fda_DK.po;h=ad33b29eeb2e9399abcb476de36290bae4435f67;hp=a2a22a17cacc88940180807cc71d12f2ee3d3e1b;hb=cc09cc4b12d199d490217d7b60ed0af69afb90de;hpb=0bb1597755ec6e360aed1df268e7015887d28106 diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index a2a22a17c..ad33b29ee 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: da_DK\n" @@ -16,85 +16,152 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny " -"film." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM skrevet til %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMer skrevet til %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Tilføj OV..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Tilføj film..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Luk\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:554 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Gem\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:617 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Tilføj KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Tilføj film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 +msgid "Add content" +msgstr "Tilføj indhold" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Add folder..." +msgstr "Tilføj folder..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -103,7 +170,8 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -112,166 +180,608 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:336 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1278 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" +"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke " +"annulleres." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Forkert indstilling af %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Afslut uden at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Faste tekster..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Kunne ikke dekryptere DKDM. Måske er den ikke oprettet med det korrekte " +"certifikat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" +msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +msgid "Could not find player." +msgstr "Kunne ikke finde afspiller." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:740 src/tools/dcpomatic_player.cc:1203 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:706 src/tools/dcpomatic_player.cc:722 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:428 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Kunne ikke indlæse film %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Kunne ikke danne DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Den er alt for stor. Kontroller at " +"du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " +"også er den ikke en KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Kunne ikke køre konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Kunne ikke køre nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kunne ikke vise DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Kunne ikke vise DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:960 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:968 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen. Dine ændringer er ikke blevet " +"gemt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Dan KDMer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:420 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 src/tools/dcpomatic_player.cc:870 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1149 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1226 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Dekod med fuld opløsning" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Dekod med halv opløsning" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Dekod med kvart opløsning" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +msgid "Don't close" +msgstr "Luk ikke" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Dupliker ikke" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliker Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliker og åben..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliker uden at gemme film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliker" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypteret" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film ændret" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152 +msgid "Frames per second" +msgstr "Billeder pr. sekund" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Fuld skærm\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:420 src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +msgid "Loading content" +msgstr "Indlæser indhold" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Håndter skabeloner..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 +msgid "New Film" +msgstr "Ny film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Gem playliste" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Åben DCP i &afspiller" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 +msgid "Question|N" +msgstr "Spørgsmål|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 +msgid "Question|Y" +msgstr "Spørgsmål|J" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Gendan standard indstillinger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" +msgstr "Genoptag" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Gem som skabelon..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +msgid "Save film and close" +msgstr "Gem film og luk" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Gem film og dupliker" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Skaler til &højde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Skaler til &bredde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "Screens" +msgstr "Sale" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Vælg DCP der skal åbnes" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Vælg DKDM fil" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Vælg DKDM fil" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +msgid "Select KDM" +msgstr "Vælg KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal åbnes" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Send KDM emails" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +msgid "Send translations..." +msgstr "Send oversættelser..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %1f Gb og " -"disken du bruger har kun %1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge " +"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %.1f Gb " +"og disken du bruger har kun %.1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge " "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør " "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " "har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:942 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger " +"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du alligevel tilføje denne film til køen?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil " -"benytte den?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1302 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " +"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 src/tools/dcpomatic_player.cc:317 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "Låsefilen er ikke tilstede." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 src/tools/dcpomatic_player.cc:313 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:944 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -280,21 +790,141 @@ msgstr "" "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens " "indstillinger." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Uafsluttede jobs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Verificer DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:870 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Verificerer DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." +msgstr "Video bølgeform..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Det er AFGØRENDE VIGTIGT at du " +"TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL da " +"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " +"går tabt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere " +"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af metadata.xml filen i " +"filmen and metadata filerne i DCPen.\n" +"\n" +"Du bør sikre at der er BACKUP " +"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:663 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn." +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "DCP" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Deaktiver tidslinje" + +#~ msgid "E-cinema" +#~ msgstr "E-cinema" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Indlæs playliste" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Vælg playlistefil" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Kan springes over" + +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes" + +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Stop efter afspilning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny " +#~ "film." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du " +#~ "vil benytte den?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Egenskaber..." @@ -311,6 +941,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Der er sket en uhåndteret fejl. Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren " #~ "besked (carl@dcpomatic.com)." - -#~ msgid "Hints...\tCtrl-H" -#~ msgstr "Tips...\tCtrl-H"